directory of translation articles
Welcome to the world of language jobs!
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
translation article database
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!


  Become a Member
  Edit Your Profile
  Ask for Free Translation
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Photographs
  Use Free File Sharing
  Use Free Software
  Use Free Translators
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Apply to Collection Agencies
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Watch Out for Scam E-mails
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Ask Questions in Forum
  Admire God's Creations


Articles for translators and linguists (1601 to 1700)

[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]

Become a member of at just $8 per month (paid per year)

# Article title / link
All All articles - categorized
1700 A Study of the Adequacy and Effectiveness of Persian Translations of Drug Leaflets
1699 Ways of Testing a Translation & Testing and Evaluation in the Translation Classroom
1698 Operating systems
1697 Phonological hierarchy
1696 Phonetics topics
1695 Bislama
1694 Personal computer
1693 The separation of Church and State
1692 First language
1691 If you put God last, you will go nowhere fast
1690 World Wide Web
1689 Derecho y traductología en la formación del traductor jurídico: una propuesta para el uso de herramientas de formación virtual
1688 List of Internet topics
1687 Proper Names and Translation
1686 Written language
1685 Book Review: A Companion to Translation Studies
1684 Statistical machine translation
1683 Global Internet usage
1682 Historical linguistics
1681 Internet
1680 Syllable weight
1679 A Use of Thematic Structure Theory in Translation
1678 List of countries by number of Internet users
1677 Writing system
1676 Translation-quality standards
1675 Formal language
1674 International Federation of Translators
1673 Language
1672 Renewable energy
1671 Linguistics
1670 José Martí y la traducción
José Martí, Translator (English)
1669 Localization and Translation Best Practices: Successfully Marketing Your Brand to a Global Audience
1668 Outlining a Translation Requirements Specification
1667 Wikipedia about translation
1666 Making Machine Translation Easier: Using Language Software to Identify GUI Strings
1665 Linux
1664 Language Quality-Assurance (QA) Software: Optimizing Your Documentation for a Global Audience
1663 Working for Translation Agencies as a Freelancer: A Guide for Novice Translators
1662 IP Intelligence: Creating "Globally Local" Online Initiatives
1661 Problems of Rendering Linguistic Devices in Rumi's poetry
1660 Performatives in Ying Ruocheng's Translation of Teahouse
1659 To Upgrade or Not to Upgrade
1658 The Explicitation of the Implicit in English-Ukrainian-English Translation
1657 Translating Culture-Bound Elements in Subtitling
1656 Book Review - A Non-Native User's Perspective of Corpus-Based Dictionaries of English and French
1655 Hybrid texts, sources and translation
1654 Documentación para la localización de software
1653 The Foundation of a Fast, Successful Job Search: Organizing
1652 Осторожно, подделка! (Certified translations of forged legal documents)
1651 International auxiliary language
1650 Nordic Languages
1649 Controlled natural language
1648 Languages in New Guinea
1647 Occidental language
1646 The Basque Language
1645 What Google Thinks Of Your Site?
1644 The Hawaiian Language
1643 Laptop
1642 Dispelling the myths of machine translation
1641 Mac OS
1640 Can You Translate PMI-Speak?
1639 Muslims - Europe's New Jews
1638 Steps to Starting Your Own Business
1637 Tyndale’s editors: The KJV and the mysterious sound patterns of translation
1636 The Relevance of Foregrounding in Translation: Literarily Text in Focus
1635 Solar Energy... When will it be affordable to the average homeowner?
1634 Chinese menu translation
1633 English Translations of the Bible
1632 Geothermal Generated Electricity - Is It a Viable Energy Option?
1631 The Problems of Third Person Pronoun in Translation
1630 Wikipedia about machine translation
1629 Computer-assisted translation
1628 Wikipedia about freelancing
1627 European Union
1626 "Удачные" переводы
1625 List of computer size categories
1624 10 предложений переводчика проэкт-менеджеру или как улучшить наши рабочие отношения
1623 Open source hardware
1622 Why Sample Translations Break All the Rules
1621 Future of English Language (Joke)
1620 ¿Es la traducción una ciencia o una tecnología?
1619 Tips for SEO, Web Usability and Site Design
1618 8 Useful SEO Techniques Every Webmaster Should Know
1617 How To Guru-Proof Yourself Against Big Product Launches
1616 7 Steps To A Secure Wireless Network
1615 Grammar
1614 Poland
1613 The Cherokee Language
1612 Top Ten Facts About Spyware
1611 Website Globalization Investment Strategies Should Favor Fewer Countries and Languages; Findings Detailed in New Research by Common Sense Advisory
1610 Good Recruitment Policies are the Key to Finding Excellent Project Managers
1609 Italian Translation
1608 Developing a Localization Kit
1607 How New Technologies Improve Translation Pedagogy
1606 Linguoc LexTerm: una herramienta de extracción automática de terminología gratuita
1605 A to Z of Screenplay Translation
1604 Recycling plastic and glass - why it makes a difference
1603 5 Major Ways to Save Money on Gas
1602 10 Killer Job Interview questions and Answers
1601 How to Do Business in Turkey

[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]

Submit your article!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to the free newsletter to receive news and updates from us

Take part in poll - your voice counts!

Please see some ads as well as other content from

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:


New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers

translation jobs
christianity portal


Copyright © 2003-2022 by
Legal Disclaimer
Site Map