P.A.
· particular average
частная авария
P.C.
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
p.m.
pm
· past midday
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
· personal message
частное послание; личное письмо
· pocket monster (PokeMon)
карманный монстр (Покемон)
· police magistrate
полицейский магистрат
· post meridiem
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
· preventive maintenance
техобслуживание; профилактический осмотр
· prime minister
премьер-министр
· private message
частное послание; личное письмо
· provost marshal
командир военной полиции
p.o.
· purchase order
заказ на покупку
p.p.
· per pro
· per procurationem
по доверенности; по полномочию; от имени
p.r.
пропорционально,
в пропорции
P's and Q's
p's and q's
1.
манеры, поведение; 2. правила поведения; правила
приличия; приличные манеры
Pacific Standard Time
· PST
США : -8 часов
pack it in
переставать делать что-л.; завязать с чем-л.
pack of lies
сплошная ложь
pack up
сломаться; перестать работать
packing instructions
инструкции по упаковке (и транспортировке)
packing list
опись содержимого; перечень предметов, товаров и т.д., содержащихся в отправлении
paddle one's own canoe
устраивать свои дела самостоятельно
paid up capital
paid-up capital
выплаченный капитал
paint the town red
как следует развлечься, повеселиться, встряхнуться
painted in
написанный (нарисованный) какими-л. красками (маслом и т.д.)
painted some color
выкрашенный в какой-то цвет
pair of Cs, a
200 долларов (С = $100)
pale as a ghost
бледный как смерть
palm smth. off on smb.
избавиться, сбагрить, спихнуть что-л. кому-л.; сбыть с рук кому-л.
pan out
1. удаваться, устраиваться; «устаканиваться»; 2. намыть; добыть (путем просеивания,
намывания); 3. результат
paper pushing
1. занятия рутинной «бумажной» работой; 2. бюрократия; 3. проталкивание документов,
нужных бумаг
par of exchange
валютный паритет
Pardon my French
Прошу прощения за выражение (шутливое извинение за употребление не совсем литературных
слов)
Ср. с «pedlar's French»
parking lot
(амер.) автостоянка
parole board
комиссия по условно-досрочному освобождению
parson’s nose
· pope’s nose
гузка (жареной) птицы
part time
· part-time job
неполный рабочий день
part-time job
неполный рабочий день
partial loss
частичный убыток
partial owner
совладелец
particular average
частная авария
partnership agreement
партнерское соглашение
partnership-at-will
бессрочное товарищество
parts and components
составные части и компоненты
pass a bill
принять законопроект
pass away
скончаться
pass by
пройти мимо; миновать
pass certificate
· passing
certificate
пропуск
pass for
сойти за
pass off
пройти, закончиться
pass off as smb.
выдавать себя за кого-л.; прикинуться кем-л.
pass off before too long
скоро (за)кончиться; быстро (за)кончиться
pass out
1. потерять сознание; 2. потеря сознания, обморок; 3. раздача; 4. контрамарка
pass the buck
сваливать ответственность (на)
pass the time of day with smb.
здороваться с кем-л.
passenger flow
пассажиропоток
Passengers not allowed on the bridge
Мост закрыт для пассажиров; Пассажирам вход на мост запрещен
passing certificate
пропуск
Passover
Песах (еврейский праздник)
Passport and visa control
· Passport
and visa service
паспортно-визовый контроль; паспортно-визовая служба
Passport and visa service
паспортно-визовый контроль; паспортно-визовая служба
past midday
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
past shame
бесстыдный; потерявший стыд
patch in
связать, подключить (связь); подсоединить
patch through
перевести (связь), переключить (связь) на кого-л.
path of least resistance
путь наименьшего сопротивления
path of the least resistance
путь наименьшего сопротивления
patient as Job
стойкий в несчастье; обладающий беспредельным терпением, железным терпением
patrol dog
сторожевая
собака
pattern book
1.
