|
|||||||||||
| |||||||||||
English to French Translation Jobs
|
Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!
English to French translation job: Job 00000684
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are looking to have our instruction
manuals translated into the following languages:
EN to Czech
EN to Slovene
EN to Slovakian
EN to Hungarian
EN to Polish
EN to French
EN to Spanish
EN to Italian
EN to Portuguese
Please send us your resume if interested.
Yours truthfully,
敬具
篠谷加奈子 Seiko Kanako
購買担当-以外の生産 Purchasing Executive-Non Production
安藤紙に(中国)株式会社
Ando Daily Paper (China) Company Limited
住所:蘇州工業園-旺墩路モンコック189
Add:189 Wangdun Road, Suzhou Industrial Park
電話Tel: +86-512-3102-7356 内線: 325
ファックスFax: +86-512-3102-6521
電子メールE-mail: seiko-kanako at tom.com
Deadline for applying: 09/25/2008
Keep this ad at the site permanently
Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
seiko-kanako at tom.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Sep 2008, 08:23:36
French Translators Needed: Job 00000683
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are looking for a qualified individual to
translate numerous articles from English to French. We have hundreds
of articles that need translation but we will work with your
capacity limits.
Articles contain subjects like Home Remodeling, Financial Services,
Auto Industry, Advertising & Marketing, Business Services, Consumer
Services, Wedding Services, Telecommunications, Technology,
Software, etc. Articles range from 1500-2500 words.
We can pay .02-.03 USD per word.
Thank you,
-Chrisanthi
chrisanthi19 @ yahoo com
Deadline for applying: TBD
Keep this ad at the site permanently
Chris Koumbouras
DirectoryM
USA
chrisanthi19 @ yahoo com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Aug 2008, 22:36:57
Devenez Conseiller Internet pour
Lionbridge Technologies
Rôle
Indépendant/Freelance
Evaluateur de moteurs de recherche pour
Lionbridge
Source language: English
Target language: French
L’équipe de Lionbridge
Technologies avec ses 25 centres de solutions à travers le monde est
à la recherche de travailleurs à domicile parlant couramment
Français pour rejoindre leur équipe d’Assesseurs Internet dans
le but d’améliorer la qualité de navigation pour les
utilisateurs d’internet.
Devenir un Assesseur Internet pour Lionbridge Technologies.
- Une bonne maîtrise de l’anglais est indispensable.
- Nous recherchons des personnes à l’aise avec Internet et dotées d’un accès au Web.
- Une formation en informatique est utile mais pas indispensable.
- Votre tâche sera d’évaluer des moteurs de recherche. Les horaires sont souples et adaptables à une vie de famille. Dans ce sens, cette activité est idéale pour une personne recherchant un équilibre entre travail et vie de famille (10-20 heures par semaine).
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests. Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance. Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT. Basée à Waltham, dans le Massachusetts, Lionbridge gère actuellement plus de 50 centres de solutions dans 25 pays et offre des services sous les noms de Lionbridge et VeriTest. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.lionbridge.com .
Envoyez vos offres à : fr.raters.bal @ lionbridge.com avec copie de votre C.V. en ANGLAIS précédée d’une lettre de motivation détaillant vos qualités liées à ce poste, vos passe-temps, vos centres d’intérêt et votre expérience, ainsi que votre nationalité et votre pays de résidence.
Lionbridge Technologies assure l’égalité des chances dans l’accès à l’emploi.
Deadline for applying:
December 31, 2008
Keep this ad at the site permanently
Emer McCarrick
Lionbridge
Technologies, Inc.
Ireland
fr.raters.bal @ lionbridge.com
http://www.Lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Aug 2008, 17:16:04
French Translation Job: 2 affadavits and certificate: Job 00000681
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Documents around 1600/1700 words
Relates to death of client in Australia.
Mostly general with small amount of legal jargon.
