24/7
·
twenty four on seven
24
часа 7 дней в неделю, т.е. всё время
a.a.r.
· against
all risks
· open peril insurance
страхование
от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка);
(страховка) против всех несчастных случаев и стихийных
бедствий
a
bad job
· bad job, a
безнадежное, гиблое
дел
a
bad quarter of an hour
· bad quarter of an hour, a
несколько неприятных минут
A bird in the hand is worth two in the bush
· A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
· Any port in a storm
· Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
· Better a tomtit in your hand than a crane in the sky
· Better an egg today than a hen tomorrow
· bird in the hand is worth two in the bush, A
· Half a loaf is better than no bread
· sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A
Лучше
одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в
руке, чем петух на крыше; В шторм любая гавань хороша;
Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше яичко
сегодня, чем курица завтра; Лучше полбуханки, чем ничего;
ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки;
Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то,
чем ничего; В беде любой выход хорош; На безрыбье и рак
- рыба
A
bird may be known by its flight
· bird may be known by its flight, A
Видно
птицу по полету
a bird’s eye view
· bird’s eye view, a
вид с (высоты) птичьего полета; перспектива
a bit
· a little
немного;
несколько (о неисчисляемом)
a
bit above oneself
· above oneself
· be a bit above oneself
· be above oneself
· bit above oneself, a
· get a bit above oneself
· get above oneself
(быть,
становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
A.C.
· A.D. (1)
· AD
· after Christ
· anno Domini
нашей
эры, новой эры
a/c
· account current
· current account
текущий счет
A
cat may look at a king
· A cat may look at the Queen
· cat may look at a king, A
· cat may look at the Queen, A
Даже
кошка может смотреть на короля (королеву); Смотреть ни
на кого не возбраняется; И простые люди имеют свои права
в присутствии высокопоставленных лиц
A
cat may look at the Queen
Даже
кошка может смотреть на королеву; Смотреть ни на кого
не возбраняется; И простые люди имеют свои права в присутствии
высокопоставленных лиц
a
chapter of accidents
· chapter of accidents, a
непредвиденное скопление обстоятельств (обычно неприятных)
a clean bill of health
· clean bill of health, a
1.
удостоверение о хорошем состоянии здоровья; 2. удостоверение
от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения);
3. (перен.) удостоверение о (чьей-л.) невиновности,
чистоте перед законом, о выполнении определенной повинности
и т.п.
A
cobbler should stick to his last
· Cobbler should stick to his last, a
· Cobbler should stick to his last, the
· The cobbler should stick to his last
Всяк
сверчок - знай свой шесток
a
couple of bricks short
· be a couple of bricks short
· couple of bricks short, a
(быть)
с нехваткой шариков в голове
a crying jag
· crying jag, a
(амер.
слэнг) пьяная истерика
A.D.
a.d.
AD
ad
· accidental demage
1.
убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
· Anno Domini
нашей
эры; новой эры; христианской эры
a dead cert
· dead cert, a
"верняк";
то, что получится наверняка; несомненный успех; выигрыш
с гарантией
a dozen times
· dozen times, a
много
раз
A drop hollows out a stone
· Constant dropping wears away the stone
· drop hollows out a stone, A
Капля
камень точит
A drowning man clutches at straw
· drowning man clutches at straw, A
Утопающий
хватается за соломинку
A/F
· af
· air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
a.f.
· as follows
как
указано далее
a family of a few persons
· family of a few persons, a
семья
из нескольких человек
a
far cry from
· far cry from, a
совсем
другой по сравнению с..; очень отличающийся от...
a fat job
· fat job, a
1.
тепленькое местечко; 2. выгодное дело
a few
· few, a
несколько
a
few times in a row
· few times in a row, a
несколько
разподряд
A fine kettle of fish!
· Fine goings on!
· Fine kettle of fish, A
Hу и дела!; Хорошенькое дело!; Вот так история! Веселенькая история!; Вот тебе
и раз!
A fly will not get into a closed mouth
· A fly won’t get into a closed mouth
· fly will not get into a closed mouth, A
· fly won’t get into a closed mouth, A
В
закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро,
молчание – золото
A fly won’t get into a closed mouth
В
закрытый рот муха не влетит; ср.: Слово – серебро,
молчание – золото
a fortiori
тем более
A friend at court is better than a penny in purse
· A friend in court is better than a penny in purse
· Friend at court is better than a penny in purse, a
· Friend in court is better than a penny in purse, a
Влиятельный
друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in court is better than a penny in purse
Влиятельный
друг дороже денег; Не имей сто рублей, а имей сто друзей
A friend in need is a friend indeed
· friend in need is a friend indeed, a
Друг
познается в беде
a good deal of
· a great deal of
· good deal of, a
· great deal of, a
большая
часть; большая доля; много
A good example is the best sermon
· good example is the best sermon, A
Хороший пример
- лучшая проповедь
a good few
· good few, a
· quite a few
довольно
много; немало; добрая половина
a good head of hair
· good head of hair, a
· thick hair
густая шевелюра
A good Jack makes a good Jill
· good Jack makes a good Jill, A
Если
Джек хорош, то и Джилл будет хороша; У хорошего мужа и
жена хорошая
a good job
· good job, a
(разг.)
хорошие дела (о положении вещей)
a great deal of
большая
часть; большая доля; много
a great number of
· a large number of
· great number of, a
· large number of, a
большое
количество (чего-л., кого-л.)
A Happy New Year!
· Happy New Year!
С
Новым годом!
a high time
· high time, a
хорошее
время, веселое время
a
hill of beans
· hill of beans, a
очень малое количество
A hungry man is an angry man
· hungry man is an angry man, a
Голодный мужчина - злой мужчина
a jack of all trades and master of none
· Jack of all trades and master of none
за
все браться, ничего не сделать
a job of work
· job of work, a
тяжелая
работа
A journey of a thousand miles begins with one step
· It is the first step that costs
· It’s the first step that costs
· also known as
иначе
называемый..; также известный
под именем (названием)...
a
kick in one’s gallop
· kick in one’s gallop, a
причуда,
фантазия, прихоть
a
kind of (smth.)
· a sort of (smth.)
· kind of (smth.), a
· sort of (smth.), a
вроде
(чего-л.); как бы (что-л.)
a large number of
· large number of, a
большое
количество (чего-л., кого-л.)
a large order
· large order, a
трудное
дело
A-life
· AL
· artificial life
искусственная
жизнь
a little
немного;
несколько (о неисчисляемом)
A little help is worth a deal of pity
· little help is worth a deal of pity, A
Малая
помощь лучше больших сожалений
a long time
· long time, a
длительное
время; долго
a long way
· long way, a
далеко
a lot of
· lot of, a
· lots of
много
A.M.
a.m.
