|
|||||||||||
| |||||||||||
English to French Translation Jobs
|
Download 6,000+ Potential Customers for Your Language Services! Click Here!
Receive Translation Jobs in All Pairs by RSS!
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our forum. Click here.
English to French Canadian Engineering: Job 00008201
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for English to French Canadian mother tongue Engineering/Mechanical Engineering translators to take part in ongoing projects for one of our major customers.
The translators must be French Canadian native speakers and have at least 3 years full time freelance experience in the translation industry. In addition to this, the professionals must have experience in the Engineering/Mechanical Engineering translation areas.
Trados version 6.5 or above is required for this assignment.
Should you fit the above outlined requirements then please send me your CV along with your translation and proofreading rates to the my below e-mail address. Please also provide details of your experience in the Engineering/Mechanical Engineering translation fields for us to assess your suitability for these projects.
Please be aware that you will be required to take a short test piece as part of the selection process.
Please note that if you have received no reply within one week, please assume your application for these particular projects has been unsuccessful. thebigword does however encourage you to apply for future projects.
Kind regards,
Ingrid Bognar
Buyer/Project Resources Coordinator
ingrid.bognar at thebigword.com
www.thebigword.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Ingrid Bognar
thebigword
UK
ingrid.bognar at thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Aug 2010, 09:43:37
Telecom: Job 00008189
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Requirements,
1. Native speaker only.
2. At least 5 years experience in relevant field translation and working experience. If you are not qualified requested experience, please do not apply.
3. High-speed network and quickly respond.
4. Equip with Trados and Catalyst
5. Be willing to do free sample test.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/27/2010
Keep this ad at the site permanently
Anna Dai
Lingonova
China
sales17 at lingonova.com
www.lingonova.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Aug 2010, 03:40:32
French Translation from English: Job 00008018
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We need French translations of English
text from time to time @ 0.05 USD per
word.
Interested native, skilled, expert,
experienced, professional translators/
Agencies Pl. contact ask22251 at gmail.com
Pl.also register at our website-
silkwebnet dot com.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/22/2010
Keep this ad at the site permanently
Ashok Patwardhan
Ashok Patwardhan's Agency
India
ask22251 at gmail.com
www.silkwebnet.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2010, 14:33:57
Native French Canadian Linguist: Job 00007910
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Top Language Company is seeking qualified native French Canadian linguist for inhouse position located at our office in Miami, Fl.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Grace B Roque
Professional Translating
USA
groque at protranslating.com
www.protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Aug 2010, 18:42:18
Textile product description and care instructions: Job 00007875
Source language(s): English
Target language(s): French, French (Canada)
Details of the project: Textile product description and care instructions as buyer tips. About 500 words in total. If you're interested in, pls go to www.translia.com/node/189725 (register or log in required) for details.
Special requirements to the applicants: For Canadian French-speakers only.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Yolanda
Translia
Hong Kong
info at translia.com
www.translia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 07:57:04
Freelancers Needed: Job 00007874
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to translation.zh at gmail.com:
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
translation.zh at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
traducteur vers le français international: Job 00007788
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: À propos de Laboratoires Bug-Tracker Inc.
Laboratoires Bug-Tracker Inc. est l'un des principaux fournisseurs de services d'Assurance Qualité et de localisation pour les éditeurs et développeurs de jeux vidéo. Un facteur clé qui nous distingue est notre présence en Amérique du Nord, en Europe et en Asie où nos laboratoires ultrasécurisés sont situés. Ceci nous permet d'offrir des services de haute qualité à nos clients mondiaux à l'aide de contacts et de ressources locales.
Depuis les 10 dernières années, Laboratoires Bug-Tracker Inc. a géré des projets dans 15 langues pour plus de 200 clients et partenaires dans 26 pays. Grâce à la qualité de notre travail, nos méthodes éprouvées et notre approche de tests innovatrice, nous avons contribué au succès de plus de 3000 projets (consoles, PC, jeux en ligne, sites Internet, etc.).
Description de poste :
Le traducteur devra participer à plusieurs projets de traduction. Il devra effectuer des travaux de traduction, s’assurer que l’aspect culturel est respecté,…
Il doit être en mesure de traduire de l’anglais vers le français international.
Description de tâches:
• Participer à plusieurs projets de traduction
• Réaliser des travaux de traduction dans sa langue maternelle
• Respecter les normes de qualité et de performances de la compagnie
• S’assurer que la langue et l’aspect culturel du jeu soit adaptés.
Exigences:
• Diplôme en traduction
• Maîtriser parfaitement la langue française (français international)
• Très bonne maîtrise de l’anglais
• Expérience en traduction
• Excellentes connaissances matérielles et logicielles sur PC
• Excellente capacité d'organisation et de gestion des échéanciers
• Capacité d'être autonome et de prendre des initiatives
• Habileté à motiver les équipes et à communiquer
Candidatures :
Il y a différents postes à pourvoir chacun pour des durées différentes. Nous avons des postes à pourvoir à Montréal.