Deadline for applying: 11/08/2008
Keep this ad at the site permanently
Gary Farmer
Berlitz Brighton
UK
sales @ berlitz-brighton co uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Aug 2008, 15:40:10
Scientific and botanical English to French proofreading job: Job 00000680
Source language: English
Target language: French
Details of the project: proofreading at 0.03 per word for a large
volume scientific project: chemical and botanical terms from Englis
to French; must be able to follow instructions and must have a
chemistry or botany background and experience in proofreading: at
least 5 years experience.
A sample will be given/ submit your c.v. to
paula lorenzini @ utoronto ca
Special requirements to the applicants: botanical or and chemical
background, minimum five years experience in medical. botanical
translation
Deadline for applying: july 31, 2008
Keep this ad at the site permanently
Paula Lorenzini
Canada
paula lorenzini @ utoronto ca
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jul 2008, 14:03:37
English to French Translation Job (AUTOCAD format): Job 00000679
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We have the documents to be translated from
ENGLISH to FRENCH. The documents are in the AUTOCAD format. We want
to have it translated and typed in the AUTOCAD drawing itself.
The major part of the text is in Sheet No.1 consisting of notes etc.
We want to have everything that is in English on the Sheet to be
translated and typed into French. The Final drawings shall be in
Dual Language.
The order shall be placed for 11 such Equipment drawings. Please let
us know your quotation/rates accordingly.
Special requirements to the applicants: Translator should be well
conversat in Auto CAD format
Deadline for applying: 07/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof. Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jul 2008, 15:00:35
English French Job: Translation exclusive (film, subtitle): Job 00000678
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are searching for 10
translators: fluent in
English or Japanese, mother tongue Spanish, French,
Italian, German, English, Dutch ...
Payment is very good, flat included.
Location/In house: Frankfurt am Main
Deadline for applying: 31.07.2008
Keep this ad at the site permanently
Regina Zehrer
Culturetranslate GmbH
Germany
zehrer @ culturetranslate de
www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Jul 2008, 10:29:24
English to Canadian French Computer/Contract/Marketing Translation Job: Job 00000677
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Hello,
I have a new client in the software industry for which
need to have the 2 short files translated and edited for
Monday morning (by 9:00 am CST), This is the first project
for this client and they are going to be looking at Sajan
extremely closely on the quality of the translation as
well as the turnaround time.
One of the text is about a contract. The other one, they
called it marketing.
1 - Are comfortable in translating either or both of these
texts? Please note that if you are not, I rather you pass
rather than attempting and providing lesser quality.
2 - Are you available to do either the translation or the
editing. The file should be sent out for translation today
or tomorrow, then be sent to editing. Both will have a
with a Turnaround time of 24 hours.
If you have the required experience and are available,
please contact vpetit @ sajan com . If you have not yet
registered with Sajan, please include your resume that
should show your translation experience in the
Computer/Contract/Marketing fields.
Please also let me know how much you would charge for
translation per source word and for editing as source
word. Please separate these rates as you will be doing
only one of the 2 at this time
This client is an enormous opportunity for Sajan,
therefore the quality needs to be top notch.
Sincerely,
Valerie Petit
Computer/Contract/Marketing
Special requirements to the applicants: MUST be native
Canadian French and live in Canada
Deadline for applying: 07/13/2008
Keep this ad at the site permanently
Valerie Petit
Sajan
USA
vpetit @ sajan com
www.sajan.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Jul 2008, 16:19:31
English French Translation Job: IT phrase translation: Job 00000676
Source language: English
Target language: French / Italian / German / Spanish
Details of the project: I have 41 phrases from a software
application such as "start recording"
and "camera choice". Some phrases are
'universal' such as "OK".
I need each phrase translated to target
language(s) - French, Italian, German
and Spanish.
Special requirements to the applicants: None - but the quicker you
can do it the
better.