AM
am
· above mentioned
· afore mentioned
вышеупомянутый
· air mail
воздушная
почта
· amplitude modulation
амплитудная
модуляция
· ante meridiem
до
полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
A man can’t live by bread alone
· A man cannot live by bread alone
· man cannot live by bread alone, a
· man can’t live by bread alone, a
Не хлебом единым жив человек
A man cannot live by bread alone
Не
хлебом единым жив человек
A man is judged by his deeds, not by his words
· man is judged by his deeds, not by his words, A
Судят
по делам, а не по словам; ср.: По одежке встречают,
по уму провожают
a man of character
· man of character, a
человек
с сильным характером; человек с несгибаемой волей
A man should not be struck when he is down
· A man shouldn’t be struck when he is down
· man should not be struck when he is down, A
· man shouldn’t be struck when he is down, A
Лежачего не бьют
A man shouldn’t be struck when he is down
Лежачего не бьют
a
matter of concernment
· a matter of (great) importance
· matter of concernment, a
· matter of (great) importance, a
(очень) важное дело
a
matter of course
· matter of a
1. естественный, неизбежный; 2. (нечто) само собой разумеющееся;
3. ясное дело
a matter of fact
· a matter-of-fact
· matter of fact, a
· matter-of-fact, a
1. (истинный) факт; 2. буквальный; фактический; 3. сухой, скучный, прозаический;
лишенный фантазии
a
matter of great importance
очень важное дело
a matter of habit
· matter of habit, a
дело
привычки
a matter of honor
a matter of honour
· a point of honor
a point of honour
· matter of honor, a
matter of honour, a
· point of honor, a
point of honour, a
дело
чести; вопрос чести
a
matter of importance
важное дело
a
matter of indifference
· matter
of indifference, a
незначительное
дело
a
matter of life and death
· matter of life and death, a
вопрос
жизни и смерти
a matter of luck
· matter
of luck, a
дело
случая; вопрос удачи, везения
a matter of opinion
· matter
of opinion, a
дело
вкуса; частная, субъективная точка зрения; суждение, не
подтвержденное объективными данными
a matter of peculiar interest
· a
point of peculiar interest
· matter
of peculiar interest, a
· point
of peculiar interest, a
момент,
представляющий особый интерес; вопрос, представляющий
особый интерес; дело, представляющее особый интерес
a matter of smth.
· a
point of smth.
· a
question of smth.
· matter of smth., a
· point
of smth., a
· question of smth., a
вопрос
чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
a matter of taste
· matter of taste, a
дело
вкуса
a Ministry for the Environment
· Ministry for the Environment, a
Министерство
по охране окружающей среды
a Ministry of Communications
· Ministry of Communications, a
Министерство
связи
a Ministry of Labor & Social Affairs
a Ministry of Labour & Social Affairs
· Ministry of Labor & Social Affairs, a
Ministry of Labour & Social Affairs, a
Министерство
труда и социальных вопросов
a number of (smb., smth.)
· number of (smb., smth.), a
некоторое
количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.);
кое-кто
a pair of Cs
· pair of Cs, a
200
долларов (С = $100)
A
peasant will not cross himself before it begins to thunder
·
peasant will not cross himself before it begins to thunder,
A
· peasant will not cross himself before it begins to thunder, The
· The peasant will not cross himself before it begins to thunder
Пока
гром не грянет, мужик не перекрестится
a picture of (smb., smth.)
· picture of (smb., smth.), a
фотография
(кого-л., чего-л.)
a piece of advice
· piece of advice, a
совет
a piece of cake
piece of cake, a
что-л. очень легкое, простое; как 2Х2
a point of honor
a point of honour
· point of honor, a
point of honour, a
дело
чести; вопрос чести
a point of peculiar interest
· point of peculiar interest, a
момент,
представляющий особый интерес; вопрос, представляющий
особый интерес; дело, представляющее особый интерес
a question of smth.
· question of smth., a
вопрос
чего-л., дело чего-л. (напр., чести)
A.
· AR15 rifle
винтовка
АР15
· all risks
· ar
страхование
от всех рисков
A raven will not peck another raven's eye
· A raven won’t peck another raven's eye
· A wolf will not eat wolf
· A wolf won't eat wolf
· raven will not peck another raven's eye, A
· raven won’t peck another raven's eye, A
· wolf will not eat wolf, A
· wolf won't eat wolf, A
Ворон
ворону глаз не выклюет; Волк волка не съест; ср.:
Рука руку моет
A raven won’t peck another raven's eye
Ворон
ворону глаз не выклюет; ср.: Рука руку моет
A rich man's joke is always funny
· rich man's funny, · rolling stone gathers no moss, a
Кому
на месте не сидится, тот добра не наживёт
a screw loose
· screw loose, a
пунктик;
заход; странность; сдвиг
a sea of troubles
· sea of troubles, a
бесчисленные
беды; море проблем
a short time
· short time, a
короткое время; недолго
a sign of the time
· a sign of the times
· sign of the time, a
· sign of the times, a
знамение
времени
a sign of the times
знамение
времени
A single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one
· A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one
· Many a little makes a mickle
· Many a pickle makes a mickle
· Many drops make a shower
· single thread from everyone – and there is a shirt for a naked one, A
· single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one, A
C миру по нитке - голому рубаха
A single thread from everyone – and there's a shirt for a naked one
C миру по нитке - голому рубаха
a sort of (smth.)
вроде
(чего-л.); как бы (что-л.)
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof
Лучше
воробей в руке, чем петух на крыше; ср.: Не сули
журавля в небе, дай синицу в руки. Лучше синица в руках,
чем журавль в небе.
A stitch in time saves nine
· stitch in time saves nine, a
Один
стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; Дорога
ложка к обеду
a sure thing
· sure thing, a
верное дело; верняк
A.T.
A/T
· American Terms
(ком.)
американские условия
a thin time
· thin time, a
неприятное
переживание
a thing of the past
· all over now
· be all over now
· thing of the past, a
дело
прошлого
a thousand thanks for
· thousand thanks for, a
· thousands thanks ...
A truer word was never spoken
· truer word was never spoken, a
Совершенно
верно!; Абсолютно справедливо!; Правильно сказано!
A variety is the spice of life
· variety is the spice of life, A
1. В разнообразии прелесть жизни; 2. Жизнь прекрасна, потому
что непостижима
a waste of time
· It is a waste of time
· It’s a waste of time
· waste of time, a
пустое дело; пустая трата времени
A wolf will not eat wolf
Волк
волка не съест; ср.: Рука руку моет
A wolf won't eat wolf
Волк
волка не съест; ср.: Рука руку моет
a word and a blow
· word and a blow, a
необдуманный
поступок; скоропалительные действия
a word in one’s ear
· word in one’s ear, a
1.
намек; 2. нашептывание кому-л. чего-л.
a word in season
· word in season, a
своевременный
совет
a word out of season
· word out of season, a
непрошенный
совет
A word spoken is past recalling
· Better to stumble than make a slip of the tongue
· word spoken is past recalling, A
Слово
– не воробей, вылетит – не поймаешь; Лучше споткнуться,
чем оговориться
A word to the reader
· word to the reader, a
«(Слово)
к читателю» (в книге)
A word to the wise
· word to the wise, a
умный
с полуслова понимает; умному достаточно
AA
aa
· absolute abstinence
совершенное
воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание
(цель «Общества анонимных алкоголиков»)
· acronym abuse
злоупотребление
аббревиатурами
· administrative assistant
clerical assistant
помощник
администратора
· Alcoholics Anonymous
Общество
анонимных алкоголиков
· anti aircraft(· Automobile Association
автомобильная
ассоциация
AB
· air base
авиационная
база
ABC
· Always Be Careful
всегдабудь
осторожен
· American Broadcasting Corporation
Американская
радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
· Atomic Biological Chemical
основанный
на ядерном, бактериологическом или химическом принципе
действия (особенно оружие)
abdominal pain
· stomach ache
боль/боли
в области живота
abide by
1. выполнять; соблюдать; следовать чему-л., выполнять что-л.; действовать в соответствии с чем-л.; придерживаться
чего-л; 2. принимать что-л. во внимание; (быть вынужденным)
считаться с чем-л.; подчиниться, поневоле принять что-л.
abide with
оставаться
с..; оставаться верным (кому-л., чему-л.)
about smb./smth.