Pour postuler merci d’envoyer CV et lettre de motivation à jobs at bug-tracker.com. Merci de préciser dans l’objet du mail le titre de l’emploi. Vous pouvez également postuler en direct sur notre site internet : www.bug-tracker.ca
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/15/2010
Keep this ad at the site permanently
jessica da silva
bug-tracker
Canada
jobs at bug-tracker.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Jul 2010, 20:49:10
English to French translators required: Job 00007777
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I'm looking for English to French native
translators. a sample job of 200
words(technical-related to mechanical)
will be given. if the sample is approved
by the client we can get the complete
material which will contain around 250
pages. we can offer $0.02/word. if
interested please contact me with your
details. payment will be through paypal.
please apply only if you have skype id.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shiv
Pronto E-Services
India
shiv at prontoeservices.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Jul 2010, 14:50:19
English to French translators required: Job 00007774
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: I'm looking for English to French native
translators. a sample job of 200 words
will be given. if the sample is approved
by the client we can get the complete
material which will contain around 250
pages. we can offer $0.02/word. if
interested please contact me with your
details. payment will be through paypal.
please apply only if you have skype id.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shiv
Pronto E-Services
India
shiv at prontoeservices.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Jul 2010, 14:29:36
Tenerife: Job 00007717
Source language(s): English
Target language(s): German, Russian, Spanish, French
Details of the project: Comprehensive translation of of New website consisting of approximately 15 A4 pages.
Special requirements to the applicants: To laid ou in same format as each individualweb page
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/07/2010
Keep this ad at the site permanently
John Goodreid
Tenerife Apartments
UK
John at tenerife-apartments.co.uk
New
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jul 2010, 17:57:18
English=>18 Languages , CRM Project, Proofreading job: Job 00007638
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have an approved project want to cooperate with you. Please find detailed information below:
1.Type: Doc
2.Content: CRM
3.Language Pair: English=>Simplified Chinese, Traditional Chinese, Italian, Spanish, German, French, Dutch, Thai,Japanese, Korean, Russian, Polish, Portuguese, Brazil Portuguese, Danish, Finnish, Swedish, Norwegian
4.Volume: 8K
5.Role: SME( proofread the translation in technique aspect)
Please find requirement below;
1. Native speaker
2. Have rich experience in CRM
3. knowledge of sales
4. Experiences Siecle is preferred
If you are interested and can be available, please give me feedback ASAP.
In addition, we need you to do a free trial within 500 words, please confirm, thanks!
Victoria
ge.gao at hisoft.com
86 10 5987 5720
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/08/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria
hiSoft Technology International Limited
China
ge.gao at hisoft.com
www.hisoft.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Jul 2010, 03:39:49
English > French (Canada) longterm project: Job 00007540
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for an English into Canadian French translator for a long-term, freelance project. The chosen freelancer would need to translate 2,000 words per day (40,000 words per month).
Please verify that you meet the requirements stated below:
• Native Canadian French speaker
• PC (not a Mac)
• Trados with Multiterm is preferred.
If you meet these requirements and are interested in the position, please email me your CV in English in a Word or PDF format. Be sure to indicate your active language combinations, rate and three references. Send info to: ccampo at protranslating.com.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Carlos Campo
Protranslating
USA
ccampo at protranslating.com
www.Protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Jul 2010, 13:31:43
Long-Term English to Canadian French Translation Project: Job 00007449
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: ProTranslating is a language company based in Miami, Florida. We have been in business for 37 years and are the largest translation company in South Florida. We work with Fortune 500 companies and can offer a steady stream of work flow to our freelancers.
We are offering a long-term, freelance opportunity with our translation department in which you will become part of our Canadian French team of translators and will receive work on a daily basis (approximately 2,000 and 3,000 words daily).
Please verify that you meet the requirements stated below:
• MUST be a native Canadian French speaker
• High speed internet access
• PC (not a Mac)
• Internet Explorer
• Have or create an MSN Instant Messenger account
• TRADOS IS REQUIRED
• MUST be able to translate the above stated daily capacity five days per week
If you meet these requirements and are interested in the position, please email your resume to dsandoval at protranslating.com and include your standard rates. Please be prepared to take a brief translation evaluation test. You will have 5 hours to return the test completed after receipt.
Thank you,
Daniel Sandoval
Freelance Coordinator
ProTranslating
dsandoval at protranslating.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Daniel Sandoval
ProTranslating
USA
dsandoval at protranslating.com
www.protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Jul 2010, 17:13:34
Coast and Country Website: Job 00007358
Source language(s): English
Target language(s): French, Norwegian
Details of the project: Translate all text of www.coastandcountryfrance.com except individual property descriptions
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Alistair BUCHAN
Coast and Country
France, Metropolitan
info at coast-country.com
www.coastandcountryfrance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Jul 2010, 08:25:06
Energy Translation from English to French.: Job 00007345
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We have 4 files need to be translated from English to French.
1. About 3600 English words.
2. The field is Energy.
3. They are some introduction for a company, a association and a director.
Parts words of the original file is:
China Renewable Energy Society is a voluntary none for profit organization. Established in 1976, (formerly China Solar Energy Society) it is a nationally recognized organization widely regarded as the spiritual leader of renewable energy in China
Special requirements to the applicants: 1. Please give me your best rate and the time that you need. We’d prefer 0.03USD per English word.
