M/F
male, female
male/female
вне зависимости от пола; и мужчины, и женщины
M.T.
metric ton
метрическая тонна
M.V.
m.v.
M/V
·
merchant vessel
торговое судно
motor vessel
теплоход
Mace gun
tear gas pistol
газовый пистолет
made by smb.
сделанный кем-л.
made from
made of
made out of
сделанный из
made from
сделанный из (обычно подразумевается изготовление из одного материала, цельного,
без примесей, напр.: «чаша, сделанная из
камня»)
made in smth.
сделанный из или при помощи определенного материала (напр., «написанный
чернилами», «изваянный в мраморе»)
made of
сделанный из (обычно подразумевается изготовление из одного основного материала,
но с примесью другого, или из частей одного происхождения,
напр.: «дом, сделанный из бревен»)
made out of
сделанный из (как правило, подразумевается какой-то необычный способ изготовления,
превращение, напр., «шляпа, сделанная из полотенца»)
made with smth.
быть сделанным при помощи (какого-то инструмента)
magnetic tape
магнитная лента
mail drop
(амер.) почтовый ящик
mail-order house
посылторг
mailing list
подписка, рассылка для подписчиков
main branch
основной филиал; головное отделение
mainly interested in
главным образом заинтересованный чем-л.
major course of studying
«уклон», специализация (в школе)
majoring in smth.
с уклоном в (какую-то область науки); с (определенным) профилированием;
с предпочтением (каким-то наукам, областям знаний)
majority interest
контрольный пакет акций
make a career in smth.
сделать карьеру в чем-л., в какой-л. области
make a choice
сделать выбор
make a deal (with)
иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...)
make a dust
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить
разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a fool of oneself
валять дурака; ставить себя в неловкое положение; оставаться в дураках
make a fool of smb.
делать из кого-л. дурака; ставить кого-л. в неловкое положение; оставлять кого-л.
в дураках
make a good job of it
успешно выполнить что-л., сделать что-л. хорошо
make a hit
иметь успех
make a House
обеспечить кворум (в палате общин)
make a living
зарабатывать (на жизнь)
make a loan to smb.
дать заем кому-л.
make a long story short, to
to make a long story short
короче говоря
make a loss
терпеть убытки
make a mess (of smth.)
1. напутать (в каком-л. деле); напортить (в чем-л.); провалить (дело); 2. насорить,
намусорить, привести в беспорядок (что-л.)
make a mountain out of a molehill
make an elephant out of a fly
делать из мухи слона
make a mouth
make mouths
гримасничать
make a mouth at smb.
make mouths at smb.
строить рожи кому-л.
make a pig's ear of smth.
все испортить, напутать, напортачить
make a pint measure hold a quart
put a quart into a pint pot
пытаться сделать явно невозможное
make a point
(охот.) 1. делать стойку (о собаке); вертикально взлететь в воздух (о соколе)
make a point of smth.
1. стараться не упустить (какой-л. возможности); делать что-л. с определенной
целью, с конкретными намерениями; 2. считать что-л. весьма
важным (для чего-л.)
make a poor mouth
1. прибедняться; 2. прикидываться бедным, нищим
make a pretty mouth
сложить губы сердечком
make a profit (on smth.)
получать выгоду (от чего-л.); делать деньги (на чем-л.)
make a profit on the sale
получать прибыль от продажи
make a racket
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить
разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a right choice
сделать правильный выбор
make a row
1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать;
3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну»
make a song and dance about smth.
поднимать шумиху вокруг чего-л.
Make a stupid man to pray – he’ll hurt his forehead
Make a stupid man to pray - he will hurt his forehead
Make the stupid man to pray – he’ll hurt his forehead
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
Make a stupid man to pray - he will hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
make a time about smth.
make a time over smth.
1. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; 2. шумно реагировать на что-л.
make a time over smth.
1. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; 2. шумно реагировать на что-л.
make a wrong choice
сделать неверный выбор
make a wry mouth
скорчить кислую мину
make acquaintance with
познакомиться с
make an elephant out of a fly
делать из мухи слона
make an exchange
обменять(ся)
make any sense
иметь какой-л. смысл
make away with smb.