1. о ком-л.; о чем-л.; 2. насчет кого-л., чего-л., по вопросу кого-л., чего-л.
about time
в
конце концов, наконец-то
about to
1. около, близко, почти; 2. иметь намеренье, собираться; 3. готовность совершить
действие
above all (else)
прежде всего; превыше всего; больше всего
above mentioned
вышеупомянутый
above oneself
быть
(становиться) слишком высокого мнения о себе, зазнаваться
above reach
· out of reach
чувство крепнет
absence of dual criminality
отсутствие
обоюдного признания соответствующего деяния преступлением
absolute abstinence
совершенное
воздержание; абсолютное воздержание; полное воздержание
(цель «Общества анонимных алкоголиков»)
absolute liability
неограниченная
ответственность
abundant
experience
· great experience
· wide experience
богатый опыт
abuse of power
злоупотребление
властью
AC
ac
· aircraft carrier
авианосец
· alternating current
переменный
ток
· automatic computer
автоматическая
вычислительная машина
AC/DC
1.
ток переменный-ток постоянный
accept liability for smth.
признать
ответственность за что-л.; принять (на себя) ответственность
за что-л.
accept one's sincerest gratitude for
· accept one's sincerest thanks for
принять
чью-л. искреннюю благодарность за
accept one's sincerest thanks for
принять
чью-л. искреннюю благодарность за
accidental demage
1.
убыток в результате несчастного случая; 2. случайное повреждение
accord a favor
accord a favour
оказать
услугу
accord permission
дать
разрешение
according to
· in accordance with
согласно чему-л., в соответствии с
account staff
бухгалтерия;
бухгалтеры
accounting department
бухгалтерский отдел
account current
текущий
счет
account
for
отчитываться
за..; давать объяснения в связи с...
accrued income
накопленный
доход
accuse of
обвинять в
accustomed to
· be accustomed
to
привыкший,
приученный к (чему-л.)
ace at smth.
1.
профессионал, ас в какой-то области; 2. непревзойденный
талант в чем-л.
ace in the hole
1.
скрытое преимущество; «козырь» про запас; 2. друг, на
которого можно положиться в трудную минуту
ace of aces, the
· ace
of diamonds, the
· the
ace of aces
· the
ace of diamonds
лучший излучших
ace of diamonds, the
лучший излучших
ace of trumps, the
· the
ace of trumps
1.
главный козырь; самый веский довод; 2. козырный туз
ace up one’s sleeve
· card
up one's sleeve
1.
туз, козырь в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство,
оставленное про запас
achieve one’s purpose
· achieve
the purpose
· attain one’s aim
· attain the aim
· gain one’s aim
· gain
one’s purpose
· gain the aim
· gain
the purpose
добиться, достичь своей цели
acid head
(слэнг
наркоманов) наркот, наркоша, наркоман
acid rock
"кислотная"
рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека, с
вкрадчивым проникновенным вокалом и завораживающей мелодией)
acid test, the
· the
acid test
решающее
испытание; основная проверка
acknowledge the receipt of a letter
подтвердить
получение письма
acoustic reflex
отражение
звука
Acquired Immune Deficiency Syndrome
· AIDS
СПИД;
ВИЧ-инфекция
acronym abuse
злоупотребление
аббревиатурами
across from
напротив
(кого-л., чего-л.)
across the board
по
всем статьям
act like a man
· behave
like a man
вести
себя как человек; поступать как мужчина
act of God
абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было
предугадать
act the giddy goat
· act
the goat
· play
the giddy goat
· play
the goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
act the goat
(разг.) проказничать, валять дурака; вести себя глупо; поступать безответственно, опрометчиво
act up
1. вести себя плохо, неправильно; 2. барахлить, делать
не то
action man
(брит.
слэнг) герой; крутизна; крутой; (в отношении военных) коммандос, профи
action replay
воспроизведение действия
action required
требуемое действие
· advice of receipt
(почтовое
уведомление) с подтверждением получения
· annual return
годовой
отчет; годовой обзор
· assault rifle
полуавтоматическая
винтовка, используемая в пехотных войсках
Actions speak louder than words
· Deeds, not партнер
actual total loss
1. действительный полный убыток; физическое уничтожение, исчезновение или непоправимый
ущерб, нанесенный товарам; 2. действительная полная гибель
ad hoc
на
данный случай; для данного случая
ad hoc committee
специальный
комитет; комитет «ад хок»
ad lib
ad-lib
1.
импровизировать; не пользоваться подготовленным текстом;
2. (ad-lib) импровизированный
add fuel to the flame
· add insult to injury
· go from bad to worse
подбросить
дровишек, подлить масла в огонь, усугубить; из огня да
в полымя; все хуже и хуже
add insult to injury
добавлять, усугублять, доканывать
add up
1. иметь смысл; 2. соответствовать, согласовываться, быть понятным; 3. подводить
итог, суммировать; 4. содержание; суть; сущность
add up to
addle one's head забивать себе голову
address oneself to (doing smth.)
приняться, взяться за (что-л.)
adhesive
tape .)
· sticking plaster (брит.)
изоляционная
лента
administration of justice
отправление
правосудия; правосудие; осуществление правосудия
administrative assistant
помощник администратора
administrative proceeding(s)
административное
разбирательство
administrative staff
административные
работники
administrative trainee
администратор-стажер
admission fee
входная
плата; плата за вход, за посещение какого-л. места
adopt a method
внедрить метод
advance some distance
продвинуться
на какое-то расстояние
advanced English
язык
молодежи; «продвинутый» английский
advanced level
высший
уровень
advantage in (doing smth.)
преимущество
какого-л. занятия, процесса
advantage of smb., smth.
преимущество
кого-л., в чем-л., чего-л.
Advertising Gross Rating Points
· Advertising Target Rating Points
· Gross Rating Points
· GRP
· Target Rating Points
· TRP
сумма
рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при
помощи определенных средств массовой информации
Advertising Target Rating Points
сумма
рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при
помощи определенных средств массовой информации
advice of despatch
авизо,
извещение об отправке
advice of receipt
· reception confirmed
· with notice of delivery
(почтовое
уведомление) с подтверждением получения
advise against
категорически
не рекомендовать; решительно не советовать; настойчиво
отговаривать
AF
af
· Air Force
военно-воздушные
силы, ВВС
· air freight
груз, перевозимый авиатранспортом
· audio frequency
звуковая частота
· automatic focus
автоматический
фокус; автоматическая настройка фокуса
affect smb.
волновать
кого-л.
afford mutual legal assistance
оказывать
взаимную правовую помощь
afore mentioned
aforementioned
вышеупомянутый
afraid of
· be afraid of
боящийся
чего-л., кого-л.