альбом выкроек; 2. папка для выкроек; 3. альбом
образцов для вышивания
patterns and trends in crime
формы и тенденции преступности
pave the way (for)
(под)готовить базу (для чего-л.); мостить дорогу (для чего-л.)
pawn one's word
дать честное слово; обещать
Pax Romana
«Пакс Романа» (Международное католическое движение по духовным и культурным
делам; Международное движение студентов-католиков)
pay attention to
обращать внимание на
pay by cash
· pay
cash
· pay
in cash
расплатиться на месте, наличными
pay by check
· pay
by cheque
расплатиться чеком
pay by cheque
расплатиться чеком
pay cash
расплатиться на месте, наличными
pay check
· pay
cheque
платежный чек
pay cheque
платежный чек
pay dividends
1. платить дивиденды; 2. давать, показывать хорошие результаты
pay for smth.
платить, расплачиваться за что-л.
pay in cash
расплатиться на месте, наличными
pay off
1.
расплатиться; сполна оплатить; выплатить все; 2.
(о)платить; (под)купить; 3. отомстить; 3. окупить(ся);
увенчаться успехом; 4. расплата; 5. взятка; 6. воздаяние;
отплата; 7. последствие; результат; 8. вознаграждение;
награда; 9. время выплаты
pay one’s attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
pay one’s way
покрывать, окупать свои производственные затраты
pay out
выплачивать
pay roll
список получателей выплат (зарплаты и т.п.); ведомость по выплатам
pay the penalty (for smth.)
· pay
the price (for smth.)
быть наказанным, получать по заслугам (за что-л.); расплачиваться (за что-л.);
«платить по счетам» (за что-л.)
pay the price (for smth.)
быть наказанным, получать по заслугам (за что-л.); расплачиваться (за что-л.);
«платить по счетам» (за что-л.)
pay through the nose
заплатить с лихвой; переплачивать
pay time and a half
оплачивать работу в полуторном размере ставки
payable to the order of smb.
оплачиваемый по векселю на имя такого-то
payment agreement
достигнутая договоренность по выплате долга (сроки, суммы, форма и пр.)
payment by instalments
· payment in instalments
платеж в рассрочку; уплата частями
payment card
банковская карточка, платежная карточка, кредитная карточка
payment in instalments
платеж в рассрочку; уплатачастями
payment in kind
плата натурой
payment of costs
· payment of expenses
оплата издержек, расходов
payment of expenses
оплата расходов
payment on invoice
оплата по счету
payment on statement
оплата по заявлению; оплата по требованию
PD
· Police Department
полицейский участок; отделение полиции
· Professional Development
профессиональное развитие
· Property Damage
1. порча (повреждение) имущества; 2. убыток по имущественному страхованию
· Public Defender
общественный защитник
· Public Domain
общественный домен
peace of mind
внутреннее спокойствие
pearl diver
посудомойщик
Pearly Gates
райские врата, небесные врата
peasant will not cross himself before it begins to thunder, A
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
peasant will not cross himself before it begins to thunder, The
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится
peck of troubles
куча неприятностей
pedestrian area (амер.)
· pedestrian mall
· pedestrian precinct (брит.)
· pedestrian shopping street
· pedestrian street
· pedestrian zone (амер.)
пешеходная зона
pedestrian mall
пешеходная зона
pedestrian precinct
(брит.) пешеходная зона
pedestrian shopping street
пешеходная зона
pedestrian street
пешеходная зона
pedestrian zone
(амер.) пешеходная зона
pedlar's French
воровской жаргон
pelican crossing
(брит.) пешеходный переход
pen pal
друг по переписке
penny-wise and pound-foolish
· penny-wise, pound-foolish
рискующий большим ради малого; обращающий внимание на мелочи, а не на основное;
крохоборский; экономный в мелочах и расточительный в крупном
penny-wise, pound-foolish
рискующий большим ради малого; обращающий внимание на мелочи, а не на основное;
крохоборский; экономный в мелочах и расточительный в крупном
Pentecost, the
· the Pentecost
1. Троицын день; пятидесятница (христианский праздник, отмечаемый в седьмое воскресенье
после Пасхи); 2. Шавуот (еврейский праздник)
pep rally
· pep talk
«накачка»; «встряска»; подбадривающий разговор
pep talk
«накачка»; «встряска»; подбадривающий разговор
pep up
стимулировать, вселять бодрость, оживлять
per pro
по доверенности; по полномочию; от имени
per procurationem
по доверенности; по полномочию; от имени
perform functions
выполнять функции
Perish the thought!
