Source language(s): German
Target language(s): German
Details of the project: Telefonische Sprachaufnahme Projekt - Deutsch
Hallo!
Appen hat ein neues Telephony Speech Projekt für die deutsche Sprache und wir laden dich gerne dazu ein! Du unterstützt die Verfügbarkeit neuer Sprachtechnologien auf Deutsch und verdienst gleichzeitig Geld für kurze Telefonate mit deinen Freunden oder Familienmitgliedern.
Es handelt sich hierbei um eine kurzweilige und spannende Aufgabe. Du tätigst vier Anrufe zu einem Freund oder Familienmitglied. Für jeden Anruf kannst du eines von den vorgegebenen Themen, wie z.B. Sport, Urlaub, Familie, Freunde, aussuchen. Die Anrufe dauern jeweils 15 Minuten und werden aufgezeichnet. Die Telefonate erfolgen mit deinem Handy über unser Webinterface. Dafür benötigst du lediglich eine Internetverbindung, zusätzliche Kosten fallen für die Anrufe nicht an. Die Gespräche werden anonymisiert aufgezeichnet, denn wir nehmen keine persönlichen Daten auf.
Diese Aufgabe sollte max. 1 Stunde dauern und wir entschädigen deinen Aufwand mit USD $50 (ca. 43€) auf deinem Paypal oder Payoneer Konto, nachdem du die Aufgabe vollständig abgeschlossen und den Qualitätscheck erfolgreich bestanden hast (falls du weniger als 4 Anrufe tätigst, werden wir dich proportional bezahlen).
Für eine erfolgreiche Teilnahme müssen du und dein Gesprächspartner:
• Mind. 18 Jahre alt sein
• Deutscher Muttersprachler sein (beide Anrufer müssen einem deutschen Akzent aus Deutschland haben)
• In Deutschland den aktuellen Wohnsitz haben
• Nicht bereits an diesem Projekt für mehr als 4 Anrufe teilgenommen haben
• Beide jeweils euer Handy benutzen
Danke und schönen Tag!
Das Appen Global Team
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Unter dem folgenden Link wirst du Schritt für Schritt durch die Registrierung zum Projekt geleitet:
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: LLooking for English into German (DE, CH) financial translators!
Are Marketing brochures, Fund performance reports, Market analyses, Activity and financial reports, Requests for proposals… part of your daily translation tasks? Are you looking for more work in this field?
Do you have a minimum of five years’ experience as a translator? Yes? Then, we want to hear from you!
We are looking to expand our pool of freelancers to cover the growing number of projects that we receive in this domain. Texts are translated using our own CAT tools (free training will be provided). If you are interested, please get in touch with us asap.
We look forward to collaborating with you!
If the above matches your requirement, kindly reply back.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/28/2018
Keep this ad at the site permanently
CM Europe Team
India
IP: 203.78.219.4 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Sep 2018, 16:19:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: English to Multiple languages translators / editors required
We have a book titled “From Islam to Womanism — my spiritual journey” to be translated into the multiple language.
The book comprises of 267 pages and ninety-eight thousand words approximately. The English edition of the book will be launched soon.
We are currently looking for partners who could take care for translation from English to multiple languages.
This job is only for translators working into their mother tongue(s).
Agencies please do not apply.
Job category: Translation / Editing
Subject of the text: Creative writing
Type of project: Ongoing project
Source language: English
Multiple Target languages:
Urdu (editing only) Bangla Hindi
Tamil Telugu Malayalam
Kannada Indonesian Turkish
Persian Arabic Dari
German French Italian
Spanish Polish Dutch
Swedish Portuguese Russain
Specialization: Translators need to have expertise in the social sciences.
However, knowledge of biological and behavioral sciences will be an added advantage.
What is special about the project:
Translators and editors will get credit on the title page.
Experience level: The candidates with job experience (plus profile feedback from clients) shall be preferred.
Project Timeline: There is no definite deadline for the delivery of this job.
Desktop publishing: Having workable experience in Adobe Indesign and Ms Word is desirable.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: References: Two professional reference needed.