After a storm comes a calm
· After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
· Cloudy mornings turn to clear afternoon
· Stormy weather can’t stay all the time, the red sun’ll come out, too
· Stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
После бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце, после печали
приходит радость; Плохая погода не может быть вечно, выйдет
и красно солнышко; Не все ненастье, проглянет и красное
солнышко; ср.: Всё течет, всё изменяется; И это
пройдет
After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
После
бури наступает затишье; После ненастья выходит солнце,
после печали приходит радость; Плохая погода не может
быть вечно, выйдет и красно солнышко; ср.: Всё
течет, всё изменяется; И это пройдет
after a time
· after a while
через
некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after a while
через
некоторое время; спустя какое-то время; вскоре
after breakfast
после
завтрака
after Christ
нашей
эры, новой эры
After death the doctor
· It is easy to be wise after the event
· It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
· It's easy to be wise after the event
· It’s too late to lock the stable door when the horse is stolen
· When a thing is done, advice comes too late
· When the calf is drowned, we cover the well
После
драки кулаками не машут
after school
после школы; после занятий
after while
пока,
чао, привет, арриведерчи, гудбай
after work
после работы
against all risks
· open peril insurance
страхование
от всех рисков; (страховка) по всем пунктам; полная (страховка);
(страховка) против всех несчастных случаев и стихийных
бедствий
against fearful odds
· against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих
сил
against heavy odds
в исключительно неблагоприятных условиях; против значительно превосходящих
сил
against time
1.
наперегонки со временем, с самим собой; как можно быстрей,
на пределе скорости; 2. в пределах установленного времени;
3. с целью побить рекорд; 4. с целью выиграть время
agent middleman
посредник
между производителем и покупателем
agree about a subject
· agree about smth.
· agree on smth.
согласиться,
придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться
о чем-л.
agree about smth.
согласиться,
придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться
о чем-л.
agree on smth.
согласиться,
придти к соглашению по какому-л. вопросу; договориться
о чем-л.
agree to a proposal
согласиться
с предложением
agree to smth.
1.
соглашаться с чем-л.; соглашаться на что-л.; 2. одобрить
что-л.
agree with smb.
соглашаться
с кем-л.
agreed upon
1. общепринятый; 2. согласованный
ahead of one's time
· ahead of one's times
· ahead of the time
· ahead of the times
опередивший
свою эпоху; передовой
ahead of one's times
опередивший
свою эпоху; передовой
ahead of schedule
· ahead of time
· before one’s
AIDS
СПИД;
ВИЧ-инфекция
aim at smth.
1.
пытаться (сделать что-л.); 2. планировать (сделать что-л.);
3. направляться (куда-л.)
aim
in life, the
· one’s aim in life
· the aim in life
цель жизни
aim of the exercise, the
· object of the exercise, the
· point of the exercise, the
· the aim of the exercise
· the object of the exercise
· the point of the exercise
конечная
цель (какой-л. деятельности)
air base
авиационная
база
Air Force
военно-воздушные
силы, ВВС
air
freight
груз, перевозимый авиатранспортом
air hostess
· flight attendant
стюардесса
air mail
воздушная
почта
aircraft carrier
авианосец
airedale terrier
эрдель-терьер
airline’s park has scores of, the
· the airline’s park has scores of
парк авиакомпании имеет в своем
составе много..; парк авиакомпании преимущественно состоит
из...
AL
· American Legion
Американский
легион (организация ветеранов войны в США)
· artificial life
искусственная
жизнь
Alcoholics Anonymous
Общество
анонимных алкоголиков
alien domination
иностранное
господство
Alive and kicking!
Жив
курилка!
All are not cooks that walk with long knives
· All are not thieves that dogs bark at
· All aren’t cooks that walk with long knives
· All aren’t thieves that dogs bark at
· All is not gold that glitters
· All isn’t gold that glitters
· All that glitters is not gold
· All that glitters isn’t gold
· Appearances are deceptive
· Clothes do not make the man
· Clothes don’t make the man
· cowl does not make the monk, The
· Never judge by appearances
· Not everyone who has a cowl on is a monk
· The cowl does not make the monk
· Things are seldom what they seem
Не все, кто ходит с ножом, - повара; Не всяк тот вор, на кого собака лает;
Не всё то золото, что блестит; Внешность обманчива; Не
суди по внешности; Одежда - еще не человек; Не каждый,
кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом
All are not thieves that dogs bark at
Не всяк тот вор, на кого собака
лает
All aren’t cooks that walk with long knives
Не
все, кто ходит с ножом, - повара; ср.: Не всё то
золото, что блестит
All aren’t thieves that dogs bark at
Не
всяк тот вор, на кого собака лает; ср.: Не всё
то золото, что блестит
all but
1.
(все что угодно,) кроме..; (все кто угодно,) кроме..;
2. почти; чуть не...
All cats are grey at night
· All cats are grey in the dark
· All cats are grey in the night
Ночью все кошкисеры
All cats are grey in the dark
Ночью
все кошкисеры
All cats are grey in the night
Ночью все кошкисеры
all day long
весь
день
all ears
· be all ears
ушки
на макушке
all eyes
· be all · It is all for the best
· It’s all for the best
(это)
всё к лучшему
All good things come to an end
Всему
хорошему приходит конец
all important
крайне
важный; наиболее важный
all in all
· in all
всего;
итого; в сумме; в общем; в целом
All in good time
· Every seed knows its time
· Everything is good in its season
Всему
свое время; Каждому овощу – свой сезон
All
is fish that comes to the net
· All's fish that comes to the net
Что
в сетях, то и рыба
All is not gold that glitters
Не
всё то золото, что блестит
All isn’t gold that glitters
Не всёто золото, что блестит
All is well that ends well
· All's well that ends well
Все хорошо, что хорошо кончается
all mode cons
· all modern conveniences
(сокр.)
все современные удобства; со всеми современными удобствами
all все; весь; целый; полностью )
all of a sudden
внезапно
all on end
· be all on end
в
состоянии раздражения, нетерпения
all or nothing
все
илиничего
all outdoors
весь
мир; все
all over
· be all 1. везде; повсюду; 2. законченный, завершенный
all over now
дело
прошлого
all over one’s garden
по всему (чьему-то) саду
all over the country
по
всей стране
all over the place
по всему месту, местности (напр., квартире, городу, деревне)
all ready
1.
все готовы; всё готово; 2. совсем готовы (готово)
all
right
хорошо,
нормально;
all
rights reserved
все
права (на рукопись, программу и т.д.) сохраняются за автором
(за компанией)
all
risks
страхование
от всех рисков
All roads lead to Rome
Все дорогиведут в Рим
All's fish that comes to the net
Что
в сетях, то и рыба
Allwell that Все хорошо, что хорошо кончается
all shaken up
· be all shaken up
· be shaken up
· shaken up
очень взволнован
All shall be well, Jack shall have Jill
Всё
будет хорошо, и Джилл достанется Джеку; Всё будет хорошо,
и они поженятся; Всё кончится хорошо, и все будут счастливы
all shook up
· hustle and bustle
суета,
беготня, спешка, неразбериха
all silk so far
пока
все хорошо; пока все идет как по маслу; пока все идет
гладко
all systems go
все
готово; все в полной исправности и готовности
All that glitters is not gold
Не
всё то золото, что блестит
All that glitters isn’t gold
Не всёто золото, что блестит
all that jazz
· and all that jazz
(и) все такое; (и) тому подобное
All the best!
