|
|||||||||||
| |||||||||||
English to French Translation Jobs
|
Download 6,000+ Potential Customers for Your Language Services! Click Here!
Receive Translation Jobs in All Pairs by RSS!
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our forum. Click here.
Required Native French Translators: Job 00004762
Source language(s): English
Target language(s): French, Spanish, Malay
Details of the project: Required person who can translate Movie,
Scripts.
Special requirements to the applicants: Interested person may send his/her resume at akfalahi at gmail.com.
www.languagepreside.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
A K Falahi
Language Preside
India
akfalahi at gmail.com
www.languagepreside.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Jan 2010, 13:07:02
EXCLUSIVE TRANSLATION: Job 00004738
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Spanish, Dutch
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEEKING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
PLEASE SEND YOUR CV TO:
Claire Kudena
Manager Human Resources
www.culturetranslate.de
mobile: 0049 (0) 176/23 31 71 17
kudena at culturetranslate.de
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/25/2010
Keep this ad at the site permanently
Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany
kudena at culturetranslate.de
www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 Jan 2010, 14:46:09
Calling all translators: Job 00004513
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bengali, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, Flemish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Maltese, Mongolian, Norwegian, Polish, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Taiwanese, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
medeagreek at hotmail.co.uk
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Requirement of freelancer proof-reader for French Language.: Job 00004484
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Job Description is mentioned below:
Excellent communication skills in English and Fench as well
Language Pair : Eng > Fr , Fr > Eng
Domain : IT - Elearning Project
Word Count : 23,000 words
Deadline : 14 th Jan. 2010
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity
Value Point Knowledge Works
India
prity at knowledgew.com
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Jan 2010, 07:03:11
Gesucht werden Freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher für afrikanische Sprachen: Job 00004477
Source language(s): Afrikaans, Arabic, Lingala, Kanuri, Kongo, Amharic, Kunama, Yoruba, Igbo, Tigrinya, Malayalam, English, French, Somali, Pigin English, Edo, Mandiga, Wolof,Dendi, Batonu, Moree, Djula, Hausa, Mossi, Fulbe, Fuhla, Swahili, Kikuju, Niloten, Kikongo, Lan, Kisakata, Ubangi, Sesotho, Bantu, Golla, Kpelle, Bassa, Kru Via, Grebo, Chi Chewa, Nyanja, Chi Tumbuca, Yao, Bambara, Peul, Malinke, Sonraih, Pular, Ful, Djerma, Tshui, Songrey, Agbor, Kiswahili, Sarankule, Kreol, Krio, Shona, Nidebele, Somali, Zulu, (Isi) Swazi, (Isi) Xhosa, Setswana, Sesotho, Seped, Dinka, Siswati, Kotokoli, Ewe, Bassar, Tchamba, Goran, Kanembu, Sara, Maba, Luganda
Target language(s): English, French, German
Details of the project: Sehr geehrte Bewerber,
für längerfristige Zusammenarbeit suchen
wir erfahrene Dolmetscher und Übersetzer
für alle afrikanischen
Sprachenkombinationen.
Ihre Kurzbewerbung und Lebenslauf mit
Referenzen bitte mit dem Betreff
"Afrikanische Sprachen" an
info at transwell.de senden.
Allgemein:
-Muttersprachler
-Abgeschlossenes Studium
-5 Jahre Berufserfahrung als Dolmetscher
oder Übersetzer
-Lebenslauf mit Referenzen
-Kopie Ihrer Zeugnisse
****************************************
Dear applicants,
We are seeking a long term relationship
with qualified freelance interpreters
and translators for all AFRICAN
LANGUAGES.
Please send your application and CV
(with references) to info at transwell.de.
General Requirements:
-Native speaker
-Have a college degree
-5 Years expererience working as
professional translator or interpreter.