Sample text (50 to 200 words): Sample translation to be translated as a test:
Both phenomena (animism and anthromorphism) stem from the search for organization and significance, and both consist in overestimating them. Central among human traits is symbolic interaction animism and anthropomorphism are on a continuum and may coexist… we both animate (give it life) and anthropomorphize (give it a language)… anthropomorphism against stems from a failure to draw a line between inner and outer, self and not-self.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: At Collot Baca Subtitling we’re currently expanding our horizons, so we are looking for professional, experienced subtitlers who can handle the following language pair:
English > German
**IMPORTANT**
Applicants must count with experience in audiovisual translation and in originating subtitles from scratch (translation + timing), besides being native speakers of the language they’re applying for.
If you meet these criteria, kindly send us your CV and your rates for subtitling from scratch.
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, English
Target language(s): Dutch, German, Portuguese, Spanish
Details of the project: We have a huge upcoming subtitling project, around 30 hours of content each month.
The project is set to start around mid-September. All source material will be in French, but the client will provide subtitle templates for translation: some will be in English and some will be in French.
Everything must be translated into the following target languages:
- Dutch
- German
- Brazilian Portuguese
- Spanish (Spain)
We are looking for a solid team for each language to complete the project.
*IMPORTANT*
Applicants must be native in the target language and have previous experience in subtitling.
If you meet these criteria, kindly send your application along with your CV and rates.
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear All,
There are more than 40 Christian articles that will be used in Christianity websites to spread God's love and gospel, let more Christians benefit God's love from them. So we are looking for 4 translators to help us to translate them from English into German.
Please kindly note: It is paid work, but our budget is not very high.
Our purpose is trying our best to perform our duty to satisfy God, meanwhile, preparing enough good deeds.
Therefore, this project is very meaningful and non-profit. We sincerely seek for some serious and responsible German translator to help us complete them.
We are seeking these cooperators, the requirements as below:
1. Professional native German translators from English to German.
2. As translators and proofreaders with more than 2 years experience
3. Familiar with Christianity terms
Welcome more translators to join us and contact us ASAP. When you contact us, please kindly indicate: "The translation project of German Christianity website"
May God bless you all!
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German, English
Target language(s): German
Details of the project: Appen constantly seeks language professionals and speakers across the globe for different language-related projects. If you’re a Linguist or simply someone who can speak, read and write the language required, you are welcome to participate.
Join our team and get paid to do any of the following: Semantics, Morphology, Phonology, Translation, Transcription, Proof-reading or Text and Voice Data Collection and more!
Your contribution will impact the content of different social media and eCommerce services that we use every single day.
You Might Fit This Role If:
- You are looking for a flexible work opportunity where you contribute to projects and grow your skills
- You enjoy working independently
- You want to do internet-based work from home
- You speak, read and write the languages listed below
Or you have an academic and professional linguistic background
Language Available:
German
Projects You May Be Assigned To:
- Voice Data Collection - The work involves recording your voice while reading short prompts from an online phone application.
- Translation - The work will involve translating contents from one language to another.
- Transcription - The work will involve converting audio files to text using an internet browser-based tool.
- Text Data Collection - The work will involve answering a series of questions using the language dialect required.
- Speech Evaluation - The work will involve listening to speeches read by a computer-generated voice and rating them according to how naturally they sound.
- Pronunciation Specialist - The work will involve populating map data with accurate local pronunciations.
- Prompt Disambiguation - The work will involve classifying audio prompts into common words, proper noun, action word, etc. and edit misspelled words if there is any.
Your assignment will depend on your qualifications and the availability of project.
Work Schedule:
Flexible, but may vary on the project you’ll be assigned to
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Minimum qualifications:
- Currently living in and legally permitted to work in Germany
- Access to a computer with a sound card and speakers, and/ or access to a smartphone
- Access to a secure high-speed internet connection and a quiet workspace
- Good English comprehension
- Ability to work with applications, troubleshoot software, and execute instructions independently
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear Madam/Sir,
Greetings from AMS!
We are a 25-year-old India based ISO-Certified translation company and for our new translation projects require the services of English - German translators and interpreters.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Domain: Legal
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Dear Brothers and Sisters,
Hope this information finds you well!
How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! (Romans 10:15)
And he said to them, Go you into all the world, and preach the gospel to every creature. (Mark 16:15)
We are Christians who serve the Lord on the strength of our passion, and we volunteered to set up a gospel website for a non-profit purpose.