Всего
наилучшего!
all the fat is in the fire
· fat is in the fire, the
· the fat is in the fire
1. дело сделано; 2. быть беде
all the rage
· be all the rage
· be the rage
(быть) в моде, очень популярным
all the same
все то же самое; все одно и то же
all the time
все
время; (амер.) всегда; во все времена
all the way
безоговорочно
all the world
1.
решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь
«высший свет»; 3. всё на свете; весь мир
all the world and his wife
(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень
all the world to smb.
всё
на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.
All things are difficult before they are easy
· Constant dripping wears away the stone
· Constant dropping wears away the stone
· Constant dropping will wear away a stone
· If at first you do not succeed, try, try, try again
· If at first you don't succeed, try, try, try again
· It is dogged that does it
· It's dogged that does it
· Learn to walk before you run
· Little by little and bit by bit
· Little strokes fell great oaks
· Practice makes perfect
· Rome was not built in a day
· Rome wasn’t built in a day
· Slow but sure wins the race
· Slowly but Любая вещь трудна, пока не станет легкой; Капля камень точит; Терпение и труд
все перетрут; Если с первого раза не удалось - пробуй
снова и снова; Только упрямому это под силу; Научись ходить,
прежде чем начнешь бегать; Мало-помалу, шаг за шагом;
Малые удары валят и большие дубы; Практика - путь к совершенству;
Москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен); Медленный, но упорный обгонит всех;
Медленный, но упорный будет первым; Медленно, но верно
all thumbs
неуклюжий;
ср. с русским «безрукий»
all wet
· be all wet
ошибочный,
неправильный
All work and no play makes Jack a dull boy
Одна
работа без забавы - от нее тупеешь, право
alleged offender
лицо,
подозреваемое в совершении преступления
alleged proceeds of crime
предполагаемые
доходы от преступления
allow for
учесть;
принять во внимание
allow smb. to do smth.
· let smb. do smth.
разрешить,
позволить кому-л. сделать что-л.
along these lines
· along this line
· on these lines
· on this line
таким
образом; таким путем
along this line
таким
образом; таким путем
along with
· at the same time
· together with
вместе
с..; одновременно
also known as
иначе
называемый..; также известный
под именем (названием)...
alter one’s mind
· change one’s mind
передумать, решить иначе
altering of the serial number
изменение
серийного номера
alternating current
переменный
ток
alternative question
· “Or” question
or-question
вопрос
выбора, в котором заключены два или более вариантов ответа,
разделенные словом «или»
Always Be Careful
всегда
будь осторожен
am
см.вам помешал?
American Broadcasting Corporation
Американская
радиовещательная корпорация, Эй-Би-Си
American Legion
Американский
легион (организация ветеранов войны в США)
American Terms
(ком.)> американские условия
amount of money
сумма денег; количество денег
amount to
равняться;
давать в итоге
ample opportunity
достаточная
возможность
amplitude modulation
амплитудная
модуляция
An empty barrel makes the greatest sound
· empty barrel makes the greatest sound, An
· Empty vessels make more noise
· man who has nothing to do is always the busiest, The
· The man to the · even chance, an
равные шансы, равновероятно
An hour in the morning is worth two in the evening
· hour in the morning is worth two in the evening, An
Один утренний час — что два вечерних
an off chance
· an outside chance
· off chance, an
· outside chance, an
ничтожный шанс
an open mind
· open mind, an
открытый ум; незадогматизированное мышление; светлая голова
an outside chance
ничтожный шанс
An unhappy workplace is a liability
· unhappy workplace is a liability, An
Работа,
что не по душе, - обуза
and all that jazz
и все такое; и тому подобное
and so forth
· and so on
· and such things
· et cetera
и
так далее, и тому подобное
and so on
итак далее
and such things
и
тому подобное
angry at smb. for smth.
· angry with smb. for smth.
сердиться,
злиться на кого-л. за что-л.
angry with (smb. for smth.)
· be angry with (smb. for smth.)
сердиться,
злиться (на кого-л. за что-л.)
anguish of body and mind физические и
духовные страдания
anno Domini
нашей
эры, новой эры
announce
smth.
· declare smth.
объявлять,
заявлять, провозглашать что-л.
annoyed at
· annoyed with
раздосадованный,
раздраженный чем-л., кем-л.
annoyed with
раздосадованный,
раздраженный чем-л., кем-л.
annual income
годовой доход
annual
report
годовой
отчет
annual
return
годовой
отчет; годовой обзор
another cup of tea
· another pair of shoes
· another story
· different kettle of fish
· it is a different kettle of fish
· it is another cup of tea
· it is another pair of shoes
· it is another story
· it’s a different kettle of fish
· it’s another cup of tea
· it’s another pair of shoes
· it’s another story
· that is a different kettle of fish
· that is another cup of tea
· that is another pair of shoes
· that is another story
· that’s a different kettle of fish
· that’s another cup of tea
· that’s another pair of shoes
· that’s another story
(Это)
другое дело!
another pair of shoes
(Это)
другое дело!
another story
(Это)
другое дело!
answer a question
отвечать
на вопрос
aswer
one’s purpose
· aswer the purpose
· cut it
· meet all requirements
· meet all the requirements
· meet the requirements
· serve one’s purpose
· serve the purpose
соответствовать своему назначению;
отвечать требованиям; подходить, годиться
answer smb. отвечать кому-л.
answer
smth. отвечать на что-л. (напр., на вопрос, на письмо)
aswer
the purpose
соответствовать своему назначению;
отвечать требованиям; подходить, годиться
answering machine
автоответчик
ante meridiem
до
полудня; утрА (напр., 7 часов утра)
anti aircraft
зенитные
средства; средства противовоздушной обороны; ПВО
anti tank
противотанковый
antique firearms
старинное
огнестрельное оружие
ants in one's pants
1.
как наиголках; 2. беспокойство, нервозность; повышенная активность
anxious to do smth.
· be anxious to do smth.
· be eager to do smth.
· be longing to do smth.
· eager to do smth.
· longing to do smth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
Any fish is good if it is on the hook
Каждая
рыба хороша, если она на крючке; ср.: В хозяйстве
всё пригодится; лучше синица в руках, чем журавль в небе
any other business
пункт
повестки дня (собраний) «разное»
Any port in a storm
В
шторм любая гавань хороша; В беде любой выход хорош
Any sandpiper is great in his own swamp
1.
Каждый кулик свое болото хвалит; 2. Где родился, там и
пригодился
any time soon
в
ближайшее время
anyone for... (smth.?)
не
хочет ли кто-нибудь..; не желает ли кто... (чего-л.?) (в вопросах)
apartment house (амер.)
· block of flats (брит.)
многоквартирный
дом
apologize for (smth.)
извиниться
за (что-л.)
apologize for troubling smb.
извиниться
перед кем-л. за беспокойство
Appalachian Trial
шлейф Аппалачей
appeal case
апелляционная жалоба
appeal to reason
1.
