English to French translation jobs English to French localization jobs English to French translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ

English to French Translation Jobs
Older Postings, Part 3



Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!


Internet judges in France needed: Job 00000705

Source language: English
Target language: French

We are now recruiting freelance Internet Judges who can work from their home evaluating search results. Candidates must be bilingual in English and their native languages and must be able to commit to 20 hours a week Monday – Friday

Position Title: Internet Judge - FRANCE
Hours: 20 hours per week
Position Type: Vendor/Freelancer

Job Profile:
As an Internet Judge you will be a key participant in helping determine the relevance of search results. The role involves detailed reviewing, evaluation and feedback of websites based on an objective set of guidelines using online tools. The Ability to quickly identify and assess content which is relevant to a particular search is an integral part of this role. Candidates must be avid internet enthusiasts. If you love browsing the web and can follow specific guidelines to rate websites, then we want to hear from you!
Candidate must be able to commit up to 20 hours a week, working Monday - Friday (Hours of work are flexible)

Requirements:
• Preferred level of education/certification - Bachelor’s Degree (or equivalent)
• Able to work independently based on detailed written instructions
• Excellent time management skills
• You must be resident in desired country for 5+ consecutive years for cultural awareness reasons
• Access to the internet with High-speed Internet connection (DSL or cable), and confident in using the Internet
• Proficient with Microsoft Office applications
• Secure access to a personal computer running Windows (Vista or XP) and must have at least 512 MB of memory, 1.5 GHz processor, Microsoft Office, Adobe Reader and Winzip
• To be willing and available to complete on-line training

Apply
If you are interested in this position, please click on the appropriate link below:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:8010/sap/bc/bsp

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact us through email address: GSSRecruiting at lionbridge.com

Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit http://www.lionbridge.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2009

Delete this ad from the site soon after the deadline for applying

Demba S. Baldeh
Lionbridge Technologies, Inc.
USA
GSSRecruiting at lionbridge.com
http://www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Mar 2009, 10:36:42


French to English and English to French Translators Wanted to Work in India: Job 00000704

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Currently we are looking for technical translators in French to English and English to French - you have to work in our client place in Mumbai.

Special requirements to the applicants: They should be good both in French as well as English.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/03/09

Keep this ad at the site permanently

Nanjunda
Magna Infotech Pvt Ltd
India
gnanjunda at magna.in
www.magna.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Mar 2009, 10:55:44


English French translation project: Two manuals for electrical devices: Job 00000703

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Manuals for electrical devices, translate from English to French, totally 76 pages, around 110000 words.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: March/15/2009

Keep this ad at the site permanently

Tom Ren
Greatec Chinese Translation
Canada
info at greatectranslation.ca
www.greatectranslation.ca
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 Feb 2009, 06:35:19


Devenez Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies: Job 00000702

Source language: English
Target language: French

Devenez Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit http://www.lionbridge.com

L’équipe de Lionbridge Technologies avec ses 25 centres de solutions à travers le monde est à la recherche de travailleurs residant (en France et) au Francais parlant couramment Français et Anglais pour rejoindre leur équipe d’Assesseurs Internet dans le but d’améliorer la qualité de navigation pour les utilisateurs d’internet.

Profils recherchés:
• Que vous soyez étudiants, professeurs, retraités, (consomateurs) clients sur Internet, parents au foyer ou travailleurs de tout horizons.
• Nous sommes à la recherche de personnes connaissant et utilisant internet régulièrement.
• Des gens motivés voulant utiliser leurs connaissances afin d’améliorer la recherche sur Internet.
• Evidemment, vous devez avoir accès à un ordinateur avec une connexion haut débit.
• Vous êtes responsable et capable de gérer votre temps dans le but d’investir 10 à 20 heures par semaine pour évaluer différents services et logiciels sur le web.
• Un Anglais parlé et écrit est essentiel pour ce travail.
• Vous devez être natif Francais ou (y) vivre depuis minimum 5 ans.
Pour postuler: Veuillez copier l’URL ci-dessous dans votre navigateur et suivre les instructions.
https://e-recruit.sap.lionbridge.com

Envoyez vos candidatures a fr.raters.bal at lionbridge.com accompagnée d’un CV en Anglais.