For testifying more Lord’s wonderful salvation on us, to proclaim and witness the gospel of the kingdom and help more people who still live in pain and darkness to come before the Lord. Articles publish some of the Christian’s experience stories, they are meaningful and helpful for people.
We decided to upload some Christian articles to enrich the website and offer people more materials to read and download for free.
Unfortunately, we are unable to translate these articles from English/Chinese into German due to the language limitation. Thus, we need volunteer translators to help us with this meaningful mission. If you are a professional translator with the same wish and will with us, please feel free to contact us via email. We would appreciate it if you could give us a favor.
May God bless you and look forward to receiving your reply!
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: At Collot Baca Subtitling we’re currently expanding our horizons, so we are looking for professional, experienced subtitlers who can handle the following language pair:
English > German
**IMPORTANT**
Applicants must count with experience in audiovisual translation and in originating subtitles from scratch (translation + timing), besides being native speakers of the language they’re applying for.
If you meet these criteria, kindly send us your CV and your rates for subtitling from scratch.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: **IMPORTANT**
Applicants must count with experience in audiovisual translation and in originating subtitles from scratch (translation + timing), besides being native speakers of the language they’re applying for.
If you meet these criteria, kindly send us your CV and your rates for subtitling from scratch.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/10/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Portuguese, Japanese, Spanish
Details of the project: Hello,
Greetings from Global Enterprise!!
We have translation service requirement in below languages.
Client will be sharing the files in HTML format.
Word count will be 83000 in a month but not at one go we need to maintain the proper record of the same.
Please quote your best per word rates as the word count is huge. Also let us know your daily output.
Awaiting your revert so that we can move ahead.
Note: Client has job ready. Once the Quote is approved we can start the work.
Please find below the list of languages we currently do localizations for:
From: English (US) to
1. English (Australian)
2. French
3. German
4. Japanese
5. Spanish
6. Portuguese (Brazilian)
7. English (Singapore)
8. English (UK/Indian)
Payment will be done within a month from the date of invoice.
Will look forward to your reply asap.
Best Regards,
Global Enterprise
All Language Solutions
Plot no 667/1, Sector- 5-B,
Gandhinagar, Gujarat.
Cont no.1: 9904158367
Cont no.2: 9157393722
www.gujaratitranslations.in
Source language(s): English
Target language(s): Bengali, German, Zomi
Details of the project: We need English into Bengali translators urgently.
We also need German and Zomi translators
Please, send us your resume with your field of expertise, your daily output, and competitive rates/word for translation or review, and Skype ID.
Please, put down your language and the competitive rates on the subject line of your email, and email it to:
dshamebo at languages-translation.info, info at advancedtranslationservices.com
Our Skype ID: languages-translation.info
Languages Translation Services
This job is potential.
We want to pay for this job 1 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Daniel S Sabore
Languages Translation Services
USA
IP: 73.254.136.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Jul 2018, 17:54:44
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, German
Target language(s): German
Details of the project: Do you love social media and want to influence how we interact with technology? As a Social Media Evaluator with Appen you have the opportunity to provide feedback on news feeds, advertisements and search results. Your ideas have a direct impact on the services and content from social media sites that we use every single day.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You Might Fit This Role If:
• You are looking for a flexible work opportunity where you contribute to projects and grow your skills
• You are an active and engaged user on social media platforms such as Facebook and Instagram
• You enjoy working independently
• You want to do internet-based work from home
Work Schedule:
• Social Media Evaluator positions are part-time (up to 20 hours per week) and highly flexible
• The usual position requires 1-4 hours of work per day, 5-7 days a week
Sample text (50 to 200 words): Minimum Qualifications:
• Currently living in and legally permitted to work in Germany
• Access to a computer with a sound card and speakers, and/ or access to a smart phone that is less than three years old
• Access to a secure high speed internet connection and quiet non-public workspace
• Good English writing skills
• Ability to work with applications, troubleshoot software, and execute instructions independently
Source language(s): English
Target language(s): French, German
Details of the project: We are a UK company and seeking to a translation into French and German of the same text - some of the phrases will
be repeated several times.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/06/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Adam Butterworth
John Hornby Skewes & Co Ltd
UK
www.jhs.co.uk
IP: 5.22.143.46 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Jun 2018, 13:26:04
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi,
We are looking for an English to German translator for an ongoing project. If available and interested please send your updated resume along with your best rates for translation.