разделаться с кем-л., убить кого-л.
make both ends meet
свести концы с концами
make capital of smth.
использовать к собственной выгоде; делать капитал на чем-л.
make certain (that)
· make sure (that)
удостоверить(ся), что...; убедить(ся), что...;
make cheeses
закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом
make clear
прояснить, объяснить
make concessions
делать уступки
make a decision
принять решение
make do (with)
1. поневоле согласиться (на).., смириться (с)..; обходиться тем, что есть; «брать
то, что дают»; «писать на простой за неимением гербовой»;
держать «синицу в руках» (вместо «журавля в небе»); 2.
make-do: временный; заменяющий
make excellent time
(спорт.) идти с отличным временем; показывать отличный результат
make eyes at smb.
строить глазки кому-л.
make fun of
высмеивать; поднимать на смех
make good time
быстро преодолеть какое-л. расстояние
make hay
1. использовать удобный момент, случай; 2. наживаться
make hay of smth.
1. напутать, перепутать что-л.; внести путаницу во что-л., устроить беспорядок;
напортить в чем-л.; 2. камня на камне не оставить, разнести
вдребезги (напр., чью-л. аргументацию)
make hay while the sun shines
куй железо, пока горячо
make head
продвигаться вперед
make head against smth.
продвигаться вперед через что-л., несмотря на что-л.
make headway
1. продвигаться; 2. пробивать, прокладывать путь; 3. иметь успех; оказаться успешным
make it
1. добиться цели; преуспеть; преодолеть обстоятельства; 2.проехать; пройти (без
помех)
make it out
· make smth. out
понять это; понять что-л.
make it plain
выяснить, разъяснить
Make it snappy!
Живо! Поскорее!
make its point
(охот.) 1. делать стойку (о собаке); вертикально взлететь в воздух (о соколе)
make money
«делать деньги», получать доход
make mouths
гримасничать
make mouths at smb.
строить рожи кому-л.
make no bones
(говорить) без обиняков, прямо, не колеблясь; ничего не скрывать
Make no judgements where you have no compassion
Не осуждай без сострадания; ср.: Кто первым бросит камень?; Каждый не без греха
make no mistake
вы можете быть уверены
make no odds
быть безразличным, неважным
make no sense
не иметь никакого смысла
make one’s bed
· make the bed
застилать (убирать) постель
и/или растилать постель
make one's day
порадовать; осчастливить; хорошо развлечь; сделать день хорошим, приятным; подарить
замечательный день; славно повеселиться
make one's head sing
расколоться, проговориться
make one’s Jack
make one’s jack
(амер. разг.) 1. достичь своей цели; 2. много заработать
make one’s living
зарабатывать себе на жизнь
make one’s mind easy
успокоиться
make one's mouth water
разжигать чей-л. аппетит
make one’s point
1. прояснить, объяснить свою позицию; 2. (охотн.) бежать прямо к намеченному
месту (о собаках и т.п.)
make oneself at home
чувствовать себя как дома
make oneself scarce
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать;
сматываться; сматывать удочки
make or break
· make or mar
возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
Make or Buy Decision
· MBA
прими решение или купи его
make or mar
возвеличить или погубить; «либо пан, либо пропал»
make out
1. составлять; выписывать; 2. разобрать; увидеть; различить; 3. понять; разобраться;
4. дать понять; делать вид; представлять (дело определенным
образом); 5. доказывать; 6. справляться (с чем-л.); преуспевать;
7. (амер.) жить, существовать
make out across the water
1. выплыть, пробиться, справиться; 2. сориентироваться
make out one's case
доказать справедливость чьего-л. дела, иска (в суде)
make out smth.
1. составлять (какой-то документ); 2. выписывать (напр., чек); 3. оформлять;
выдавать (свидетельство и т.д.); 4. разобрать; увидеть;
различить; 5. понять, разобраться; разобрать что-л.; 6.
доказать что-л.
make out that...
1. делать вид, что..; 2. дать понять, что...
make out with
справиться с
make over
переделать
make progress
прогрессировать
make sense
иметь смысл; иметь логическое обоснование
make smb. do smth.
