English to French translation jobs English to French localization jobs English to French translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ

English to French Translation Jobs
Older Postings, Part 4



Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!


English to French translation job: Job 00000684

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking to have our instruction manuals translated into the following languages:
EN to Czech
EN to Slovene
EN to Slovakian
EN to Hungarian
EN to Polish
EN to French
EN to Spanish
EN to Italian
EN to Portuguese

Please send us your resume if interested.

Yours truthfully,
敬具

篠谷加奈子 Seiko Kanako
購買担当-以外の生産 Purchasing Executive-Non Production

安藤紙に(中国)株式会社
Ando Daily Paper (China) Company Limited
住所:蘇州工業園-旺墩路モンコック189
Add:189 Wangdun Road, Suzhou Industrial Park
電話Tel: +86-512-3102-7356 内線: 325
ファックスFax: +86-512-3102-6521
電子メールE-mail: seiko-kanako at tom.com

Deadline for applying: 09/25/2008

Keep this ad at the site permanently

Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
seiko-kanako at tom.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Sep 2008, 08:23:36


French Translators Needed: Job 00000683

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for a qualified individual to translate numerous articles from English to French. We have hundreds of articles that need translation but we will work with your capacity limits.

Articles contain subjects like Home Remodeling, Financial Services, Auto Industry, Advertising & Marketing, Business Services, Consumer Services, Wedding Services, Telecommunications, Technology, Software, etc. Articles range from 1500-2500 words.

We can pay .02-.03 USD per word.

Thank you,

-Chrisanthi
chrisanthi19 @ yahoo com

Deadline for applying: TBD

Keep this ad at the site permanently

Chris Koumbouras
DirectoryM
USA
chrisanthi19 @ yahoo com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Aug 2008, 22:36:57


Devenez Conseiller Internet pour Lionbridge Technologies
Rôle Indépendant/Freelance
Evaluateur de moteurs de recherche pour Lionbridge

Source language: English
Target language: French

L’équipe de Lionbridge Technologies avec ses 25 centres de solutions à travers le monde est à la recherche de travailleurs à domicile parlant couramment Français pour rejoindre leur équipe  d’Assesseurs Internet dans le but d’améliorer  la qualité  de navigation pour les utilisateurs d’internet.

Devenir un Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies.

-         Une bonne maîtrise de l’anglais est indispensable.

-         Nous recherchons des personnes à l’aise avec Internet et dotées d’un accès au Web.

-         Une formation en informatique est utile mais pas indispensable.

-         Votre tâche sera d’évaluer des moteurs de recherche. Les horaires sont souples et adaptables à une vie de famille. Dans ce sens, cette activité est idéale pour une personne recherchant un équilibre entre travail et vie de famille (10-20 heures par semaine).  

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests. Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance. Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT. Basée à Waltham, dans le Massachusetts, Lionbridge gère actuellement plus de 50 centres de solutions dans 25 pays et offre des services sous les noms de Lionbridge et VeriTest. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.lionbridge.com

Envoyez vos offres à : fr.raters.bal @ lionbridge.com  avec copie de votre C.V. en ANGLAIS précédée d’une lettre de motivation détaillant vos qualités liées à ce poste, vos passe-temps, vos centres d’intérêt et votre expérience, ainsi que votre nationalité et votre pays de résidence.

Lionbridge Technologies assure l’égalité des chances dans l’accès à l’emploi.

Deadline for applying: December 31, 2008

Keep this ad at the site permanently

Emer McCarrick
Lionbridge Technologies, Inc.
Ireland
fr.raters.bal @ lionbridge.com
http://www.Lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Aug 2008, 17:16:04


French Translation Job: 2 affadavits and certificate: Job 00000681

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Documents around 1600/1700 words
Relates to death of client in Australia.
Mostly general with small amount of legal jargon.