Thanks,
Sugandha Mathur
This job is already available.
We want to pay for this job 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Sugandha Mathur
LANGUAGE CONSULTANCY SERVICES PRIVATE LIMITED
India
IP: 171.61.152.96 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jun 2018, 16:04:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hi,
We are looking for an English to German translator for an ongoing project. If available and interested please send your updated resume along with your best rates for translation.
Thanks,
Sugandha Mathur
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Sugandha Mathur
LANGUAGE CONSULTANCY SERVICES PRIVATE LIMITED
India
WWW.LCS-WORLD.COM
IP: 223.225.36.102 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jun 2018, 13:18:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: World Programming, an established world leader in the data science industry is currently looking for an inhouse native German translator to join our translation team in our office located near Southampton, UK.
Essential responsibilities include:
- Translate from English (UK) into German user guides, software strings, corporate, marketing, sales and web
documentation
- Commit the translations and translation changes to a Version Control system on a daily basis.
- Translate both incoming and outgoing Support emails as required.
- Plan and prioritize own work effectively to achieve set end results.
- Collaborate effectively with others of different nationalities to produce set end results.
- Optionally able to help with other languages (only if you have work experience)
- Full understanding of German business practice and customs
Minimum requirements:
- Minimum of 2 years’ experience in a German translation role
- Fluent in spoken and written English
- Good working knowledge of Windows and Microsoft Office
- Organised and methodical
- Excellent attention to detail
- Good written communication skills
Optional requirements:
- Translation degree is desirable but not essential
- Experience of localizing in XML, preferably using the oXygen XML Editor
- Use of CAT tools
- Knowledge of ticket management systems would be a distinct advantage.
- Knowledge of version control systems would be a distinct advantage.
Why should you come and work for us at World Programming?
- Relaxed & informal work environment
- Generous salary
- Matched pension scheme
- Healthcare insurance currently offered to staff
- Great holiday package
- Free tea, coffee, soft drinks and fresh fruit available in the office
- Staff social activities regularly arranged
Please note that World Programming does not currently cover relocation costs.
This is a permanent full-time position is based in our offices near Southampton and is not a remote working position.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have many projects of translation from English to German language with different fields.
Qualified, experienced, professional and native translators are invited to contact me immediately with their updated CV and Skype ID, if any. Please mention your best rate per source word in the subject field of your email.
Our preferred rate is 0.04 USD per word or a little bit less.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 USD per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/25/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We would like to ask for your cooperation in a new translation project from English into German.
Job: Translation of a video script and subtitle SRT file.
Language: English to German
Rate: 2.25 USD per 1 minute
Payment method: PayPal
There are guidelines that will be sent for this translation project.
Here's a brief about it.
Programs and talk shows and sometimes drama episodes already subtitled in English and the subtitles already in SRT file. All your mission is to translate only the subtitles into German. (Watching the videos is a must to translate according to the situation tone).
You have to read the guidelines regarding the language pair so you can adjust the words number per second.
Please notice that this project is a continuous project so lots of videos are expected to be coming soon.
Please write the German translation under each English line.
This job is already available.
We want to pay for this job 2.25 USD per 1 minute
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2018
Keep this ad at the site permanently
EDJ Translation team
EDJ international
Japan
IP: 126.203.59.72 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Apr 2018, 06:49:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We need English to German language translation of 5-6k words.
The documents are technical.
Translators who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.
The translator should necessarily have more than 5 years’ experience and should be well aware of technical terms. Interested translators should need to send their resumes along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have the requirement for translators from English to German for 10k words on daily basis.
The documents are technical.
Translators who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.
The translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general terms. Interested translators should send their resumed along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hello, Everyone!
I am Kristina, from a Christian church. There are a large number of hymns in our church. So, we are looking for excellent translators with professional experience help us translate English hymn lyrics into German. These hymns will also be made into songs, praise God in another way.
Therefore, we value the accuracy of translation very much,and have the following requirements:
Be German native speakers;
At least 10 years professional experience translation (from English to German);
Have experience of religious translation;
It would be better if you have experience of learning music.