заставить кого-то делать что-то
make smb. sure
make smb. sure of (smth.)
make smb. sure that
убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)
make smb. sure of (smth.)
убедить, уверить кого-л. (в чем-л.; в том, что...)
make smb. sure that
убедить, уверить кого-л. (в том, что...)
make smb. turn around
заставить кого-л. измениться; изменить кого-л.
make smb. work
заставить кого-л. работать, действовать
make smth. out
понять это; понять что-л.
make smth. out of thin air
высосать что-л. из пальца
make smth. out to be
описать что-л., расписать что-л.
make smth. work
заставить что-л. работать, действовать
make sure
make sure of (smth.)
·
make sure that
убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...); проверить себя
make sure of (smth.)
убедиться, удостовериться (в чем-л.; в том, что...)
make sure that
убедиться, удостовериться (в том, что...)
make the bed
1. застелить постель; 2. постелить постель
make the best of...
1.
использовать (что-л.) наилучшим образом, с максимальной
эффективностью; 2. мириться с (кем-л., чем-л.)
make the best of a bad bargain
make the best of a bad business
make the best of a bad job
make the best of it
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2.
не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации);
3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad business
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2.
не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации);
3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of a bad job
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2.
не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации);
3. делать хорошую мину при плохой игре
make the best of it
1. мужественно переносить несчастья, затруднения; не падать духом в беде; 2.
не ударить лицом в грязь (в неприяной, трудной ситуации);
3. делать хорошую мину при плохой игре
make the most of...
1. использовать (что-л.) наилучшим образом, максимально;
2. расхваливать, преувеличивать достоинства, превозносить
до небес; выставлять в лучшем свете; 3. выставлять в худшем
виде
make the rounds
1.
циркулировать; 2. передавать из уст в уста
make the running
1.
задавать темп; вести бег; 2. показывать пример;
задавать тон
Make the stupid man to pray – he’ll hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт
(амер.) придти вовремя; прибыть по расписанию
make tracks
1. уходить, уезжать; отправляться в путь, в дорогу; 2. убираться, сваливать;
сматываться; сматывать удочки
make trouble
причинять, доставлять неприятности
make up
1. выдумка; 2. аксессуары; 3. косметика; грим; 4. конституция; состав; характер;
5. подпитка; пополнение; 6. разделка; 7. помириться, наладить
отношения; 8. восстановить, возместить, компенсировать
(что-л.)
восстанавливать, компенсировать
решить (сделать что-л.)
возместить нехватку, убыток
сделать ксерокопии документов, бумаг
Я понял; Ясно; Все понятно
кобель
вне зависимости от пола; и мужчины, и женщины
с юных лет
man cannot live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
man can’t live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
man is judged by his deeds, not by his words, A
Судят по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают, по уму провожают
man of character, a
человек с сильным характером; человек с несгибаемой волей
немногословный человек
человек слова
велеречивый, многословный человек; болтун
man-of-war’s man
man-of-warsman
военный моряк
man should not be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
man shouldn’t be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
man who has nothing to do is always the busiest, The
Кто мало делает, тот много говорит; Кто много говорит, тот мало делает; Пустая
бочка больше всех гремит; Трещотки трещат (о людях,
чье мнение наименее важно и компетентно, но которые не
могут не высказаться)
Man, woman and devil are three degrees of comparison
Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения
решение руководства
management position
позиция, занимаемая руководством
management system
информационно-управляющая система
management team
руководящая команда
management trainee
стажер-руководитель
managing director
директор-распорядитель
managing partner
партнер, руководящий повседневной работой фирмы
manly art
бокс
manta ray
осьминог
manufacturing cost
стоимость производства
manufacturing technician
техник производства; технолог
manufacturing technology
технология производства
manufacturing validation
·
MV
контроль производства; проверка производства; оценка производства
Many a little makes a mickle
Many a pickle makes a mickle
·
Many drops make a shower
·
С миру по нитке - нищему (голому)
рубаха
Many a pickle makes a mickle
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
many demands on one’s time
очень много дел, обязанностей (у кого-л.)