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/09

Keep this ad at the site permanently

Mary
Lionbridge
Ireland
fr.raters.bal at lionbridge.com
http://www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Feb 2009, 14:30:38


English to French translation job: love letter: Job 00000701

Source language: English
Target language: French

Details of the project: I have a short love letter that I would like to have translated for valentines day for my French girlfriend. Someone who possibly has experience of this style of writing would be much appreciated! The note is very innocent, but the translation should be done as carefully as possible.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/13/2009

Keep this ad at the site permanently

Tom Barry
UK
tombazza at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Feb 2009, 16:18:19


French, Spanish & Portuguese translators in India needed: Job 00000700

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We have an ongoing requirement of French, Spanish & Portuguese translators in India, preferebly in Mumbai.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12.02.2010

Keep this ad at the site permanently

RAJENDRA ANVEKAR
INDO-EUROPEAN IDEAS
India
rajendraanvekar at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Feb 2009, 02:21:25


Internet analyst in Belgium wanted: Job 00000699

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Internet Analyst
Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going


Job Description:

The team at Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English and are based in Belgium to join its team of Internet Analysts / Assessors.

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves (1) accomplishing a set of Tasks through a search engine, (2) evaluating results achieved for their suitability to the search query (3) providing feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

Requirements:
§ Proficiency in English is essential
§ Fluency in French is essential
§ We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
§ Background in IT is helpful but not essential
§ For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Belgium for 5 consecutive years

Please apply to: be.raters.bal at lionbridge com with a copy of your CV in ENGLISH ONLY and a cover letter detailing your relevant skill set, hobbies, interests and experiences as well as your nationality and country of residence.

Lionbridge Technologies is a leading provider of globalization and testing services under the Lionbridge and VeriTest brands. Headquarters are based in Waltham, Mass. To learn more, visit
http://www.lionbridge.com 

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2009

Delete this ad from the site soon after the deadline for applying

Louise
Lionbridge Technologies
Ireland
be.raters.bal at lionbridge com
http://www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Feb 2009, 08:36:16


We need native French translators: Job 00000698

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Native French translators who are interested to work at USD 0.04 per source word can contact us.

Translators should have PayPal or moneybookers account.

Special requirements to the applicants: Quality translation is required.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/07/2009

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-doradoacademy.com 
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Feb 2009, 03:36:42


Newsletter translation job for a wine consultant: English to French: Job 00000697

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Newsletter of 4 pages (aprox. 1900 words) with no particularly technical vocabulary.

Ex: "It’s often remarked that consumers assumed all wine was organic before truly “green” producers started labelling their products as such. Wine Intelligence Vinitrac® data* gathered in March and April 2008 from three markets where environmental issues have strong consumer resonance – the USA, Ireland and UK – reveals that organic wine is more widely understood than Fairtrade wine, and in all three markets purchase levels of such products are low compared to organic and Fairtrade food."

Many thanks!

Special requirements to the applicants: Please specify if you can offer different options of translation and price such as "standard" or "critical"... Reference or some wine experience would be appreciated.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 17th Feb 09

Keep this ad at the site permanently

Maxime Hoang
Wine Intelligence
UK
maxime at wineintelligence.com
www.wineintelligence.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Feb 2009, 12:25:42


French job: Software translation and website: Job 00000696

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Translate software files. Technical translation. If you have experince with software translation before please contact me.

Deadline for applying: 06/07/1982

Keep this ad at the site permanently

johan Larsson
Buenos Juegos Limited
Sweden
johan at julias.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jan 2009, 12:44:39


Lionbridge Internet Assessor in Morocco Wanted: Job 00000695

Source language: English
Target language: French

Lionbridge Internet Assessor
Type:
Part-time/Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit
http://www.lionbridge.com 

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Morocco to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
- Good working knowledge of English is essential
- Fluency in French
- We are seeking people who have access to the internet, and confident in using the Internet.
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Morocco for the past 5 consecutive years.

The main aim of the work is to improve a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, so ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

Please apply to: ma.raters.bal at lionbridge.com with a copy of your CV in ENGLISH ONLY with a cover letter detailing your relevant skill set, hobbies, interests and experiences as well as your nationality and country of residence.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2009

Delete this ad from the site soon after the deadline for applying

Mary Malone
Lionbridge Technologies
Ireland
ma.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jan 2009, 00:51:15


English French Translation Job: Bulk Hospitality and Travel: Job 00000694

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Translation of around 100 words per review. Constraint budget, long term work and timely payments. Email to whittle.sticks at gmail.com

Special requirements to the applicants: Native French may apply

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2009

Keep this ad at the site permanently

Vandana
India
whittle.sticks at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Jan 2009, 16:58:25


English French translation job: 9200 words: Job 00000693

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Our one major business associate provides comprehensive range of Smart Card based solutions and services, back end transactions management services, Free flow traffic systems, Toll Plaza systems and Electronic Payment Systems to its customers in India.