2. Must familiar with the energy field.
3. Need French native speaker.
Please give contact us if you are interested in this project and reply us with your updated CV and best rate.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Rebecca
Beijing CINTA Translation & Interpretation Co. Ltd.
China
cintacs at 126.com
www.cinta.com.cn
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Jul 2010, 12:15:58
Lionbridge Life Sciences - search for Clinical Trial experienced translators - All language combinations: Job 00007199
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
estelle.martin at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 10:03:06
English To French Translation on a Pressure Cooker Company: Job 00007114
Source language(s): English
Target language(s): French, 1) German 2) Spanish 3) Portuguese 4) Finnish
Details of the project: We have got an enquiry from our client .
We are proposing USD 0.03 per word for this project .
Please let us know is it convenient as per your mother tongue( French ) or not ?
1) French
2) German
3) Spanish
4) Portuguese
5) Finnish
1. We require the translated document in the same way (formatted, DTP done) and in the same PDF format (with word format preferably).
2. The second requirement is the translation of the website of a Pressure Cooker Company
Special requirements to the applicants: We want only native translators .Payment will be made after 45 days
from the completion of projects .
Payment via pay pal or money booker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/28/2010
Keep this ad at the site permanently
A. MUKHERJEE
L.. I
India
languageindia at ymail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 27 Jun 2010, 06:20:18
Long-Term English to Canadian French Translation Project: Job 00007106
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: ProTranslating is a language services provider based in Miami, Florida. We have been in business for 37 years and are the largest translation company in South Florida. We work with Fortune 500 companies and can offer a steady stream of work flow to our freelancers.
We are looking for an English into Canadian French translators for a long-term, freelance project. The chosen freelancer would need to translate 2,000 words per day (40,000 words per month).
Please verify that you meet the requirements stated below:
• Native Canadian French speaker
• PC (not a Mac)
• Trados is required.
• MUST be available to translate the above stated volume of text.
If you meet these requirements and are interested in the position, please email me a copy of your resume/CV to dsandoval at protranslating.com and make sure to note your standard rates. Also, please be prepared to take a brief translation evaluation test. The test is only 330 words and you will have 5 hours as of the moment you receive the test to return it completed.
Thank you,
Daniel Sandoval
Freelance Coordinator
ProTranslating
dsandoval at protranslating.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Daniel Sandoval
ProTranslating
USA
dsandoval at protranslating.com
www.protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 26 Jun 2010, 15:20:45
Medical Equipment Translation Project: Job 00007094
Source language(s): English
Target language(s): French, Canadian French
Details of the project: Hello,
We need to add 2 to 3 translators to our FRCA team as we will be starting translation of a new project in the medical devices/equipment field. If interested please see yyztranslations.com/content/view/110/68/ and follow the instructions to apply.
Thanks
Peter
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Peter Scada
YYZ Translations
Canada
resumes2 at yyztranslations.com
yyztranslations.com/content/view/110/68/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Jun 2010, 17:19:31
Long-Term English to European French Translation Project: Job 00007074
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: ProTranslating is a language company based in Miami, Florida. We have been in business for 37 years and are one of the largest language service providers in the USA. We work with Fortune 500 companies and can offer a steady stream of work flow to our freelancers.
We are offering a long-term, freelance opportunity with our web translation department in which you will become part of our European French team of translators and will receive work on a daily basis (approximately 2,000 words or more daily).
Please verify that you meet the requirements stated below:
• High speed internet access
• PC (not a Mac)
• Internet Explorer
• Have or create an MSN Instant Messenger account
• Trados is preferred but not required
If you meet these requirements and are interested in the position, please send a copy of your CV/Resume to dsandoval at protranslating.com and note your standard rates. Also, please be prepared to take our translation evaluation test. The test is only 250 words and you will have 5 hours as of the moment you receive the test to return it completed.
Thank you
Daniel Sandoval
Freelance Coordinator
ProTranslating
dsandoval at protranslating.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Daniel Sandoval
ProTranslating
USA
dsandoval at protranslating.com
www.protranslating.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 24 Jun 2010, 13:39:21
English to French Translation Jobs - Newest
English to French Translation Jobs - Part 1
English to French Translation Jobs - Part 2
English to French Translation Jobs - Part 3
English to French Translation Jobs - Part 4
English to French Translation Jobs - Part 5
English to French Translation Jobs - Part 6
English to French Translation Jobs - Part 7
English to French Translation Jobs - Part 8
English to French Translation Jobs - Part 9
English to French Translation Jobs - Part 10
English to French Translation Jobs - Part 11
English to French Translation Jobs - Part 12
English to French Translation Jobs - Part 13
English to French Translation Jobs - Part 14
English to French Translation Jobs - Part 15
Translation Jobs in Other Language Pairs
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.
Post your translation job - Free!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
| Free Newsletter |
|
|
| ← ↓ Advertisements |
|
|
|
Legal Disclaimer Site Map |