Deadline for applying: 11/08/2008

Keep this ad at the site permanently

Gary Farmer
Berlitz Brighton
UK
sales @ berlitz-brighton co uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Aug 2008, 15:40:10


Scientific and botanical English to French proofreading job: Job 00000680

Source language: English
Target language: French

Details of the project: proofreading at 0.03 per word for a large volume scientific project: chemical and botanical terms from Englis to French; must be able to follow instructions and must have a chemistry or botany background and experience in proofreading: at least 5 years experience.

A sample will be given/ submit your c.v. to paula lorenzini @ utoronto ca

Special requirements to the applicants: botanical or and chemical background, minimum five years experience in medical. botanical translation

Deadline for applying: july 31, 2008

Keep this ad at the site permanently

Paula Lorenzini
Canada
paula lorenzini @ utoronto ca
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jul 2008, 14:03:37


English to French Translation Job (AUTOCAD format): Job 00000679

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We have the documents to be translated from ENGLISH to FRENCH. The documents are in the AUTOCAD format. We want to have it translated and typed in the AUTOCAD drawing itself.

The major part of the text is in Sheet No.1 consisting of notes etc. We want to have everything that is in English on the Sheet to be translated and typed into French. The Final drawings shall be in Dual Language.

The order shall be placed for 11 such Equipment drawings. Please let us know your quotation/rates accordingly.

Special requirements to the applicants: Translator should be well conversat in Auto CAD format

Deadline for applying: 07/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof. Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jul 2008, 15:00:35


English French Job: Translation exclusive (film, subtitle): Job 00000678

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are searching for 10 translators: fluent in
English or Japanese, mother tongue Spanish, French, Italian, German, English, Dutch ...

Payment is very good, flat included.

Location/In house: Frankfurt am Main

Deadline for applying: 31.07.2008

Keep this ad at the site permanently

Regina Zehrer
Culturetranslate GmbH
Germany
zehrer @ culturetranslate de
www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jul 2008, 10:29:24


English to Canadian French Computer/Contract/Marketing Translation Job: Job 00000677

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hello,

I have a new client in the software industry for which need to have the 2 short files translated and edited for Monday morning (by 9:00 am CST), This is the first project for this client and they are going to be looking at Sajan extremely closely on the quality of the translation as well as the turnaround time.

One of the text is about a contract. The other one, they called it marketing.

1 - Are comfortable in translating either or both of these texts? Please note that if you are not, I rather you pass rather than attempting and providing lesser quality.
2 - Are you available to do either the translation or the editing. The file should be sent out for translation today or tomorrow, then be sent to editing. Both will have a with a Turnaround time of 24 hours.

If you have the required experience and are available, please contact vpetit @ sajan com . If you have not yet registered with Sajan, please include your resume that should show your translation experience in the Computer/Contract/Marketing fields.

Please also let me know how much you would charge for translation per source word and for editing as source word. Please separate these rates as you will be doing only one of the 2 at this time

This client is an enormous opportunity for Sajan, therefore the quality needs to be top notch.

Sincerely,

Valerie Petit
Computer/Contract/Marketing

Special requirements to the applicants: MUST be native Canadian French and live in Canada

Deadline for applying: 07/13/2008

Keep this ad at the site permanently

Valerie Petit
Sajan
USA
vpetit @ sajan com
www.sajan.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Jul 2008, 16:19:31


English French Translation Job: IT phrase translation: Job 00000676

Source language: English
Target language: French / Italian / German / Spanish

Details of the project: I have 41 phrases from a software application such as "start recording" and "camera choice". Some phrases are 'universal' such as "OK".

I need each phrase translated to target language(s) - French, Italian, German and Spanish.

Special requirements to the applicants: None - but the quicker you can do it the better.

Deadline for applying: 07/04/2008

Keep this ad at the site permanently

Damien
SleepyDog
UK
damien @ sleepyk9 net
www.sleepydog.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jul 2008, 08:37:45


French Translation Job: Project in Bangalore from 16/04/2008: Job 00000675

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Dear Friends,

We urgently require a French translator who can come to Bangalore to work from 16/06/2008 to 27/08/2008.