апеллировать к разуму; обращаться к рассудку; 2. обращение
к рассудку, к разуму
appearance befitting the position
· presentable appearance
· professional appearance
представительная
внешность
Appearances are deceptive
Внешность
обманчива
appetite comes during a meal, The
· Appetite comes in eating
· Appetite comes while eating
· Appetite comes with eating
· The appetite comes during a meal
Аппетит
приходит во время еды
Appetite comes in eating
Аппетит
приходит во время еды
Appetite comes while eating
Аппетит приходит во время еды
Appetite comes with eating
Аппетит
приходит во время еды
applaud smb.
аплодировать
кому-л.
apple pie order
“ажур”, порядок
apples on the other side of the wall are the sweetest, The
· Forbidden fruit is sweetest
· The apples on the other side of the wall are the sweetest
Яблоки
по ту сторону забора всегда слаще; Запретный плод сладок
applicable legal defence(s)
применимые юридические
возражения
application form
форма,
которую надо заполнить (для приема на работу, для получения
займа и т.п.)
application letter
· letter of application
письмо
с просьбой (о приеме не работу; о выдаче денег и т.д.)
apply for
1.
обращаться за чем-л.; 2. подавать заявление на получение
чего-л.
apply for a corporate charter
подавать
заявление на корпоративный патент
apply for a job
· apply for a position
обращаться
по поводу работы; подавать заявление о приеме на работу
apply for a licence
apply for a license
подать
заявление на получение лицензии
apply for a patent
подать
заявление на патент
apply for a position
обращаться
по поводу работы; подать заявление о приеме на работу
apply for the position of…
подать
заявление о приеме на работу на какую-л. определенную
должность (напр., на должность инженера)
appreciate one's help
быть
признательным, благодарным за чью-л. помощь
approach smb., smth.
подходить,
приближаться к кому-л., чему-л.
appropriate housing
надлежащее
жилье
approve of (smb., smth.)
относиться
одобрительно к (кому-л., чему-л.); испытывать чувство
симпатии (к кому-л., чему-л.)
approve smth.
одобрять
что-л.; утверждать что-л. (план и т.д.)
April fish
(шутл.) первоапрельская шутка
AR
· acoustic reflex
отражение
звука
· action replay
воспроизведение
действия
· action required
требуемое
действие
· advice of · all risks
страхование
от всех рисков
· annual return
годовой
отчет; годовой обзор
· assault rifle
полуавтоматическая
винтовка, используемая в пехотных войсках
AR15
rifle
винтовка АР15
arbitration of exchange
валютный
арбитраж
area manager
руководитель
регионального проекта
argue against
спорить
против (чего-то), выдвигать логические аргументы «против»
argue in favor of
argue in favour of
защищать
(что-то) в споре, выдвигать логические аргументы «за»
arise from
проистекать
из..; случаться из-за..; быть следствием чего-л.
armed at all points
· be
armed at all points
быть
во всеоружии
armed to the teeth
вооруженный до зубов
arm’s length price
цена сотрудничества двух независимых сторон; те условия, на которых две независимые
стороны согласны сотрудничать
arm’s length transaction
1. деловые связи между независимыми сторонами; 2. соглашение между двумя независимыми
сторонами, не сопровождающееся их контактами; 3. сделка
между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг
с другом; 4. взаимная деятельность двух сторон, внешне
не связанных друг с другом
around some date
около какой-то даты, какого-то числа; приблизительно такого-то числа
around the clock
круглые сутки, 24 часа в сутки
around the corner
не
за горами, вот-вот, на подходе
arrange
flights
организовывать
полеты
arrange
for smth.
позаботиться
об организации чего-л., организовать что-л.
arrive at
прибыть,
приехать куда-л. (на станцию, в больницу, в гостиницу
и т.п.)
arrive home
приехать
домой; прибыть домой
arrive in
прибыть, приехать куда-л. (в город, страну, порт и
т.п.)
art and part in smth.
· be art and part in smth.
причастный
к чему-л.
art for art's sake
искусство
для искусства; чистое искусство
Art is long, life is short
1.
Жизнь коротка, искусство вечно; 2. Век живи - век учись
Articles of Association
Устав акционерной компании
artificial life
искусственная
жизнь
as a last resort
· in the last resort
· last resort
· the last resort
в
качестве последнего шанса; (как) последняя надежда
as a matter of fact
· fact of the matter, the
· in fact
· in point of fact
· in reality
· the
fact of the matter
на
самом деле; фактически; по сути дела
as a result (of smth.)
в
результате (чего-л.)
as a rule
обычно,
как правило
as a start
· to begin with
для
начала; первым делом
as a whole
· in aggregate
· in the · black
as coal
очень грязный
as black as ink
· black as ink
очень темный
as blind as a bat
· blind
as a bat
совершенно слепой
as bold as a lion
· bold as a lion
храбрый, как лев
as bold as brass
· bold as brass
очень дерзкий, наглый
as bright as day
· bright as · bright as · brown as a berry
потемневший; загоревший
as changeable as the weather
· changeable as the weather
изменчивый, как погода
as clear as crystal
· as plain as a pikestaff
· as plain as the nose on one's face
· as sure as eggs are eggs
· clear as crystal
· plain as a pikestaff
· plain as the nose on one's face
· sure as eggs are eggs
ясный
как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно
as cold as a stone
· cold as a stone
холодный, как лед
as concerning
· as for
· as to
· for that matter
что
касается (кого-л., чего-л.; этого); в отношении (кого-л.,
чего-л.; этого)
as different as chalk from cheese
· as like as chalk and cheese
· different as chalk from cheese
· like as chalk and cheese
ничего
общего; небо и земля
as drunk as a lord
· as high as a kite
· drunk as a lord
· high as a kite
в
хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
as dry as a stick
· dry as a stick
умирающий
от жажды (имеется в виду жажда спиртного); сухой, как
лист
as dry as dust
· dry as · dumb as a fish
тупой,
как сибирский валенок; «дуб»; очень глупый
as far as
(настолько,) насколько
as far as I can judge...
· as far as one can judge...
насколько
можно судить...
as far as it goes
при
нынешнем положении вещей
as far as one can judge...
насколько можно судить...
as far as the problem is concerned
что
касается (этой) проблемы
as firm as a rock
· firm as a rock
1. стойкий, как скала (о характере); 2. крепкий, как скала (физически)
as fit as a fiddle
· fit as a fiddle
в; в прекрасном настроенииas fit as a pudding for
a friar's mouth
· fit as a pudding for a friar's mouth разто, что надо· as free as the air
· free as air
· free as the air
вольный,
как ветер
as free as the air
вольный,
как ветер
as fresh as a daisy
· fresh as как огурчик, как персик
as full as a fiddle
· full as a fiddle
пьян;
в подпитии
as good as gold
· good as 1. золотой (о человеке, характере, поведении); 2. паинька
as good as one's word
· good as one's word
быть
человеком слова
as hard as nails
· hard as · high as a kite
в
хлам пьяный; пьяный в стельку; пьяный, как сапожник
as hot as pepper
· hot as pepper
чересчурострый
(вкус)
as hungry as a wolf
· hungry as a wolf
голодный как волк
as if
· as though
1.
как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! Можно подумать!