If you're interested in our project, please contact us without hesitation.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have the requirement for a Review Moderator in German language for a 10k word job.
Who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.
The moderator should have minimum of 4 years’ experience. Interested candidates should send their
resumes along with their rates and domain expertise details through
www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We need translation of all system labels and database records from English to German.
The source text will be shared on flat text files
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Words and phrases are repeated allover the system so it should be translated only once and used all over the system.
Amr Arnous
+971501605385 (WhatsApp)
Sample text (50 to 200 words): selectOneLookup.REQUIRED = is mandatory
chassisNumber.REQUIRED = Chassis Number is required
chassisNumber.INVALID = Chassis Number is not valid
chassisNumber.INadt.stp.fineTypeSearchBean.statusDate_field = Empty field is not allowed in chassis number
plateDetails.plateSource.REQUIRED = Plate source is mandatory
plateDetails.plateCategory.REQUIRED = Plate category is mandatory
plateDetails.plateCode.REQUIRED = Plate code is mandatory
rangePanel.firstOperator.label = First Operator
rangePanel.secondOperator.label = Second Operator
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/19/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Amr Arnous - +971501605385 (WhatsApp)
IntelliSc
Egypt
www.isoft.ae
IP: 86.98.24.74 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Feb 2018, 13:34:19
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: English to German subtitle translator needed
Job description:
• Translator: Create localized German subtitles for video contents in English
Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and German with a good command of both colloquial and written English and German.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.
• Payment is per program minute
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2019
Keep this ad at the site permanently
Lois Jean Cleto
IYUNO Media Group
Philippines
IP: 120.89.54.58 (Makati, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Feb 2018, 07:36:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Chinese
Target language(s): German
Details of the project: Dear Sir or Madam
Hi, this is An Ni. I follow up a hymn project of a Christian church, which needs excellent translators to help us to translate them from English to German.
The texts will be made into songs, and these songs will be gifts to God, will be offered to those who wish to praise God.
The lyrics(hymns) are selected from some spiritual books.
The most important concern in the translation of hymns is to recreate the same feeling that was originally caused.
This is not just a copy of the original, of course, it is also a prerequisite for accurate translation. The same re-creation of emotions is especially important in hymns because they are our worship of God. We should attach great importance to the lyrics, because they are devoted to God. Therefore, not only to show the same content and ideas, but also to express the feelings this song should convey. Since this is a set of restrictions on language (form, rhythm, meter, etc.), hymns translation is much more complex (and, more pleasant!) Than translation of plain text. Even if the translation is accurate, if the language is poor and not poetic, The singer is distracted and can not normally enjoy the song.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We attach great importance to these lyrics, so our requirements are as follows:
(1) Have over 10 years professional experience in religious translation or music translation(from English to German).
(2) Be German native speakers;(English and German both native speakers are preferred.)
(3) It would be better if you have experience of Learning music.
If you are interested in our project. Please reply to the necessary information:
(1) Introduce translation experience (including religious translation and music learning experience) or provide us with your resume.
(2) Share with us some of your (translation & music) works.
(3) Payment method (each word is the best for us) and quote.
I hope you are willing to do this meaningful work with us! If you are interested in our project, please contact us as soon as possible.
May God lead us to work together!
Many blessings,
Anne Li
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Anne Li
The Church of New Hymn
United States Minor Outlying Islands
IP: 82.113.98.10 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Jan 2018, 16:25:10
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Hallo, wir haben jeden Monat mehr ca 200 Dokumente, Degrees, Diplomas und Universitäre Zeugnisse und andere
Dokumente zu übersetzen und zu beglaubigen. Dies ist ein sozialer Dienst an philippinischen Krankenschwestern die nach Deutschland kommen wollen. Da die Nurses nur begrenzte Mittel haben, bezahlen wir den Rest, aber mit begrenztem Budget.
Der Preis muss stimmen.
Dafür bezahlen wir pünktlich und haben ein großes Volumen.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Unserer bisherigen Übersetzer
arbeiten mit OmegaT,
aber das ist kein muss.
Sample text (50 to 200 words): Bitte Muster anfordern
We started cooperating with some clients who offer lots of urgent work in unexpected EN -> combinations. We are looking for experienced, native translators in above combinations who are responsive enough to confirm the project and delivery on short notice.