Accommodation and airfare will be provided by my client,

Regards,

Prof. Sanjib Bhattacharya

Special requirements to the applicants: Please contact on an urgent basis.

Deadline for applying: 15/06/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
eldoradoacademy @ gmail com
www.el-doradoacademy.com / www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jun 2008, 13:00:24


English French (Belgium, Swiss) Translation Jobs: Job 00000674

Source language: English
Target language: French (Belgium/Swiss)

Details of the project: Sajan is looking for translators from English into French (Belgium/Swiss) in all specialties.

If you are interested, please send an e-mail to language @ sajan com to request information on how to register in Sajan's database. Note this is an automated message. If you do not receive a reply within 1 hour, add Sajan's IP address (sajan.com - 68.251.237.50) to your "white list" also called "safe list", and resend your message.

If already registered, please access Sajan's database directly and update your profile showing experience in fields listed above.


Deadline for applying: 07/15/08

Keep this ad at the site permanently

Kristen Picotte
Sajan
USA
language @ sajan com
www.Sajan.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jun 2008, 13:35:01


Canadian French Job - post-editing: Job 00000673

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are currently putting together a team of post-editors for a large project to review and correct MT output. If you are interested in this opportunity, please forward your CV, rate expectations, and a description of any relevant experience in this field.

Special requirements to the applicants: applicants must have Trados 7.5 (SDL Trados 2006)

Deadline for applying: 06/06/2008

Keep this ad at the site permanently

Jenn Sooley-Peralta
Accu Translation Services Limited
Canada
jenn @ accutranslation com
www.accutranslation.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 May 2008, 17:39:37


English French Translation Job: Dental product website: Job 00000672

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for an experienced, native French speaker to translate a dental-equipment sales website from English to French. The English word count is approximately 3200 words, and we will provide the text in the form of a Word document.

For those interested, we would like to ask them to translate a small portion (a paragraph) of the text to ensure quality. Expense is also a concern, and our goal is to find someone who can provide us with a quality translation for a reasonable rate.

Thank you,
Alrick


Special requirements to the applicants: Native speaker of French preferred

Deadline for applying: May 7 2008

Keep this ad at the site permanently

Alrick
USA
alrickclauson @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 May 2008, 02:39:02


LEGAL - ENGLISH to FRENCH JOB: Job 00000671

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Hello,

We are looking for English to French translators (of French mother tongue) experts in the legal field. Please note that a significant professional experience is required.

You may send your resume and rate card if interested.

Best regards,

Christophe Pereira


Deadline for applying: 12/12/2020

Keep this ad at the site permanently

Christophe Pereira
Tectrad
France
recrutement @ droitfinance com
www.tectrad.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Apr 2008, 16:28:33


English French Jobs: Translation, Interpretation, Localisation: Job 00000670

Source language: English
Target language: French

Details of the project: We are looking for translators, interpreters to work on different projects.

Working languages will be French, Portuguese and English.

We have many projects for a Multinational company working within Southern Africa.

Special requirements to the applicants: Send us your CV, Rate per word or per hours, Three refences, and method of payment.


Deadline for applying: 05/30/2008

Keep this ad at the site permanently

FRANCOIS KISHIMBA LUSA KALUMBA
TRANSLATION LINGUA COMMUNICATIONS
South Africa
info tlc 2 @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Apr 2008, 15:55:44


Job for Translators: Translating web content in 6 languages: Job 00000669

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Our client has a website that we developed,

We need to translats its content in 6 languages i.e Turkish, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese & French.

Please let me know the details,

My MSN ID is tehmaasbaig @ Hotmail com

thanks
Regards
Baig

Deadline for applying: 10/4/2008

Keep this ad at the site permanently

Tehmaas Baig
Suave Solutions
Pakistan
tehmaasbaig @ gmail com
www.suavesol.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Apr 2008, 12:34:10


We need Fluent French speakers : Job 00000668

Source language: French
Target language: English

Details of the project: We need 25 Fuent French speakers for our client's call centre at Andheri.