Many drops make a shower
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
Many drops make a shower
С миру по нитке - нищему (голому) рубаха
many folks
многие люди
Many hands make light work
Когда рук много, работа спорится; ср.: C миру по нитке - голому рубаха; Один в поле не воин;
Гуртом и батьку бить легче
Many speak much who can’t speak well
·
Many speak much who cannot speak well
·
Говорят день до вечера, а слушать
нечего
Many speak much who cannot speak well
Говорят день до вечера, а слушать нечего
many thanks
thank you very much
большое спасибо; премного благодарен
many thanks for
thank you (ever) so much for
thank you very much for
большое спасибо за..; премного благодарен за...
many times as large
во много раз больше
Mardi Gras
Марди Грас - праздник, преимущественно католический, проводится во вторник на
Масленицу, перед Великим постом; в США наиболее пышно
отмечается в Новом Орлеане; обычно проводится карнавал
Maritime Safety Committee
Комитет по безопасности на море
market goods
показать товар лицом; выгодно представить товар для его успешного сбыта
marketable goods
popular goods
·
salable goods
ходкий товар; ходовые товары
marketing research
изучение рынкасбыта
marriage certificate
свидетельство о браке
Married but Available
MBA
состоящий (-ая) в браке, но доступный (-ая); состоящий (-ая) в браке, но свободный
(-ая)
Married by Accident
MBA
состоящий (-ая) в браке в результате несчастного случая; состоящий (-ая) в браке
вследствие печального стечения обстоятельств
marry in haste and repent at leisure
жениться на скорую руку да на долгую муку; выйти замуж – не напасть, да как бы
замужем не пропасть
marry off smb.
женить (кого-л.), выдать замуж (кого-л.)
marry smb.
жениться (на ком-либо), выйти замуж (за кого-либо)
marry the gunner’s daughter
(мор., ирон.) подвергнуться порке, будучи привязанным к казенной части пушки
master limited partnership
акционерно-коммандитное товарищество
Master of Business Administration
·
MBA
магистр экономики управления
material and logistical assistance
материально-техническая помощь
matter of concernment, a
(очень) важное дело
matter of course, a
1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся; 3. ясное дело
matter of fact, a
matter-of-fact, a
1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический;
лишенный фантазии
matter of great importance, a
очень важное дело
matter of habit, a
дело привычки
matter of honor, a
matter of honour, a
дело чести; вопрос чести
matter of importance, a
важное дело
matter of indifference, a
незначительное дело
matter of life and death, a
вопрос жизни и смерти
matter of luck, a
дело случая; вопрос удачи, везения
matter of opinion, a
дело вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не подтвержденное объективными
данными
matter of peculiar interest, a
момент, представляющий особый интерес; вопрос, представляющий
особый интерес; дело, представляющее особый интерес
matter of smth., a
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
matter of taste, a
дело вкуса
matter will not wait, The
matter won’t wait, The
The matter will not wait
·
The matter won’t wait
·
Дело не терпит отлагательств
matter won’t wait, The
Дело не терпит отлагательств
matters take such a turn that…
дело поворачивается таким образом, что…
May one’s memory be blessed
Дабудет благословенначья-л. память
May the road rise before you
(ирланд.) 1. Счастливого пути!; 2. Удачи!
MBA
Make or Buy Decision
прими решение или купи его
·
Married but Available
состоящий
(-ая) в браке, но доступный (-ая); состоящий (-ая) в браке,
но свободный (-ая)
·
Married by Accident
состоящий (-ая) в браке в результате несчастного случая; состоящий (-ая) в браке
вследствие печального стечения обстоятельств
Master of Business Administration
магистр экономики управления
Me back
(разг.) Я вернулся; Я опять здесь
mean time
среднее (солнечное) время
mean(s) of concealment
способ(ы) сокрытия
means to an end
надежный, верный способ достижения цели
measure by one’s own arshin
measure others by one’s own arshin
мерять (других) своим аршином
measure off smth.