Deadline for applying: 07/04/2008
Keep this ad at the site permanently
Damien
SleepyDog
UK
damien @ sleepyk9 net
www.sleepydog.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jul 2008, 08:37:45
French Translation Job: Project in Bangalore from 16/04/2008: Job 00000675
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Dear Friends,
We urgently require a French translator who can come to Bangalore
to work from 16/06/2008 to 27/08/2008.
Accommodation and airfare will be provided by my client,
Regards,
Prof. Sanjib Bhattacharya
Special requirements to the applicants: Please contact on an
urgent basis.
Deadline for applying: 15/06/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India
eldoradoacademy @ gmail com
www.el-doradoacademy.com
/
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jun 2008, 13:00:24
English French (Belgium, Swiss) Translation Jobs: Job 00000674
Source language: English
Target language: French (Belgium/Swiss)
Details of the project: Sajan is looking for translators from
English into French (Belgium/Swiss) in all specialties.
If you are interested, please send an e-mail to
language @ sajan com to request
information on how to register in Sajan's database. Note this is an
automated message. If you do not receive a reply within 1 hour, add
Sajan's IP address (sajan.com - 68.251.237.50) to your "white list"
also called "safe list", and resend your message.
If already registered, please access Sajan's database directly and
update your profile showing experience in fields listed above.
Deadline for applying: 07/15/08
Keep this ad at the site permanently
Kristen Picotte
Sajan
USA
language @ sajan com
www.Sajan.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jun 2008, 13:35:01
Canadian French Job - post-editing: Job 00000673
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are currently putting together a team
of post-editors for a large project to review and correct MT
output. If you are interested in this opportunity, please forward
your CV, rate expectations, and a description of any relevant
experience in this field.
Special requirements to the applicants: applicants must have
Trados 7.5 (SDL Trados 2006)
Deadline for applying: 06/06/2008
Keep this ad at the site permanently
Jenn Sooley-Peralta
Accu Translation Services Limited
Canada
jenn @ accutranslation com
www.accutranslation.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 May 2008, 17:39:37
English French Translation Job: Dental product website: Job 00000672
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are looking for an experienced, native
French speaker to translate a dental-equipment sales website from
English to French. The English word count is approximately 3200
words, and we will provide the text in the form of a Word document.
For those interested, we would like to ask them to translate a small
portion (a paragraph) of the text to ensure quality. Expense is also
a concern, and our goal is to find someone who can provide us with a
quality translation for a reasonable rate.
Thank you,
Alrick
Special requirements to the applicants: Native speaker of French
preferred
Deadline for applying: May 7 2008
Keep this ad at the site permanently
Alrick
USA
alrickclauson @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 May 2008, 02:39:02
LEGAL - ENGLISH to FRENCH JOB: Job 00000671
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Hello,
We are looking for English to French translators (of French mother
tongue) experts in the legal field. Please note that a significant
professional experience is required.
You may send your resume and rate card if interested.
Best regards,
Christophe Pereira
Deadline for applying: 12/12/2020
Keep this ad at the site permanently
Christophe Pereira
Tectrad
France
recrutement @ droitfinance com
www.tectrad.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Apr 2008, 16:28:33
English French Jobs: Translation, Interpretation, Localisation: Job 00000670
Source language: English
Target language: French
Details of the project: We are looking for translators,
interpreters to work on different projects.
Working languages will be French, Portuguese and English.
We have many projects for a Multinational company working within
Southern Africa.
Special requirements to the applicants: Send us your CV, Rate per
word or per hours, Three refences, and method of payment.
Deadline for applying: 05/30/2008
Keep this ad at the site permanently
FRANCOIS KISHIMBA LUSA KALUMBA
TRANSLATION LINGUA COMMUNICATIONS
South Africa
info tlc 2 @ gmail com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Apr 2008, 15:55:44
Job for Translators: Translating web content in 6 languages: Job 00000669
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Our client has a website that we developed,
We need to translats its content in 6 languages i.e Turkish, Dutch,
Italian, Spanish, Portuguese & French.