Боже
упаси!; Выкинь из головы!
permanent army
· regular army
· standing army
регулярная армия; постоянная армия
permanent private importation
частный конечный ввоз
permanent residence
обычное место проживания, постоянное местожительство, ПМЖ
permanent staff
постоянный штат; постоянный состав
permanently inoperable
находящийся в состоянии постоянной негодности
permission for departure
разрешение
на взлет
permission for landing
разрешение
на посадку
perpetrator of trafficking in persons
лицо, занимающееся торговлей людьми
person-portable weapon
ручное оружие
personal assets
· personal property
личное имущество; личная собственность
personal file
· personal record
· personal records
личное дело
personal message
частное послание; личное письмо
personal property
личное имущество; личная собственность
personal record
личное дело
personal records
личное дело
personnel office
отдел кадров
personnel resources manager
начальник отдела кадров
persue lie unsound price policy
вести неразумную ценообразовательную политику
petit four
пти-фур, маленькое печенье (пирожное) к чаю
petrol station
заправочная станция
phrasal verb
фразовый глагол; глагол с послелогом
physical layer
физический слой
physically challenged
с физическими недостатками, инвалид
physics teacher
учитель физики
pi jaw
(школ. жарг.) нравоучение, нотация (pi сокр. от “pious”)
pick a quarrel (with smb.)
· seek a quarrel (with smb.)
придираться (к кому-л.); специально искать ссору (с кем-л.); искать повод для
ссоры (с кем-л.)
pick on
1. выбрать, отобрать; 2. докучать, дразнить; «доставать»
pick out of thin air
1. выбрать наугад; 2. выбирать из ничего
pick smb. up
1. забрать; арестовать; 2. зайти, заехать за кем-л., 3. встретить, забрать кого-л.;
4. «подцепить» кого-л.
pick smth. up
собрать (информацию и т. п.)
pick up
1. поднимать; 2. подбирать; 3. разрыхлять (киркой); 4. собирать; 5. заезжать,
заходить (за кем-л.,); 6. брать пассажира; 7. находить;
8. приобретать; 9. схватить (знания, информацию), быстро
научиться чему-л.; 10. (снова) найти (дорогу, след и т.д.);
11. поймать (по радио); 12. выздоравливать, приходить
в себя; 13. подбодрить, поднять настроение; 14. прибирать
(комнату); 15. набрать скорость, увеличить темп, обороты;
16. обгонять; 17. критиковать, ругать; 18. забрать, прихватить;
19. арестовать; «замести»
pick up the phone
ответить
на телефонный звонок; подойти к телефону; поднять трубку
pick up with
познакомиться с.., завести знакомство с
pickings are slim
· the pickings are slim
весьма незначительные результаты; результаты очень малы
picture of (smb., smth.), a
фотография (кого-л., чего-л.)
