|
Menu |
|
|
|
Advertisements |
|
|
|
Re[3]: pari taheri is a fraud too!
Ms. Pari Taheri ,
I have sent you an email , but unfortunately no answer. As I have requested on that please forward your document if any showing with which company you are working or an organization or phone number which I can reach you that I can go ahead and do the test for you.
Very best regards,
Shila
--- On Sun, 1/22/12, Pari Taheri <paritaheri@gmail.com> wrote:
From: Pari Taheri <paritaheri@gmail.com>
Subject: Re: Resume for Freelance, hello
To: shila_m2004@yahoo.ca
Received: Sunday, January 22, 2012, 10:06 PM
It is Just Translation Inc. our website is under changes,
On Sun, Jan 22, 2012 at 6:41 PM, shila mirdamadi <shila_m2004@yahoo.ca> wrote:
Dear Ms. Taheri ,
Can I ask a question , with which organization do you work with any web site because the information I am going to give you like drivers licence and my translation is very confidential
and I have to make sure which organization you are working with or I am dealing with .
All the best .
Shila
--- On Sun, 1/22/12, Pari Taheri <paritaheri@gmail.com> wrote:
From: Pari Taheri <paritaheri@gmail.com>
Subject: Re: Resume for Freelance, hello
To: shila_m2004@yahoo.ca
Received: Sunday, January 22, 2012, 3:35 PM
Hi, I have not heard back, I was wonder if you received the test, and when would you be able to submit it. can you let me know please thanks
On Sat, Jan 21, 2012 at 2:57 PM, Pari Taheri <paritaheri@gmail.com> wrote:
Driver license is good enough, , here is the instruction for test you can translate, First go over it and let me know today if you are capable of translating this kind of material, it is of course a test we evaluate it based on your translation, it will represent your skills, knowledge in writing and understanding and of course quality of your work.
Please create new word file for your translation, save your translation file the same as this attachment. Pleases make sure you type them in only Microsoft Office Word FARSI, use just the standard font with size 12 to be easy to read, it is not necessary to use the same double pages as the pdf file but the paragraphs separation should be the same as it is in the sample file, and you can do it in continuing pages. If some words are italic you may type italic, use as many pages as you need for all your translation. Use single space, and double space between paragraphs, you may keep certain names and place as it is in English.
The translation must be completed in order to be reviewed to determine your qualifications by our HR department and review team. Please let me know today when you would be able to submit your test, the sooner you submit it the better, punctuality and reliability are important factors for us. Once it has been submitted, the review team will read your translation and they may compare it to our original translation of the same material we already have in Persian. Enjoy your test. Thanks
On Fri, Jan 20, 2012 at 8:38 PM, shila mirdamadi <shila_m2004@yahoo.ca> wrote:
Hello Mrs. Taheri,
Thank you for your email, Yes I am willing to take the qualification test , and I do have a Canadian citizenship also Drivers licence . Please let me know which one is good for you.
Very best regards,
Shila
--- On Thu, 1/19/12, Pari Taheri <paritaheri@gmail.com> wrote:
From: Pari Taheri <paritaheri@gmail.com>
Subject: Re: Resume for Freelance
To: shila_m2004@yahoo.ca
Received: Thursday, January 19, 2012, 10:33 PM
Hello and Thank for applying for the translation position. This is to inform you that I have received your resume, having reviewed it, it seems that you can be candidate for this position based on the information provided. However there is a qualification test requirement for this position. The sample test will determine your qualifications, skills, knowledge and of course the quality of your work. Would you be interested in taking the test? We also require a piece of identification.
Regards
Pari Taheri
On Thu, Jan 19, 2012 at 2:48 PM, shila mirdamadi <shila_m2004@yahoo.ca> wrote:
Yes , I believe she is a fraud too, I have applied for a translation job posted in a web site and there she was posted a job free lancer she wanted , I'd applied for the job and she send me four long pages of translation which she said she need it for the test if I am approved or not....! Nonsense !!! four pages ....! Any how I applied and send her if she can verify her office info.or any organization she is working with . But no answer so far.
Read the whole topic
This topic has been closed.
Search forum and the rest of TranslationDirectory.com:
|
|
|
|
Free Newsletter |
|
|
|
New at the Forum |
|
|