directory of translation articles
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
translation article database
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Become a Member
  Edit Your Profile
  Ask for Free Translation
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Photographs
  Use Free File Sharing
  Use Free Software
  Use Free Translators
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Apply to Collection Agencies
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Watch Out for Scam E-mails
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Ask Questions in Forum
  Admire God's Creations

Advertisements

Articles for translators and linguists (501 to 600)


[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]
       

Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)





# Article title / link

All

All articles - categorized

600

How to calculate your per word rate (English)
Wie berechne ich meinen Preis? (Deutsche)

599

Hints for Translators (English)
Tipps für Übersetzer (Deutsche)

598

No Time for "Pretty" Ezines

597

First translation with Wordfast

596

Why You Should Write Ezine Articles

595

Wordfast Installation

594

Don't Forget to Write

593

What are CATs?

592

Success: Do it NOW!

591

A few words on translations

590

Do You Have a Wealthy Attitude?

589

CAT - Beware of the beast!

588

Online Surveys: How to Get Paid for Your Opinion

587

OmegaT, a review

586

How to REALLY Profit with Google Adsense

585

Real Estate is Booming and YOU are the prime Property

584

Broke, Desperate and at the End of Your Tether?

583

A translator’s CV – a translator’s best friend (Part 2)

582

A translator’s CV – a translator’s best friend (Part 1)

581

J2450 Translation Quality Metric

580

What's Your Business Model?

579

How to Transfer Management in the Family-Owned Business

578

Polishing Your Translation Style - Part 3

577

Polishing Your Translation Style - Part 2

576

Aesthetics & Translation

575

How to become a successful freelance translator

574

Press Release - "documens is back!" (English)
Communiqué de presse - "documens est de retour!" (Français)

573

New Workshops for Translation and Localization Companies Offered from Common Sense Advisory

572

La traduzione giuridica e il «Legal English» tra Common law e Civil Law

571

La interpretación de congresos de medicina:
formación y profesión

570

Design and Development of Translator's Workbench for English to Indian Languages

569

Q and A with Tim Foster of Sun Microsystems

568

Revelations of a Case Style in a Vehicular Accident Lawsuit

567

Translate.org.za: Passionate about open source, translation, and South Africa

566

The Process of Translation & Translator Training Courses

565

Fun with OpenOffice.org: tips to optimize your office experience

564

The Importance of Project Management for Translation Agency

563

Translation & Rainfall

562

Globalisation Management Systems Discussion

561

thebigword IT Security

560

Multilanguage Electronic Labelling for Medical Device Companies

559

Bad Translation Can Seriously Damage Your Health

558

We Now Have Concrete Proof: Software Quality Issues Drive International Sales

557

Translation Memory Sharing

556

As - Sayyab : A Censored Poet & Translator

555

Seven Ways to Leave Your Translation Vendor

554

Polishing Your Translation Style - Part 1

553

What is Translation Memory?

552

Übersetzen als Neuschreiben: die Macht des Übersetzers

551

A Day in the Life of a Translator

550

RLN London “Supporting Internationalisation”

549

Is translation memory obsolete?

548

A Multilingual Website Is

547

A new idea for industry feedback

546

Translation and Censorship in European Environments

545

Using a Specialized Corpus to Improve Translation Quality

544

Guaraní Dictionary

543

Parallelism between Language Learning and Translating

542

Intellectual Property and Copyright: The case of translators

541

The Ambient eLearning EU Project (English)
Le projet européen Ambient eLearning (e-Learning ambiant) (Français)
Das EU-Projekt Ambient eLearning (Deutsche)

540

Translation international acquires McNeil Multilingual

539

Assisted writing and editing at SAS

538

On Teaching Forms of Address in Translation

537

Emotional and Psychological Effects on Interpreters in Public Services - A Critical Factor to Bear in Mind

536

On Censorship: A Conversation with Ilan Stavans

535

Misreading and Mistranslation

534

Spanish Speaking Market Explodes

533

GILT Industry Technology Roadmap

532

Systran MT/TM integration

531

A good reason for a new technology solution

530

Statistical Machine Translation and Translation Memory: an Integration Made in Heaven

529

Ycomm Europe receives award from Ricoh ELC

528

Gender and Translation

527

Japanese and Korean: testing the links

526

Terminology: Getting Down to Business

525

Inttranews Special Report: The end of the written word

524

Inttranews Special Report: Quality in translation

523

Ranking of Top 20 Translation Companies for 2004

522

Chinese Translation


521

How valuable time can be to a freelance translator and how to organise your workday and life
La importancia del tiempo para un traductor independiente

520

Building your own computer from parts

519

GnuCash: open source financial software

518

Freeware, free software and the open source paradigm

517

NeoOffice: OpenOffice.org for Mac OS X

516

Fun with OpenOffice.org: Exporting PDFs, Exporting Flash presentations, Customizing your keyboard

515

The US$498.00 Linux laptop

514

A new look of OmegaT

513

Trying Out Linux

512

OmegaT's latest release reviewed

511

Running Wordfast on CrossOver Office

510

Featured application: OpenOffice.org

509

Wikipedia: Localization in a Free Content Community

508

May Flowers: OSCAR Releases a New Crop of Standards

507

Sun Microsystems releases Open Language Tools

506

The Other Shoe Just Dropped: Lionbridge Acquires Bowne Global

505

SDL/TRADOS Reactions Mostly Positive

504

Lionbridge & Bowne: Waiting For the Other Shoe To Drop

503

Web Globalization Tips for Translation Agencies

502

SDL to acquire TRADOS

501

Will Google Wallet Force PayPal to Accelerate Global Expansion?


[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]
       



Submit your article!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to the free TranslationDirectory.com newsletter to receive news and updates from us

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!








Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:

 

New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers


translation jobs
christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map