We are ready to pay anything from 0.03 EUR psw. up depending on language combination and difficulty.
Special requirements to the applicants: 1. Please use the language pair code in subject line e.g.
[EN-JP] Application
2. Give us your best rate.
3. Specify years of experience.
4. CAT tools you use.
5. Attach your updated CV.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Piotr Sadowski
P&M Translators LTD
UK
pandmtranslators.eu
IP: 109.241.20.224 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Jan 2018, 06:14:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German, French, English
Target language(s): English, German, French
Details of the project: Dear Madam/Sir,
PRESTO Translation Centre is currently looking for experienced freelance translators from English and French into German, from German and French into English and from German and English into French for long term cooperation – translations in the legal field.
In the past 10 years PRESTO has been holding two of the main translation contracts for the European Parliament. As an acknowledged and longstanding partner of the EP and several other European bodies we therefore aim at offering our experience even further.
We are looking for native-speaking translators who have previous experience with translating documents for the European Union and other international institutions.
The minimum level of qualification is the following:
1) have a university degree or equivalent qualification in law (or a qualification giving access to employment as an advocate, barrister or solicitor)
or
2) have a university degree or equivalent qualification in translation or languages
The translation experience in relevant language combination must be equivalent to at least 2 000 standard pages in the legal field (one year’s full time work as in-house translator in equivalent to 1 000 standard pages).
The translator must prove his/her translation experience with REFERENCE LETTERS or CERTIFICATES which must clearly indicate the volume of work done, the language combination concerned, the field of translation and the person involved and must be signed (by a third party).
Please note that SDL Trados is obligatory for this project.
In case you are interested in the cooperation with us, and you fulfil the above stated qualification requirements, please send us your updated CV along with your best rates (per standard page) and your fields of expertise.
If you would also like to apply for the position of a proofreader/reviser, please state it in your reply.
PLEASE NOTE: Due to strict rules of the tender we can only accept applications from translators who fulfil the above mentioned requirements and are able to clearly prove it (e.g. reference letters, certificates).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: SDL Trados
native-speaking freelancer
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Amazon Freelance Post-editors / Translators – EN-DE
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.
The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in the English to German (native) language pair.
Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).
Please note that the rate stated in this ad is just an indication, the actual rate is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today!
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive or vehicles maintenance equipment.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
Rate will be discussed.
We will pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/27/2017
Keep this ad at the site permanently
Julia Wei
China
IP: 113.102.164.184 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Nov 2017, 10:43:08
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Castilian (Spanish) / Portuguese / French / Dutch / Polish / Norwegian / Italian / German / Telugu / Tamil / Japanese / Vietnamese.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native Castilian (Spanish) / Portuguese / French / Dutch / Polish / Norwegian / Italian / German / Telugu / Tamil / Japanese / Vietnamese speaker
and
resident in Spain / Portugal / France / Netherlands / Poland / Norway / Italy / Germany / India / Japan / Vietnam
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Job Applications
Global Listings
UK
IP: 195.59.195.162 (Europe) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Nov 2017, 17:37:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive or vehicles maintenance equipment.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
The rate will be discussed.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Julia Wei
China
IP: 113.102.166.167 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Nov 2017, 11:31:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Quill Content are looking for an English - German transcreator for a client in the tourism sector.
The role will involve editing hotel descriptions of 1400 words (300 words of prose and factual bullet points).
There will be two descriptions per day for a duration of five months.
The rate will be calculated on an hourly rate of £23-£25.
Our network requires two tests be completed before on boarding candidates - the first is a short automated test with multiple choice questions, and the second is a 300 word text to test your transcreation skills in a more practical setting.
If you’re interested in this role please get in touch.
Looking forward to hearing from you.
Nancy
This job is already available.
We will pay for this job ?23-?25 per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Nancy Boland
Quill Content
UK
IP: 86.186.101.135 (Ely, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Oct 2017, 23:02:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Quill Content are looking for an English - German editor for a client in the tourism sector.
The role will involve editing hotel descriptions of 1400 words (300 words of prose and factual bullet points).
There will be seven descriptions per day for a duration of five months.
The rate will be calculated on an hourly rate of £23-£25.
Our network requires two tests be completed before on boarding candidates - the first is a short automated test with multiple choice questions, and the second is a 300 word text to test your editing skills in a more practical setting.