(Полное отрицание возможности действия или явления,
о котором идет речь)
as keen as mustard
· keen as · light as a feather
легкий как перышко
as like as chalk and cheese
ничего
общего; небо иземля
as like as two peas in a pod
· like as two peas in a pod
похожи
как две капли воды
as long as
1. поскольку; при условии; 2. если,
и только если; лишь при условии; 3. столько, сколько;
так долго, как
as luck would get it
по
воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет
as obstinate as a mule
· obstinate as a mule
упрямый как осел
as
old as the hills
· as old as time
· old as the hills
· old as time
старый как какAs one cooked the porridge, so must he eat it
· As one make his bed, so he must lie on it
· As one make his bed, so he will sleep
· As you cooked the porridge, so must you eat it
· As you make your bed, so you must lie on it
· As you make your bed, so you will sleep
· As you sow, so shall you reap
· As you sow, so you will reap
· One’ll reap what he’ll sow
· One will reap what he will sow
· You’ll reap what you will sow
· You will reap what you will sow
Какую
кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил –
сам и расхлебывай; Как постелешь, так ипоспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he must lie on it
Как
постелешь, так ипоспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As one make his bed, so he will sleep
Как
постелешь, так ипоспишь; Что посеешь, то и пожнешь
as pale as a ghost
· pale as a ghost
бледный как смерть
as patient as Job
· patient as ясный как день; совершенно ясно
as plain as the nose on one's face
ясный как день; совершенно ясно
as poor as a church-mouse
· poor as a church-mouse
бедный
как церковная мышь
as proud as a peacock
· proud as a peacock
важный,
как павлин
as quick as lightning
· quick as lightning
быстрый как молния
as red as fire
· red as · regular as clockwork
точный, как часы
as sharp as a needle
· sharp as a needle
острый
как бритва; ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности)
as simple as that
· simple as · slippery as an eel
скользкий,
как уж; очень хитрый, изворотливый
as sober as a judge
· sober as a judge
1. совершенно трезвый; трезвый, как судья; 2. очень торжественный, серьезный
as soon as
как
только; когда
as soon as possible
· ASAP
как
можно быстрее; по возможности скорее
as sound as a bell
· sound as a bell
1.
богатырского здоровья; 2. жив-здоров; 3. целый и невредимый
as straight as a die
· straight as a die
1.
прямой, честный; 2. такой не подведет; 3. прямой как стрела
as straight as a ram-rod
· straight as a ram-rod
словно
аршин проглотил
as such
как
таковой; по своей природе
as sure as eggs are eggs
ясный
как день; совершенно ясно; ясно, как божий день; ежу понятно
as the crow flies
попрямой· tough as 1. жесткий, как подметка (о еде); 2. физически крепкий, здоровый
as tricky as a monkey
· tricky as a monkey
хитрый,
увертливый, как обезьяна
as true as steel
· true as , как...
As well be hanged for a sheep as a lamb
Семь
бед, один ответ; буквально: Все равно за что быть
повешенным - за овцу или ягненка
as white as snow
· white as · so far
до
сих пор; пока
As you cooked the porridge, so must you eat it
Какую
кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил –
сам и расхлебывай; Что посеешь, то и пожнешь
As you make your bed, so you must lie on it
Как
постелешь, так ипоспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.
As you make your bed, so you will sleep
Как
постелешь, так ипоспишь; ср.: Что посеешь, то и пожнешь.
As you sow, so shall you reap
Какую
кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил –
сам и расхлебывай; Как постелешь, так ипоспишь; Что посеешь, то и пожнешь
As you sow, so you will reap
Какую
кашу приготовишь, ту и есть будешь; Сам кашу заварил –
сам и расхлебывай; Как постелешь, так ипоспишь; Что посеешь, то и пожнешь
ASAP
как
можно быстрее; по возможности скорее (сокращение,
использующееся в чатах и электронной почте)
ashamed of (smb., smth.)
· be ashamed of (smb., smth.)
стыдящийся
(кого-л., чего-л.); (тот,) кому стыдно (за кого-то, за
что-то)
Asia Crime Prevention Foundation
Азиатский
фонд по предупреждению преступности
Asian-African Legal Consultative Committee
Афро>-азиатский консультативно>-правовой комитет
ask a question
задать
вопрос
ask after
(раз)узнать
о...; поинтересоваться...
ask for
· cry for
(за)просить
(о чем-л., чего-л.); искать (что-л.)
ask for quarter
· cry for quarter
· cry quarter
просить
пощады
ask
for the moon
·
cry for the moon
хотеть
луну с неба; желать невозможного
for trouble напрашиваться
на неприятности
Ask no questions and be told no lies
· Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и тебе не солгут. (Так родители иногда
отвечают детям, когда они задают им неудобные вопросы.)
Ask no questions and hear no lies
Не спрашивай, и не услышишь лжи
ask out
назначить свидание
ask smb. for smth.
просить
у кого-либо что-либо
ask smb. out
попросить
кого-л. удалиться
ask smb. smth.
спрашивать
кого-либо о чем-либо; спрашивать у кого-л. что-л.
ask smb. to do smth.
просить
кого-либо сделать что-либо
assault rifle
полуавтоматическая
винтовка, используемая в пехотных войсках
asset deflation
снижение стоимостиимущества
assets and liabilities
актив(ы) ипассив(ы)
assign one’s rights
передавать,
переуступать чьи-л. (свои) права
assign one’s rights to the third party
передавать,
переуступать чьи-л. (свои) права третьей стороне
assign one’s rights to the third person
передавать,
переуступать чьи-л. (свои) права третьему лицу
assist in the French sense
присутствовать, но не помогать
assistant chief lighting technician
· best boy
· best boy electric
· best boy grip
1. главный помощник осветителя; 2. второе лицо в руководстве группы, первый помощник,
первый заместитель (одно и то же название употребляется
и для мужчин, и для женщин)
assistant manager
заместитель
директора; помощник начальника
AST
Atlantic Standard Time
США, атлантическое (нью-йоркское) время
AT
· administrative trainee
администратор-стажер
· anti tank
противотанковый
· Appalachian Trial
шлейф Аппалачей
At a boy!
· Good for smb.!
· Good for you!
· Good on smb.!
· Good on you!
· Good work!
· That is good!
· That's good!
· There is a good lad!
· There's a good lad!
· Way to go!
· Well done!
Ай
да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
at a glance
с
одного взгляда
at a heat
за
один раз; за один присест; подряд; сразу; не отрываясь;
не переводя дыхания; не отдыхая
at a high cost
· at a high price
по
высокой цене; дорого
at a high price
по
высокой цене; дорого
at a loose end
не
у дел; непристроенный
at a minimum
на
минимуме, по минимуму; как минимум
at a point
· at point
готовый
(к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)
at a quarter past...
в
четверть (такого-то часа)
at a quarter to...
без
четверти (такой-то час; ответ на вопрос «когда?»)
at a reduced fare
по
льготному тарифу, за льготную плату
at a site
· at the site
см.
on a site, on the site
at a stretch
подряд
at a time
разом;
сразу; одновременно
at a venture
наугад;
наобум
at a white heat
· at white любом случае
at bay
1.