We need translations for their various projects.

Present requirement is to translate 9200 words from English. Delivery should be before 23rd December 2008. The document is in MS Excel and the client requires translated text in MS Word and MS Excel.
Translator should ensure us about quality.

Special requirements to the applicants:
Payment within 30 days from the date of Invoice.
We are expecting best quotation from translators.
Translators are requested to provide us their best rate.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/19/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-doradoacademy.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Dec 2008


English to French translation job: Job 00000692

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for freelance translators for manual translation from English to German, Dutch, Flemish and French.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2008

Keep this ad at the site permanently

Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
seiko-kanako at tom.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Dec 2008, 08:17:49


English to French Translation Job: Job 00000691

Source language: English
Target language: French

Details of the project: English to French translation

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2008

Keep this ad at the site permanently

Jennifer Chung
FALIONG Pharmaceuticals (China) Rep Office
China
jennifer_chung at sohu.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 Dec 2008, 07:09:57


French translators and DTP specialists needed: Job 00000690

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We always welcome worldwide qualified freelancers.

Please send your resume including rate range and expertise fields, to chch300 at gmail.com

Thank you very much.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2008

Keep this ad at the site permanently

Yang Jing.
Yang-Trans,Inc
China
chch3000 at gmail.com
www.Yang-Trans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Nov 2008, 11:23:53


English French Jobs: Online surveys: Job 00000689

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys to petrol stations in France

Special requirements to the applicants: Highspeed Internet connection, simple PC headset

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/14/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
info at callforcenetwork.eu
http://www.callforcenetwork.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Nov 2008, 09:35:40


English French translation jobs: Online surveys: Job 00000688

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys via VoIP to petrol stations in France.

Special requirements to the applicants: Highspeed Internet connection / simple PC headset.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/01/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
info at callforcenetwork.eu
http://www.callforcenetwork.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Nov 2008, 13:38:34


English French translation jobs: online interviews: Job 00000687

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Short online surveys.

Special requirements to the applicants: Internet - PC headset.

Deadline for applying: 11/01/2008

Keep this ad at the site permanently

Albert Durant
CFN
Belgium
info at callforcenetwork.eu
http://www.callforcenetwork.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 29 Oct 2008, 08:58:50


Looking for German, French (Canadian), Italian, Japanese and Spanish (Puerto Rico) linguists: Job 00000686

Source language: English
Target language: Canadian French

Details of the project: Hello

My name is Roman and I am writing from ASIST Translations located in Columbus, OH USA. We are looking for German, French (Canadian), Japanese, Italian and Spanish (Puerto Rico) linguists who would be interested in participating in a large medical translation project that should start in January of 2009 and continue for the next 3-4 years.

We are looking for linguists who specialize in joint replacement solutions for knee pain and hip pain, spine care solutions for acute and chronic back pain, trauma, dental implant, and orthopaedic surgical products as well as hip replacement and knee replacement for orthopaedic.

If this is something that you might be interested in please email your resume with your rates and at least 3 references, to:

Roman at asisttranslations.com

or go to

http://asisttranslations.com/careers.htm

to complete an application.

Make sure to include in your resume your rates and whether you:
1. have Trados or can work within Trados tags
2. want to translate, edit or proof. If you do all three please specify what you specialize in. You must also specify your

Please contact me should you have any questions.

Special requirements to the applicants:

Must have Trados or be able to work within Trados tags.

Must know Canadian and Puerto Rican dialects if translating into French and Spanish.

Must include rates and 3 references on resume

Deadline for applying: on-going

Keep this ad at the site permanently

Roman Mikhaylov
ASIST Translations
USA
roman at asisttranslations.com
www.asisttranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Sep 2008, 15:19:18


English to French Translation Jobs - Newest

English to French Translation Jobs - Part 1

English to French Translation Jobs - Part 2

English to French Translation Jobs - Part 3

English to French Translation Jobs - Part 4

English to French Translation Jobs - Part 5


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!





 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter


Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 
← ↓ Advertisements





christianity portal

translation jobs

Copyright © 2003-2009 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map