-Resume with references
-Copies of your certifications
Special requirements to the applicants: Für Dolmetscher:
-einwandfreie Deutschkenntnisse
-Wohnort: Deutschland, Schweiz, Luxemburg oder Österreich
-Einwandfreies polizeiliches Führungszeugnis
Für Übersetzer:
Wohnort: Weltweit
****************************************
For Interpreters:
-Proficiency in German
-Residence: Germany, Schtzerland, Luxemburg or Austria
-Police clearance (certificate)
For Translators:
-Residence: Worldwide
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/24/2011
Keep this ad at the site permanently
Frank Marian
Transwell Dolmetscherdienst für afrikanische Sprachen
Germany
info at transwell.de
www.transwell.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Jan 2010, 13:00:30
Interpreters Wanted: Job 00004411
Source language(s): English
Target language(s): Albanian, Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Czech, Dari, Dutch, French, German, Hindi, Hungarian, Kinyarwanda, Kurdish, Lingala, Lithuanian, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Spanish, Swahili, Swedish, Sylheti, Tagalog, Tamil, Thai, Tigrinya, Turkish, Urdu, Vietnamese, Hakka, Mirpuri
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
recruitment at eclipse-translation.co.uk
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Wanted language expert fluent in French, Arabic, Italian and English: Job 00004391
Source language(s): English, Italian, Arabic
Target language(s): French, Arabic, English
Details of the project: Our one well reputed software company in India want to recruit one language expert who is fluent in French, Arabic, Italian and English.
There will be 3 years contract and appointment will be given from 1st February 2010 to the right candidate.
Interested persons can apply from India or outside India.
Special requirements to the applicants: Good remuneration will be given to
the correct person. Please apply with CV and passport-size photograph.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/03/2010
Keep this ad at the site permanently
P. Kubal
EDA
India
eldaofindia at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jan 2010, 08:35:55
English to French translation jobs: Job 00004349
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We currently have English to French translation jobs posted on our site and we are looking for additional translators.
Previous experience is not required, however you will be required to take a short translation test.
Payment is provided via PayPal.
If you are interested and wish to apply, please sign up at: www.lingotip.com.
Thanks,
The LingoTip Team
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/02/2010
Keep this ad at the site permanently
Debbie
LingoTip
Israel
translations at lingotip.com
www.lingotip.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Dec 2009, 19:46:02
Potential Arabic translation project: Job 00004299
Source language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Target language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Details of the project: Our new group \"ARABIX\" is setting up a database for translators from and to Arabic, for English, French, German and Italian languages.
Special requirements to the applicants: Professional translators and outsourcers with 5+ experiences in any and all fields. Other translation-related skills are welcomed.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Hany Salah
ARABIX
Egypt
info at arabix-eg.com
www.arabix-eg.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 12:06:53
Qualified translators (legal documents): Job 00004290
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish
Details of the project: Hello,
We are TransLink Translation Agency.
We are looking for English – French, English – German, English – Italian, English – Spanish translators for long-term project (written translation).
We urgently need experts in the field of translation of legal documents.
If you are interested in this offer, please send your CV to e-mail o.kazarceva at t-link.ru.
Also please specify your rate.
Best regards,
TransLink Translation Agency
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Olga Kazarceva
TransLink
Russia
o.kazarceva at t-link.ru
www.t-link.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Dec 2009, 08:47:24
LANGUAGE COURSE CREATORS WANTED- GERMAN, FRENCH, ITALIAN, RUSSIAN: Job 00004268
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Russian, Italian
Details of the project: Iam looking for native German, French , Russian, and Italian speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You don't have to follow any established routines or 'tourist handbook' approach. It could be 'Conversation in the kitchen' 'Conversation at bus stop' 'On a train', 'Meeting someone in a library' 'Flirting with someone in the park' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it.
The fee for each language is US $ 400.
Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of the languages mentioned and residing in a country that speaks that language. Must be very fluent in English in addition to the specific language that you are qualified in.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
toptypist at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Dec 2009, 23:31:14
Patent translation from English into German, French, Italian, Spanish, Dutch and/or Finnish: Job 00004219
Source language(s): English
Target language(s): German, French, Italian, Spanish, Dutch, Finnish
Details of the project: We are a new patent attorney firm based in the UK. We are looking for experienced freelance patent translators, who are confident in handling patent translation from English into German in one or more of the all technical fields, such as:
Electronics, Mechanics, Biology, Chemistry and Medicine.
We’d love to hear from experienced patent translators. Please tell us your quotation (per 100 words) and the technical fields that you are conformable working in. Ideally, we’d like to build up a long term relationship and we’d appreciate your most favourable quotation.
Please give us some indication of your past experiences in patent translation. You may consider sending us a copy of your CV, professional references, and/or some samples of your work.
You can reach us at info at European-IP.com.