If you’re interested in this role please get in touch.
Looking forward to hearing from you.
Nancy
This job is already available.
We will pay for this job ?23-?25 per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Nancy Boland
Quill Content
UK
IP: 86.186.101.135 (Ely, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Oct 2017, 22:58:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are currently looking for English to German language translators & proofreaders.
Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype ID for easy communication. Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Regards
Valencia Lewis
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): 200
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/25/2017
Keep this ad at the site permanently
Valencia Lewis
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
India
IP: 157.49.1.209 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Oct 2017, 14:49:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive or vehicles maintenance equipment.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
Rate will be discussed.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Julia Wei
China
IP: 113.102.166.19 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Oct 2017, 10:38:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have a project for translation of approx 21 Lakhs words.
Send your best quote and daily delivery capacity.
Can send quotation on per tittle basis also.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: The file is in Excel and contains 3 lakhs titles and each title contains 5 to 10 words in each.
Sample text (50 to 200 words): (1) Tittle : Divano Roma Furniture 3-Piece Reversible Chaise Sectional Sofa with Ottoman
(2) South Shore Vito Door Chest with 5 Drawers
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/16/2017
Keep this ad at the site permanently
Aditiya
Indian Certified Translation
India
www.indiancertifiedtranslation.com
IP: 122.161.12.251 (Lucknow, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Oct 2017, 13:30:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker.
2. Have CAT tools, for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive or vehicles maintenance equipment.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: From Visual Data Media Services, a leading provider of quality subtitling, closed captioning & translation services for major picture studios, broadcast, domestic syndication, DVD, editing and online streaming headquartered at Burbank, California; we are dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for GERMAN to work on frequent premium projects for our clients.
Freelance translators and proofreaders from English to German are urgently required
Please find below the main duties:
Translating from English into GERMAN
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Native speaker of GERMAN
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/ Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Visual data media and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY).
Look forward to hearing from you!
Thank you!
This job is potential.
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/24/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sravani Donti
Visual Data Media Services
India
IP: 122.171.168.40 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 17 Sep 2017, 01:07:41
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators who have expertise in translation in the Marketing domain.
The document speaks about an application for managing the visits of sales representatives on behalf of a company to sell them the goods or services that they are offering, monitor the customers performance against contracts and to create new orders for goods or service provided by the company. We are looking for someone who has experience working on URL content and willing to work as a freelancer on regular basis.
We are currently looking for English to German language Translators & Proofreaders.
Volume of the sample project is about 300 words approx.
If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype ID for easy communication.
Deadline would be today EOB in your timings.
We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.
Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.
I look forward to hearing from you at the earliest.
Regards
Valencia Lewis
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in Marketing domain
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Details of the project: Looking for US-based translators and editors for ongoing, upcoming project. Documents will be non-technical for distribution to the public. Native target language speakers with at least 2 years of professional experience required. Please include per word pricing and minimum fee with your application.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be in the United States.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for German translators:
1. Native German speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive or vehicles maintenance equipment.
4. 2 years of translation experience or above.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have a job with 10000 words in medical and healthcare domain.
Please confirm your availability for the same.
Deadline: Tuesday 5th
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native German translator who has experience in Medicine and Healthcare domain.
Sample text (50 to 200 words): Safety: The majority of AEs were mild to moderate. Serum magnesium (Mg2+) <1.2 mg/dL was reported in 2.0% of patients; no patient developed serum Mg2+ <1.0 mg/dL. Hypokalemia (K+ <3.5 mEq/L) was reported in 4.7% of patients; no patients developed serum K+ <3.0 mEq/L. The most commonly reported AEs leading to patiromer discontinuation were GI AEs (2.7%), including vomiting (0.8%), diarrhea (0.6%), constipation (0.5%), and flatulence (0.5%). Constipation generally resolved during the course of treatment. There were no patiromer-related serious AEs.4
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/03/2017
Keep this ad at the site permanently
Immanuel
Wistran Language Services
India
IP: 106.51.153.222 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Sep 2017, 13:03:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking for translators for one of our biggest clients to translate a large volume of industrial equipment manuals (HVAC, cooling systems, hydraulic components, valves, car parts).
This is an ongoing and continuous job with large weekly volumes.