pie in the sky
· pipe dream
1. несбыточная мечта; 2. нереалистический, идеалистический, фантастический
piece of advice, a
совет
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2
pig in a poke
кот в мешке
pig-in-the-middle
не в своей тарелке, неудобно
pig Latin
«секретный язык» англоязычных детей: первые согласные
каждого слова переносятся в его конец, и после них еще
добавляется «ау». Напр., "Eakspay
igpay atinlay" = "Speak Pig Latin"
pigeon English
неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством
общения для неанглоязычных людей из разных стран
Pigs might fly
Бывает, что и корова летает! (Выражение сомнения в возможности какого-то события)
pile up
1. накапливать; увеличивать; 2. сгребать в кучи; нагромождать горы
pin back one's ears
навострить уши
pipe down
заткнуться
pipe dream
несбыточная мечта
Pipe that
Послушай это; Вот послушай; Вот что я тебе скажу
piping hot
с пылу, с жару; очень горячий
pitch woo
заниматься любовью
PK
· player killer
игрок-убийца (в ролевых играх с несколькими участниками)
· preacher’s kid
ребенок пастора, проповедника
PL
· partial loss
частичный убыток
· physical layer
физический слой
· professional liability
профессиональная ответственность
· programming language
язык программирования
· proof of loss
доказательство правомерности убытка
· public law
общественный закон
· public library
общественная библиотека; публичная библиотека
· punch line
1. последняя строка юмористического рассказа; соль шутки, анекдота; 2. ударная
строка
plain as a pikestaff
ясный
как день
plain as the nose on one's face
ясный
как день; совершенно ясно
plain dealer
откровенный,
прямой, честный человек
plain dealing
1. прямота, честность, откровенность; 2. честная торговля; 3. честное ведение
дел
plain folks
простонародье
plain sailing
легкий, простой путь
plain speaking
разговор начистоту
plain truth is that, the
· the plain truth is that
дело просто в том, что… ; совершенно очевидно, что…
plain writing
разборчивый
почерк
plaintiff vs defendant
plaintiff vs. defendant
истец против ответчика
plan ahead
· think ahead
продумывать заранее; планировать на будущее; загадывать
plant a tree with its root upward
сажать дерево корнями вверх; делать всё шиворот навыворот
play a game
1.
играть в какую-нибудь игру; 2. сыграть одну партию
(в некоторых спортивных играх)
play a joke on smb.
· play a prank on smb.
подшутить над кем-л.
play a prank on smb.
подшутить над кем-л.
play about
транжирить деньги, сорить деньгами
play at smth.
играть во что-л.
play ball
1. играть в мяч (с...); 2. работать по правилам
play ball with…
1. играть в мяч (с...); 2. играть в баскетбол (с...); 3. сотрудничать, иметь
дело (с...); идти навстречу, быть заодно c…
play by ear
· play smth. by ear
· 1. играть на слух; подбирать без нот; 2. делать что-л. без подготовки, экспромтом;
ориентироваться по обстоятельствам, принимать решение
по ходу дела
play cat and mouth (with)
1. играть в кошки-мышки (с...); дразнить и мучить (кого-л.); 2. перехитрить (кого-л.)
play chess, football etc.
играть в шахматы, футбол и т.д.
play down
1. преуменьшать; 2. льстить, заигрывать
play for money
играть на деньги
play for time
пытаться выиграть время; тянуть время
play hardball (with)
занять жесткую позицию (по отношению к…), действовать агрессивно (по отношению
к...)
play it Bogart
подражать Богарту; вести себя, как настоящий гангстер. По имени актера Хамфри
Богарта, создавшего в Голливудском кино гениальный образ
американского гангстера ("Касабланка" и др.)
play it close to the vest
действовать скрытно, осторожно, «не раскрывая карт»; избегать лишнего, ненужного
риска
play
it cool
1.
показать высокий класс игры (в прямом и переносном смыслах);
2. не показывать эмоций; сохранять хладнокровие; 3. действовать
осторожно
play
it safe
действовать осторожно, осмотрительно; избегать риска
play
Jack with smb.
мошенничать, плутовать по отношению к кому-л.; обманывать, надувать кого-л.
play
on words
игра слов
play one's cards close to the chest
не раскрывать карт при игре
play one's cards right
максимально использовать имеющиеся шансы
play
out
1.
закончить, прикончить; 2. изжить себя; 3. доиграть
пьесу до конца; 4. проверить (подозрения); 5. разворачивать,
разматывать; 6. выдохнуться; 7. выкладываться
play smb.
играть с кем-нибудь (во что-л.)
Play smb. a dirty trick
Подложить кому-л. свинью
play
smb. at chess (football etc.)