Please let me know the details,
My MSN ID is tehmaasbaig @ Hotmail com
thanks
Regards
Baig
Deadline for applying: 10/4/2008
Keep this ad at the site permanently
Tehmaas Baig
Suave Solutions
Pakistan
tehmaasbaig @ gmail com
www.suavesol.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Apr 2008, 12:34:10
We need Fluent French speakers : Job 00000668
Source language: French
Target language: English
Details of the project: We need 25 Fuent French speakers for our
client's call centre at Andheri.
Candidates should be fluent in French Speaking and will be posted
at Andheri, Mumbai.
Renumeration per month will vary from 25000 to 30,000 and timings
of job 2.30 pm to 11.30 PM. Pick up and drop facility available.
Intereseted persons can contact me.
Special requirements to the applicants: Fluency in French and
interested to work at a call center at Andheri (East) Mumbai.
Deadline for applying: 04/03/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy @ gmail com
www.el-doradoacademy.com
/
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 14:44:45
English French database translation job: Job 00000667
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Database translation
Sample test:
Define a new part based on a recently created one held in your
outbox.
Use one of China Sourcing's standard part definintions as a
template for a new part.
Begin defining a part by selecting a starting point from the
options shown on the right.
Deadline for applying: 04/03/2008
Keep this ad at the site permanently
Christina Yan
China Sourcing Co.,Ltd
China
china-sourcing @ 163 com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 05:33:07
French Translator or Proofreader needed: Job 00000666
Source language: English
Target language: French
Details of the project:
We are looking for a two translators for English to French
translations and also for a proofreader who can proofreader
English to French. Most of our jobs are small to medium in size
and require quick turnaround times. Unless the text to be
translated is of a highly specialized nature, successful
applicants are given the opportunity to work in a wide variety of
fields.
Translation services will be paid at market rates in accordance to
our standard calculation methods; your price, quality, the volume
of work you can produce, and meeting agreed upon deadlines are
important factors in the ongoing selection process. Your quoted
price is a key factor in establishing whether or not you are
considered to go through our recruitment process.
Please answer the questions listed in the questionnaire. Should
your qualifications and rates meet our initial screening criteria,
you will be given 1 workday to complete a 1-page translation test
containing five paragraphs in distinctly different subject matters.
We thank you for your interest in working with All Languages Ltd
and hope to commence a mutually beneficial working relationship.
Fill out a Questionnaire
1. What is the average number of words you can produce per diem?
2. What is your rate per word?
3. Please specify the currency in which your rate per word is
quoted.
4. Which translation tools, if any, are you using?
5. Can you provide certified or notarized translations attesting
to the accuracy of your work, and if so which?
6. Are you interested in writing a 1-page translation test? (You
will not be considered if the answer is <no>)
Deadline for applying: 12/31/08
Keep this ad at the site permanently
Marian Read
All Languages Ltd
Canada
marian read @ alllanguages com
www.alllanguages.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Feb 2008, 12:59:04
FRENCH TRANSLATORS NEEDED / VIDEO GAMES: Job 00000665
Source language: English
Target language: French
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from English (source language) into
French (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to: cvfrance @ sdimediagroup com
For further information about SDI Media, visit the Group website:
www.sdimediagroup.com
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France
cvfrance @ sdimediagroup com
www.sdimediagroup.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:22:57
English to French Translation Jobs - Newest
English to French Translation Jobs - Part 1
English to French Translation Jobs - Part 2
English to French Translation Jobs - Part 3
English to French Translation Jobs - Part 4
English to French Translation Jobs - Part 5
Translation Jobs in Other Language Pairs
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.
Post your translation job - Free!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
| Free Newsletter |
|
|
| ← ↓ Advertisements |
| |
|
|
Copyright
© 2003-2009 by TranslationDirectory.com |