Candidates should be fluent in French Speaking and will be posted at Andheri, Mumbai.

Renumeration per month will vary from 25000 to 30,000 and timings of job 2.30 pm to 11.30 PM. Pick up and drop facility available.

Intereseted persons can contact me.

Special requirements to the applicants: Fluency in French and interested to work at a call center at Andheri (East) Mumbai.

Deadline for applying: 04/03/2008

Keep this ad at the site permanently

Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy @ gmail com
www.el-doradoacademy.com / www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 14:44:45


English French database translation job: Job 00000667

Source language: English
Target language: French

Details of the project: Database translation

Sample test:

Define a new part based on a recently created one held in your outbox.

Use one of China Sourcing's standard part definintions as a template for a new part.

Begin defining a part by selecting a starting point from the options shown on the right.


Deadline for applying: 04/03/2008

Keep this ad at the site permanently

Christina Yan
China Sourcing Co.,Ltd
China
china-sourcing @ 163 com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 05:33:07


French Translator or Proofreader needed: Job 00000666

Source language: English
Target language: French

Details of the project:

We are looking for a two translators for English to French translations and also for a proofreader who can proofreader English to French. Most of our jobs are small to medium in size and require quick turnaround times. Unless the text to be translated is of a highly specialized nature, successful applicants are given the opportunity to work in a wide variety of fields.

Translation services will be paid at market rates in accordance to our standard calculation methods; your price, quality, the volume of work you can produce, and meeting agreed upon deadlines are important factors in the ongoing selection process. Your quoted price is a key factor in establishing whether or not you are considered to go through our recruitment process.

Please answer the questions listed in the questionnaire. Should your qualifications and rates meet our initial screening criteria, you will be given 1 workday to complete a 1-page translation test containing five paragraphs in distinctly different subject matters.

We thank you for your interest in working with All Languages Ltd and hope to commence a mutually beneficial working relationship.

Fill out a Questionnaire

1. What is the average number of words you can produce per diem?
2. What is your rate per word?
3. Please specify the currency in which your rate per word is quoted.
4. Which translation tools, if any, are you using?
5. Can you provide certified or notarized translations attesting to the accuracy of your work, and if so which?
6. Are you interested in writing a 1-page translation test? (You will not be considered if the answer is <no>)


Deadline for applying: 12/31/08

Keep this ad at the site permanently

Marian Read
All Languages Ltd
Canada
marian read @ alllanguages com
www.alllanguages.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Feb 2008, 12:59:04


FRENCH TRANSLATORS NEEDED / VIDEO GAMES: Job 00000665

Source language: English
Target language: French

Details of the project: SDI Media is the world's leading entertainment localization company for the television, cinema, Video games, corporate and DVD industries.

The Group is looking for Independent contractors with experience translating to expand its freelance network in the Gaming area.

We are recruiting translators for Video Games Translation in several languages:

- Specialists translating from English (source language) into French (target language must be spoken as a mother-tongue).

Special requirements to the applicants: Successful candidates will have an advanced level of English and a recognized (or about to be completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft OS computer and broadband connection.

Please forward your resume and cover letter detailing your experience to date (including any subtitling software you may have used) and your availability to: cvfrance @ sdimediagroup com

For further information about SDI Media, visit the Group website: www.sdimediagroup.com


Deadline for applying: 12/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France
cvfrance @ sdimediagroup com
www.sdimediagroup.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:22:57


English to French Translation Jobs - Newest

English to French Translation Jobs - Part 1

English to French Translation Jobs - Part 2

English to French Translation Jobs - Part 3

English to French Translation Jobs - Part 4

English to French Translation Jobs - Part 5


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!





 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter


Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 
← ↓ Advertisements





christianity portal

translation jobs

Copyright © 2003-2009 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map