в тупике, без выхода; 2. на расстоянии; на дистанции;
подальше
at church
в
церкви (c целью общения с Богом, вознесения молитвы и т.д.)
at close quarters
1. бок о бок; в тесном соседстве; на близком расстоянии друг от друга; 2. при ближайшем
рассмотрении; 3. (воен.) в непосредственном соприкосновении
(с противником); на ближней дистанции
At court everyone is for himself
В суде каждый сам за себя; ср.: Своя рубашка ближе к телу; дружба –
дружбой, а табачок врозь; Дружба – дружбой, а служба -
службой
at cross purposes
на
противоположных полюсах (по целям, мнениям, подходам к
выполнению задания и т.п.)
at daggers drawn
наножах
at death>'s door
на
пороге смерти, на волосок от гибели
at ease
1. с удобством, комфортно; 2. (воен.) Вольно!
at first
сперва;
сначала; вначале; прежде всего
at first blush
· at first glance
· at first 1. близко; рядом; под рукой; 2. немедленно, «не отходя от кассы», не сходя с места
at high noon
точно
в полдень
at home
дома
at last
наконец
at least
по меньшей мере
at loggerheads
быть
не в ладах; на ножах
at long last
· at the long last
в
конце концов
at make
включенный;
замкнутый (об электрической цепи)
at management level
науровне
руководства
at midnight
в
полночь (вообще «at» = «в» при обозначении определенного
часа суток)
at most
· at the most
· at the outside
самое
большее; максимум
at night
ночью;
по ночам
at no time
никогда
at noon
в
полдень
at odd moments
· at odd times
· between this and that
между
делом; между прочим; кстати; мимоходом
at odd times
время
от времени, на досуге, между делом
at odds
· be at · be at odds with (smb., smth.)
1. быть в ссоре, спорить с кем-л.; 2. быть не в ладах;
3. не гармонировать, не соответствовать
at once
1.
одновременно; в одно время; сразу; 2. сразу; немедленно;
незамедлительно
at one go
за раз, за один присест
at one's best
· be at one's best
в
наилучшей физической форме, состоянии; в ударе, на высоте;
в лучшем виде
at one's disposal
в
чьем-то распоряжении
at one's moms
· be at one's moms
"чайник", начинающий
at one’s own peril
· at one’s own risk
· on one’s own responsibility
на свой (чей-то) страх и риск
at one’s own risk
на свой (чей-то) страх и риск
at one’s time of life
в
чьем-л. возрасте; в чьи-л. годы
at one’s wits end
· be at one’s wits end
“с катушек съезжать”; ум за разум заходит
at one time
1. одно время; когда-то; 2. одновременно
at point
готовый
(к чему-л.); принявший решение; решившийся (на что-л.)
at random
случайно; бессистемно
at sea
1. в открытом море; 2. в состоянии растерянности, ступора, конфуза; незнание,
что делать дальше
at school
в школе
at sixes and sevens
кто в лес, кто по дрова; куча мала, беспорядок
at stake
в опасности; под угрозой
at sunrise
на восходе
at sunset
на закате
at sword’s points
готовый к враждебным действиям; на ножах
at table
за столом (находиться за столом в процессе еды)
at tea
за чаем, полдником
at that time
в то время
at the back of one's mind подсознательно
at the background
of
нафоне (чего-л.,
кого-л.)
at the beginning
вначале, сначала
at the car
у машины, около машины
at the church
в церкви (имеется в виду церковь только как здание)
at the cinema
в
кино (на вопрос «где?»)
at the competition
на
соревновании; в соревновании
at the door
у
двери
at the drop of a hat
· at the drop of the hat
1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу
at
the drop of the hat
1. по сигналу; 2. без колебаний; 3. в два счета; 4. по малейшему поводу
at the end
· in the end
в
конце концов
at the end of one's tether
награнисрыва; напределе терпения
at the head во главе
at the house
у
дома, возле дома
at the library
в
библиотеке
at the long last
в
конце концов
at the most
самое
большее; максимум
at the museum
в музее
at the night
на
ночь; в ночь
at the outset
· from the outset
с
начала; от начала
at the outside
самое
большее; максимум; не более чем; верхний предел
at the piano
урояля
at the point of death
при смерти
at the point of the bayonet
· at the point of the sword
силой
оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»
at the point of the sword
силой
оружия; насильственно; «огнем и мечом»; «на штыках»
at the price
по цене
at the railway station
на
железнодорожной станции
at the same time
1.
в то же (самое) время; одновременно; в тот же момент;
2. однако; тем не менее
at the site
см.
on the site
at the station настанции
at the swimming-pool
в
бассейне
at the table
за
столом (сидеть, писать и т.д.)
at the theater
в театре
at the time
в
это время
at the tip of one's tongue
"на
кончике языка", почти уже сказанный
at the volume of…
в объеме...
(далее указывается конкретный объем финансов, задействованный в экономике или
бизнесе)
at the weekend (брит.)
· on the weekend (амер.)
на
выходных, в выходные
at the window
уокна, возле окна
at this point I'd like to...
· at
this point one would like to
здесь
хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
at this point one would like to
здесь
хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
at this time of day
1.
на данном этапе; 2. после того, что произошло; 3. так
поздно
at times
иногда;
время от времени
at variance
противоречащий;
не ладящий
at weekends
по
выходным
at what time
· what time
в
какое время; в котором часу
at white heat
в
бешенстве; в ярости; в крайне возбужденном состоянии;
доведенный до белого каления
at will
1.
по доброй воле; по своей воле; без принуждения; 2. свободно,
без ограничений; 3. при малейшем желании; 4. At will! - (воен.) Одиночный огонь!
at work
наработе
ATM
· Automated Teller Machine
1.
банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат
Atomic Biological Chemical
основанный
на ядерном, бактериологическом или химическом принципе
действия (особенно оружие)
attach importance to (smb., smth.)
придавать значение (кому-л., чему-л.); отводить (большую) роль (кому-л., чему-л.);
обращать внимание (на кого-л., на что-л.); считать (кого-л.,
что-л.) важным, значительным
attack smb., smth.
атаковать
кого-л., что-л.; нападать на кого-л., что-л.
attain one’s aim
достичь своей цели; осуществить свой замысел
attain the aim
достичь (своей) цели; осуществить (свой) замысел
attract a large amount of capital
привлекать
большой капитал
attract attention
· attract one's attention
привлечь
(чье-л.) внимание
attract customers
привлекать
покупателей, клиентов
attract financial resourses
привлекать
финансовые ресурсы
attract one's attention
привлечь
чье-л. внимание
audio frequency
звуковая
частота
authoritative body
· competent body firearms
законный
изготовитель огнестрельного оружия
automated management service
автоматическая
система управления, АСУ
Automated Teller Machine
1.
банковский автомат; банкомат; 2. торговый автомат
automatic computer
автоматическая
вычислительная машина
automatic focus
автоматический
фокус; автоматическая настройка фокуса
Automobile Association
автомобильная
ассоциация
availability of goods
наличие
товара
available to smb.
доступный
кому-л., имеющийся в распоряжении кого-л.
average out at…
составлять,
равняться в среднем (какому-то числу)
Avoid a questioner, for he is also a tattler
Тот,
кто много спрашивает, много и выбалтывает; Сто вопросов
задаст и болтать горазд; Болтун – находка для шпиона,
но не находка для друзей
aware of...
· be aware of...
отдавать
себе отчет в...; вполне осознавать (что-л.)