directory of translation articles
Welcome to the world of language jobs!
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
translation article database
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!


  Become a Member
  Edit Your Profile
  Ask for Free Translation
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Photographs
  Use Free File Sharing
  Use Free Software
  Use Free Translators
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Apply to Collection Agencies
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Watch Out for Scam E-mails
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Ask Questions in Forum
  Admire God's Creations


Articles for translators and linguists (1701 to 1800)

[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]

Become a member of at just $8 per month (paid per year)

# Article title / link
All All articles - categorized
1800 Pharynx
1799 Voice
1798 Implosive consonant
1797 Aryepiglottic fold
1796 Generative grammar
1795 Schwa
1794 Sanskrit vs. European languages: The tie that binds east and west
1793 Obstruent
1792 The Irish Language
1791 Palate
1790 Labiodental consonant
1789 Beyond Translation Theories
1788 Labial consonant
1787 How to start an online business in the USA - questions and answers
1786 Epiglottal consonant
1785 Small Business in the USA - Statistics
1784 Radical consonant
1783 Interlingual machine translation
1782 Velarization
1781 Word sense disambiguation
1780 Uvular consonant
1779 6 Ways to Maximize Startup Success: Hire an Employee from Day One
1778 Velar consonant
1777 Can you be location-independent and enjoy travelling while making money?
1776 Palatal consonant
1775 Layout features of English legal documents: English Lease Contract as a model
1774 Glottal consonant
1773 Motorcycle Safety
1772 Bilabial consonant
1771 How to choose a worthwhile charity and get involved
1770 Laminal consonant
1769 Unicode
1768 Dorsal consonant
1767 El análisis crítico de traducciones literarias en la formación de traductores
1766 Manner of articulation
1765 Individual Differences in the Translation Process: Differences in the act of translation between two groups of ESL Japanese students
1764 Discourse analysis
1763 Some lexical features of English legal language
1761 Air Purifying House Plants
1762 Apical consonant
1760 On Becoming a Translator
1759 Morphology
1758 Everything’s Comin’ up Roses (with apologies to Stephen Sondheim)
1757 Formal grammar
1756 Meaning: The Philosopher's Stone of the Alchemist Translator?
1755 Stop consonant
1754 Corpus-based Study of Differences in Explicitation Between Literature Translations for Children and for Adults
1753 Transcription
1752 The Influence of the Market on Translating — A Tentative Study of the Market-oriented Translation in China
1751 Sub-apical consonant
1750 Pinning Down Creativity in Translation: The Case of Literary Texts
1749 Moving abroad
1748 How To Negotiate Your Salary & Get Paid What You Are Worth
1747 The Encyclopedia Britannica 2009
1746 Example-based machine translation
1745 Allophone
1744 Windows
1743 How a Men's Dress Shirt Should Fit
1742 Time Saving Tips
1741 Semiotics
1740 Phonemic orthography
1739 A Brief Overview On Idiomatic Translation
1738 Modality
1737 Semantics
1736 Bibliografía comentada sobre Traducción e Interpretación para estudiantes
1735 Phonology
1734 Übersetzung deutscher Nominalkomposita aus der Fachsprache der Technik und Analyse typischer portugiesischer Entsprechungen
1733 Syntax
1732 Navigating in a New Era: Translators in the Age of Image and Speech
1731 Supply and Demand Analysis of Patent Translation
1730 Pragmatics
1729 Grammar framework
1728 Internal Linking Tactics To Get Top Google Rankings
1727 Love Your Work, Love Your Life: Make it Happen as a Freelance Translator
1726 Adaptive grammar
1725 English grammar
1724 Wikipedia about translation memory
1723 Giving Up Cable Television
1722 Peanuts, Monkeys and Zookeepers
1721 10 Resume-Writing Mistakes to Avoid
1720 Genetically modified foods
1719 Virtual Assistants
1718 Wikipedia about dynamic and formal equivalence
1717 Sign language
1716 A Comparative Study of the Translation of Colloquialism in English Subtitles of the Iranian Film 'The Wind Will Carry Us'
1715 Philosophy of language
1714 Usage share of desktop operating systems
1713 How to Design and Market with Adobe
1712 Glossolalia
1711 WordPress 2.5 Installation and Styling Tips
1710 Text linguistics
1709 Pseudo-translation
1708 Universal translator
1707 Translation studies
1706 Multilingualism
1705 How to Translate AutoCAD drawings with Unicode Characters using Trados or other CAT tool
1704 Translation procedures
1703 Translation of Personal Proper Names in the Shahnameh of Ferdowsi
1702 Comparison of operating systems
1701 A Comparative Study of the Translation of Image Metaphors of Color in the Shahnameh of Ferdowsi

[1701 - 1800] [1801 - 1900] [1901 - 2000]
[2101 - 2200] [2201 - 2300] [2301 - 2400] [2401 - 2500]

Submit your article!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to the free newsletter to receive news and updates from us

Take part in poll - your voice counts!

Please see some ads as well as other content from

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:


New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers

translation jobs
christianity portal


Copyright © 2003-2022 by
Legal Disclaimer
Site Map