In summary, please let us have the following information:
• What are your target languages and your source languages
• which technical fields do you handle
• your service charge (e.g. £/100 words) + any discounts that you may be able to offer us
• how many years of experience you have as a translator and how many patent translation you have handled so far
• roughly how many days does it take you to translate a set of patent claims of approx. 3000 words
Attached is an example of our patents with 1150 words in Claims and 12200 words in the whole specification.
We look forward to hearing from you.
Kind regards
Amy
European IP
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/08/2010
Keep this ad at the site permanently
Amy Li
European IP ltd
UK
info at european-ip.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Dec 2009, 22:10:50
Males Voice over Artist French, Spanish, German: Job 00004086
Source language(s): All languages
Target language(s): French, Spanish, German
Details of the project: We require 3 male voice over artists (30+) to record a 2 hour video (saftey related).
Special requirements to the applicants: Please send a sample of your voice, and details of previous work undertaken.
We will be recording in the midlands.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/07/2009
Keep this ad at the site permanently
Victoria Pratt
WorldLingo
UK
victoria at worldlingo.com
www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 15:41:55
Translation: Job 00004085
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Translation 150 Pages French to English
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/04/2009
Keep this ad at the site permanently
Mrigold Films
India
marigoldint at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 13:14:37
French 100-pages project: Job 00004080
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Hey I'm looking for a translator (s) to
translate 100 papers from English into French in the field of hospitality and
hotels description....
Each paper contains (250 words)
Please specify your best rate and bid
for the project
The faster you send your bid, the more
chances you get to get the project
thanks
Special requirements to the applicants: French natives have better chances to take the project
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Angela Brown
Hendyana
Egypt
miss_dina488 at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 12:06:42
English To French: Job 00004032
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: We are searching English to French native translators who can work USD @0.04 per word.
Project is for one reputed multinational company .
Special requirements to the applicants: Payment will be made after 45 days from the date of completion of job and submission of Invoice .
Payment preferably made via pay pal or money booker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/12/2009
Keep this ad at the site permanently
P. KUBAL
India
edaofindia at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Nov 2009, 16:09:38
Lionbridge Internet Assessor Canada: Job 00003885
Source language(s): French, English
Target language(s): English, French
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Canada to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in French is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Canada for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: ca.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
anna lionfrnca
Lionbridge
Canada
ca.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Nov 2009, 15:29:56
Labeling Editor France: Job 00003843
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile
Compétences requises
- Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
- Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
- Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
- Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
- Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
- Anglais courant (écrit et oral)
- Bonne communication – écrite et orale
- Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
- Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.
Compétences techniques
- 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
- 2 ans ou plus Internet Explorer
- 3 ans ou plus Microsoft Excel
Système
- Connection internet rapide ( ADSL)
- Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
- Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
- PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.
Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.
About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com.
Contact Us
Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante: lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna lionfrn
Lionbridge
France
ict.test at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Nov 2009, 15:09:50
Labeling Editor French: Job 00003827
Source language(s): French
Target language(s): English
Labeling Editor
Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile
Compétences requises
- Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
- Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
- Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
- Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
- Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
- Anglais courant (écrit et oral)
- Bonne communication – écrite et orale
- Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
- Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.
Compétences techniques
- 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
- 2 ans ou plus Internet Explorer
- 3 ans ou plus Microsoft Excel
Système
- Connection internet rapide ( ADSL)
- Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
- Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
- PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.
Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.
About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com .
Contact Us
Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante: lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Louise
Lionbridge
France
lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Nov 2009, 16:24:19
Lionbridge Internet Assessor in Belgium: Job 00003748
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Belgium to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in French is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Belguim for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: be.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna
Lionbridge
Belgium
be.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 17:31:02
English to French Translation Jobs - Newest
English to French Translation Jobs - Part 1
English to French Translation Jobs - Part 2
English to French Translation Jobs - Part 3
English to French Translation Jobs - Part 4
English to French Translation Jobs - Part 5
English to French Translation Jobs - Part 6
English to French Translation Jobs - Part 7
English to French Translation Jobs - Part 8
English to French Translation Jobs - Part 9
English to French Translation Jobs - Part 10
English to French Translation Jobs - Part 11
English to French Translation Jobs - Part 12
English to French Translation Jobs - Part 13
English to French Translation Jobs - Part 14
English to French Translation Jobs - Part 15
Translation Jobs in Other Language Pairs
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.
Post your translation job - Free!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
| Free Newsletter |
|
|
| ← ↓ Advertisements |
|
|
|
Legal Disclaimer Site Map |