отмерять что-л.
measure others by one’s own arshin
мерять (других) своим аршином
measurement ton
(мор.) обмерная тонна (=1,12 м3)
meat grinder
(амер.) мясорубка
meat loaf
кусок мяса (вырезки), приготовленный (запеченный, зажаренный) в виде полена (каравая)
meat wagon
карета скорой помощи, машина «неотложки»
mechanical transport
механический транспорт
medical technology
медицинская технология
medium of exchange
средство международных расчетов
meet all requirements
отвечать всем требованиям
meet all the requirements
отвечать всем требованиям
meet smb.
1. встречать кого-л.; 2. познакомиться с кем-л.
meet smb. half day
«встретиться на полпути»; пойти на равное количество взаимных уступок
meet the requirements
отвечать (всем) требованиям
meeting place (амер.)
· meeting point (брит.)
место встречи
meeting point
(брит.) место встречи
Member of Knesset
член израильского парламента, Кнессета
memorandum for record
mfr
заметка для записи
Memorial Day
·
Remembrance Day
День памяти (отмечается в Израиле в память всех погибших за страну)
mend one’s fences
1. улучшить отношения; 2. укрепить свои позиции
mend the matter
mend the matters
помочь делу; улучшить ситуацию
mend the matters
помочь делу; улучшить ситуацию
mentally challenged
mentally deficient
умственно неполноценный, отсталый; с психическими отклонениями, аномалиями
mentally deficient
умственно неполноценный, отсталый; с психическими отклонениями, аномалиями
mention (smb., smth.)
упоминать (кого-л., что-л.); ссылаться на кого-л., что-л.
mercenary activities
наемничество; наемная служба
merchant vessel
торговое судно
merchant wholesaler
оптовый скупщик
Merry Christmas!
Merry X-mas!
·
Merry Xmas!
·
Веселого Рождества!
Merry X-mas!
Веселого Рождества!
Merry Xmas!
Веселого Рождества!
mess about
1.
лодырничать; работать с ленцой; 2. (по)возиться
(с чем-л.); 3. производить беспорядок; пачкать, грязнить
mess smb. about
дергать, тормошить кого-л.
mess smth. about
производить беспорядок в чем-л.
mess up
1. портить, портачить; 2. привести в беспорядок; напутать; 3. унижать; 4. «лажать»,
«делать западло»; 5. неразбериха; путаница
method of exploration
метод исследования, способ исследования
method of transport
способ транспортировки
metric ton
метрическая тонна
MEZ
Middle European Zone
временнАя зона стран Центральной Европы : +1 час
mfr
заметка для записи
Mickey Finn
алкогольный напиток, в который добавлено какое-л. вещество, чтобы наверняка привести
выпившего этот «коктейль» человека в бессознательное состояние
middle management
руководители среднего звена; руководство среднего звена
Might means right
Кто силен, тот и прав
Middle European Zone
временнАя зона стран Центральной Европы : +1 час
middle name
one’s middle name
one’s second name
second name
1. (чье-л.) второе имя; 2. отчество
military time
двадцатичетырехчасовое исчислинение времени суток (напр., не «6 часов
вечера», т.е. не «6 p.m.», а «18.00»)
milk and honey
сказочное, льющееся через край благосостояние (как в стране, где в реках – молоко
и мед)
milk the ram
ждать от козла молока; доить козла
Milky Way
Млечный Путь
50 million Elvis' fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis' fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis's fans can't be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
50 million Elvis's fans cannot be wrong
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа
mince pies
1. mince pie - пирог с начинкой из фарша; 2. («рифмованный
слэнг» кокни, = eyes = minces) глаза
mind of great capacity
·
spacious mind
1. широкий кругозор; 2. блестящий ум; глубокий ум
mind one’s own business
не вмешиваться не в свои дела
mind one’s P's and Q's
следить за собой; знать свою меру, свои рамки; соблюдать правила приличия
mind smb. (smth.)
