For a major Experian Catalist project we
are looking on very short term for agents (male or female) able to
communicate in German (as native speaker) with senior level
executives.
Special requirements to the applicants: Highspeed Internet
This is a true native speaking
localization role with quality assurance responsiblities
translating software and documentation. Position is in Phoenix,
AZ. If interested, please forward your resume and contact info to
. Thanks!
We are currently recruiting English-German
translators with automotive translation experience, ideally with
some experience of translating PR material.
If you are interested in working with us, please email me your
current CV detailing your experience (volume and field), your
rates (per thousand words, minimum charge, proof reading per hour,
Trados fuzzy matches) and contact details for references.
Special requirements to the applicants:
Resident in Germany
German as mother tongue
Trados required
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/12/2008
Keep this ad at the site permanently
Henning Rossel
Imprimatur Ltd
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Dec 2008, 12:36:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Hi, I have some product description of
protein bars( list of ingredients, allergy information...)to be
translated from English into German. The total volume of the
documentation is around 50.000 words but I am going to receive the
documentation in instalments, and after this first batch I am
going to receive the same type of documentation quite regularly
once a month. I am looking for a translators' team for this
project.
We have a very urgent EN > GER translation
for Monday, Sept. 8th, comprising about 7.000 words. It would also
be possible to assign the batch to two translators. Please send
your best rate and CV to the e-mail address below. Translators
will need to translate the following text:
<p><b>Bulk
actions </b>that can be taken on one or more Contacts:</p>
<ul>
<li><b>Email a Letter:</b> Use this feature to send a letter to a
group of
job seekers. [ See
<a href="/cgi-bin/help_reader.cgi?a=recruiter/letters/index.html"
class="reg-help">
Letters</a>
] </li>
<li><b>Remove from List:</b> Selecting this action will remove the
contact
from your list. The contact will not be aware of this action.
</li>
<li><b>Add as a Job Seeker or Candidate:</b> Select the desired
action and
then the job from the dropdown list. NOTE: Once you have taken
this action,
the Contact will disappear from this list. It will then be
available in the
system with the resume type of "<b><font
color="#008000">C</font></b>".</li>
Special requirements to the applicants: Native German speakers
preferred
Experience in the IT field, knowledge of HR terminology would be a
plus.
We have a project for English-German translation, 17,000
English words, communication field, short mobile strings.
The candidates must be native speaker of the target
language and have rich experience in this field.
If you are interested and available, please send us your
CV together with your best price per source word, daily
output, years of experience, instant communication method
such as MSN or Skype.
Thank you in advance!
Best regards,
Jody
MSN: Skype: cintatrans
Email:
Special requirements to the applicants: native German
translators, experienced in mobile string translation,
punctual delivery, responsible.
Source language: English
Target language: German (Austria)
Sajan is looking for translators from
English into German (Austria) in all specialties.
If you are interested, please send an e-mail to
to request information on how to register in Sajan's
database. Note this is an automated message. If you do not
receive a reply within 1 hour, add Sajan's IP address
(sajan.com - 68.251.237.50) to your "white list" also called
"safe list", and resend your message.
If already registered, please access Sajan's database directly
and update your profile showing experience in fields listed
above
Deadline for applying: 07/15/08
Keep this ad at the site permanently
Kristen Picotte
Sajan
USA * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jun 2008, 13:33:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: German (Swiss)
Sajan is looking for translators from
English into German (Swiss) in all specialties.
If you are interested, please send an e-mail to
to request information on how to register in Sajan's
database. Note this is an automated message. If you do not
receive a reply within 1 hour, add Sajan's IP address
(sajan.com - 68.251.237.50) to your "white list" also called
"safe list", and resend your message.
If already registered, please access Sajan's database directly
and update your profile showing experience in fields listed
above
Deadline for applying: 07/15/08
Keep this ad at the site permanently
Kristen Picotte
Sajan
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jun 2008, 13:30:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Upcoming translation projects from English
to German:
1. Grinding machine user guide 6900 words
2. Economic analysis 12600 words
3. Tourism industry brief 7800 words
4.Purchasing contracts 6300 words
5. Medical reports 5 scanned pages(MRI Diagnost report)
Note: Jobs will only be assigned to background matching
translators
Deadline for applying: 06/28/2008
Keep this ad at the site permanently
Emily Fang
Global Intelligence Translation Co.
Hong Kong * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 01 Jun 2008, 03:36:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Translation of a database from English
into German, French, Russian, Spanish, Hungarian, Czech, Italian,
Portuguese.
Special requirements to the applicants:
Sample Test:
Define a new part based on a recently created one held in your
outbox.
Use one of China Sourcing's standard part definintions as a
template for a new part.
Begin defining a part by selecting a starting point from the
options shown on the right.
Deadline for applying: 04/05/2008
Keep this ad at the site permanently
Christina Yan
China Sourcing Co.,Ltd
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Mar 2008, 05:29:48
Number of applications already submitted for this job: 0
We are looking for 4 translators
to complete our team for this project due the second week
of April.
Special requirements to the applicants: Please respond if
you meet the following requirements:
1. Proven experience in translating training programs
2. Familiar with Six Sigma terminology
3. Proficient in the use of Trados TagEditor
Deadline for applying: 3/25/08
Keep this ad at the site permanently
Katrin Holzhaus
Magnum Group
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Mar 2008, 15:03:47
Number of applications already submitted for this job: 0
SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from English (source language) into
German (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:23:13
Number of applications already submitted for this job: 0
New translation company looking for a
limited number of experienced English to German translators.
Please send your CV and a rundown of your recent experience and
your general daily capacity.
Many thanks. I look forward to hearing from you?
Deadline for applying: 15/01/2008
Keep this ad at the site permanently
Benjamin Outram
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 17 Dec 2007, 16:42:03
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.