играть с кем-нибудь в шахматы (футбол и т.д.)
play
smb. for championship
играть с кем-л. на звание чемпиона
play smth. by ear
1. играть на слух; подбирать без нот; 2. делать что-л. без подготовки, экспромтом;
ориентироваться по обстоятельствам, принимать решение
по ходу дела
play the fool
· play
the idiot
валять дурака
play the giddy goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать
безответственно, опрометчиво
play the goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать
безответственно, опрометчиво
play the idiot
валять дурака
play the instrument
· play the musical instrument
играть на (музыкальном) инструменте (можно подставить любое название)
play the jack with smb.
1. мошенничать, обманывать, надувать кого-л., плутовать; 2. подло, низко поступать
в отношении кого-л., подложить свинью кому-л.
play the musical instrument
играть на музыкальном инструменте (можно подставить конкретное название инструмента)
play the piano
играть на пианино
play with fire
играть с огнем
player killer
игрок-убийца (в ролевых играх с несколькими участниками)
plea of tender
заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца
plead a case
вести дело
pleasant appearance
приятная внешность; хорошая внешность; импозантная
внешность
pleased with
довольный, удовлетворенный (чем-л., кем-л.)
pledge one's word
дать честное слово; обещать
plug in
1. вставная муфта; штепсельное соединение; 2. модуль; 3. подключать, включать
включать в сеть, 4. понимать, вникать, "врубаться"
pm
см. p.m.
pocket monster (PokeMon)
карманный монстр (Покемон)
point at
1. указывать на..; 2. направлять к...
point at issue
(брит.)
спорный вопрос; предмет спора, обсуждени
point is (that), the
дело
в том, что
point of departure
пункт
отправления
point of honor, a
point of honour, a
вопрос
чести, дело чести
point of peculiar interest, a
момент,
представляющий особый интерес; вопрос, представляющий
особый интерес; дело, представляющее особый интерес
point of smth.
вопрос чего-л., дело чего-л. (напр., чести); суть чего-л. (напр., рассказа)
point of the exercise, the
конечная цель (какой-л. деятельности)
point of war
(уст.) военный сигнал (на трубе)
point out
1. указывать; 2. сконцетрировать внимание на чем-л., выделить что-л.
point the finger of guilt
обвинять
poke one's head
сутулиться
poke one's nose into one’s affairs
· put
one's nose into one’s affairs
· thrust
one's nose into one’s affairs
совать нос в чужие дела
Police Department
полицейский участок; отделение полиции
police magistrate
полицейский магистрат
poor as a church-mouse
бедный как церковная мышь
poor English
плохой
английский; бедный английский
poor Jack
сушеная мерлуза (рыба из семейства тресковых)
poor language
плохой
язык; бедный язык (имеется в виду владение иностранным
языком)
poor management
плохое руководство
pop in
заглянуть (к кому-л.); заскочить на минутку (к кому-л.)
pop out
1.
неожиданно выйти, выскочить; 2. внезапно угаснуть,
потухнуть
pop the question
сделать предложение (о вступлении в брак); предложить руку и сердце
pop up
1. неожиданно появляться; 2. возникать (напр., о ситуации); 3. всплывающий
pope’s nose
гузка (жареной) птицы
popular belief
популярное мнение
popular goods
ходкий товар; ходовые товары
pork pie
· porky
pie
1. пирог со свининой; 2. мягкая шляпа с плоской круглой тульей; 3. («рифмованный
слэнг» кокни, = lie = porky = porkies
= lies) ложь, неправда, обман
porky pie
(«рифмованный слэнг» кокни, = lie = porky = porkies =
lies) ложь, неправда, обман
port risks
(страхов.) портовые риски
portable weapon
носимое оружие
post-dated cheque
отсроченный чек
post exchange
гарнизонный магазин; магазин военно-торговой службы
post meridiem
после полудня, пополудни; вЕчера (напр., 8 часов вечера)
Post Scriptum
· PS
постскриптум; текст, который дописывают в письме после подписи
postal code (брит.)
· zip
code (амер.)
почтовый индекс
poste restante
до востребования
postponing of execution
отсрочка выполнения
pot valor
pot valour
пьяная удаль; храбрость во хмелю
Potatoes and point
Хлеб да вода – вот и вся еда; Картошка да вода – вот и вся еда;
potential retaliation