1. последить за кем-л. (чем-л.); 2. иметь в виду кого-л. (что-л.); помнить о
ком-л. (о чем-л.)
ministers of the Word
(христианское) духовенство
Ministry for the Environment, a
Министерство по охране окружающей среды
Ministry of Communications, a
Министерство связи
Ministry of Internal Affairs
Министерство внутренних дел
Ministry of Labor & Social Affairs, a
Ministry of Labour & Social Affairs, a
Министерство труда и социальных вопросов
mint of trouble
no end of trouble
·
peck of troubles
куча неприятностей
miss one’s aim
miss the aim
промахнуться; не попасть в цель
miss one's tip
1. плохо играть (о цирковом артисте); 2. не достичь успеха, не добиться желаемого
miss the aim
промахнуться; не попасть в цель
miss the bus
1. пропустить автобус; 2. упустить возможность; прозевать удобный случай
miss the point
не уловить сути, не понять сути
missile system
ракетная система
missionary kid
ребенок миссионеров
mistaken belief
ошибочное убеждение
mitigation of punishment
смягчение наказания
mix up
1. запутать; 2. перепутать; 3. смешать; 4. сконфузить, смутить; 5. неразбериха;
путаница; 6. потасовка
MK
· Member of Knesset
член израильского парламента, Кнессета
· missionary kid
ребенок миссионеров
moment of truth, the
· the moment of truth
момент истины
money for jam
верные деньги; легкая нажива
Money has no smell
Деньги не пахнут
Money is a good servant, but a bad master
Деньги – хороший слуга, но плохой хозяин; ср.: Не в деньгах счастье
money order
банковское распоряжение; вексель
money-order telegram
телеграфный перевод; перевод денег телеграфом
money to burn
денег куры не клюют
monkey business
1. сомнительная, нечестная игра; 2. нелегальный бизнес; 3. ловкая проделка; 4.
ерунда, дурачество, глупость; «мартышкин труд»
monthly income
ежемесячный доход
moot point
спорный вопрос
mop up
убирать, приводить в порядок
more or less
более или менее; примерно
more so as, the
тем более, что
more so that, the
тем более, что
more the better, The
· The more the better
Чем больше, тем лучше
Most High, the
· the Most High
Бог; всевышний
most likely
скорее всего; наиболее вероятно
motor case
корпус двигателя
motor vessel
теплоход
Mountain Standart Time
· MST
США : -7 часов
mouth empty threats
изрекать пустые угрозы
mouth it
ораторствовать
mouth one’s words
· mouth out one’s words
1. декламировать, четко произнося каждое слово; 2. демонстрировать очень хорошо
артикулированную речь
mouth out one’s words
1. декламировать, четко произнося каждое слово; 2. демонстрировать очень хорошо
артикулированную речь
movable property
движимое имущество
move away
переехать; поменять место жительства
move in
1. въехать куда-то; въехать в... (напр., в новую квартиру); 2. вдвинуть,
задвинуть
move smb. deeply
глубоко взволновать, тронуть кого-л.
move smth. in
вдвинуть, задвинуть что-л.
move to
переехать куда-то
movement of cash
перемещение денежных средств
MST
США : -7 часов
MT
· magnetic tape
магнитная лента
· manufacturing technician
техник производства; технолог
· manufacturing technology
технология производства
· mean time
среднее (солнечное) время
· measurement ton
(мор.) обмерная тонна (=1,12 м3)
· mechanical transport
механический транспорт
· medical technology
медицинская технология
much ado
много суеты, шума; много хлопот, забот
much ado about nothing
много шумаизничего
Mud in your eye!
(тост) Ваше здоровье! Поехали!
muddle up
1. сбить с толку; запутать; 2. устроить неразбериху
muff a chance
упустить случай
multinational corporation
международная корпорация
Mum's the word!
Тихо!; Ни слова (об этом)!
Municipal High School
городская средняя школа; городская школа старшей ступени
murder by hire
1. заказное убийство; 2. убить по заказу
mustard plaster
горчичник
mutual legal assistance
взаимная правовая помощь
MV
контроль производства; проверка производства; оценка производства
my ass
сомневаюсь; не уверен; думаю, что это не так
my ears are burning
·
one's ears are burning
·
кто-то вспоминает, говорит обо мне
(о ком-л.)
My foot!
Ври(те) больше!; Так я и поверил!
My hat to a halfpenny!
Держу пари; бьюсь об
заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью;
видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
My land!
Боже мой!
My word upon it!
Честное слово!