Selected candidates will be asked to make a short (~250 word) paid sample.
Please send us your CV and a description of similar jobs you have done earlier.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Knowledge of SDL Trados OR use of our online translation equipment.
Being able to accept PayPal via PayPal, we pay once per month.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Laszlo Nagy
T2T Translation Studio
Spain
IP: 81.35.141.91 (Sabadell, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Aug 2017, 17:20:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Übersetzer für ein aktuelles Projekt Englisch-Deutsch (Finanzen/Wirtschaft/Recht) gesucht!
Das Übersetzungsbüro Lingua-World sucht ab sofort freiberufliche Übersetzer und Lektoren mit der Sprachkombination Englisch-Deutsch für ein aktuelles Projekt!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Voraussetzungen:
- Mindestens drei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
- Ausgangssprache Englisch
- Muttersprache Deutsch
- Ausbildung als Übersetzer oder im Fachgebiet
- Fachkenntnisse in Finanzen und Recht oder Wirtschaft
- Trados
Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung zusammen mit Ihrem Lebenslauf, Preisvorstellungen und Referenzen.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/22/2017
Keep this ad at the site permanently
Anita Blum
Lingua World GmbH
Germany
www.lingua-world.de
IP: 91.44.239.110 (Weil Am Rhein, Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Aug 2017, 14:02:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Das Übersetzungsbüro Lingua-World sucht ab sofort freiberufliche Übersetzer und Lektoren mit der Sprachkombination Englisch-Deutsch für ein aktuelles Projekt!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Voraussetzungen:
- Mindestens drei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
- Ausgangssprache Englisch
- Muttersprache Deutsch
- Ausbildung als Übersetzer oder im Fachgebiet
- Fachkenntnisse in Finanzen und Recht oder Wirtschaft
- Trados
Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung zusammen mit Ihrem Lebenslauf, Preisvorstellungen und Referenzen.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/16/2017
Keep this ad at the site permanently
Anita Blum
Lingua World GmbH
Germany
www.lingua-world.de
IP: 62.158.132.143 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 24 Aug 2017, 14:35:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Das Übersetzungsbüro Lingua-World sucht ab sofort Übersetzer und Lektoren mit der Sprachkombination Englisch-Deutsch für ein aktuelles Projekt!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Voraussetzungen:
- Mindestens drei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
- Ausgangssprache Englisch
- Muttersprache Deutsch
- Ausbildung als Übersetzer oder im Fachgebiet
- Fachkenntnisse in Finanzen und Recht oder Wirtschaft
- Trados
Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung zusammen mit Ihrem Lebenslauf, Preisvorstellungen und Referenzen.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Anita Blum
Lingua World GmbH
Germany
www.lingua-world.de
IP: 62.158.129.141 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Aug 2017, 13:24:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Automotive and Mechanical field.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Native German speaker.
2. Have CAT tools, for example: Trados studio, Wordfast, MemoQ, etc.
3. Good at areas below: Automotive files.
4. 2 years of translation experience or above.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Julia Wei
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
IP: 113.81.244.76 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Aug 2017, 13:07:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: We have a 15000 word English to German project relating to software/plugin terminology. The project is very simple and in Excel formatHowever, since the project relates to software etc., we need to know if you are aware of the terminology. E.g. "Bold font" will need to be translated in the context, not as courageous but as thick fontface. Similarly, display will need to be translated as how it is done on website / softwares. You must be having these words in the Chinese version of Microsoft word and/or other usual software.
If you are interested in the project, please inform us. We will send you a 650 word PAID sample test. We will pay you $0.02 per source English word considering the simplicity of the project. We pay within 15 days.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Metrics
Dimensions
Sampling Level
Start Index
Include Empty Rows
Max Results
Google Analytics Table
Google Analytics Type
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2017
Keep this ad at the site permanently
Jay
Chinese Translation Group
India
www.chinesetranslationgroup.com
IP: 103.16.31.121 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Aug 2017, 08:16:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): German, Spanish, Italian, French, Portuguese
Details of the project: Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Start freelancing for us and help us contribute to expanding our product selection across our platforms.
Currently looking for talented and highly motivated linguists to work as post-editors / translators in any language pairs.
The most wanted language combinations at this time are the following: English to German, English to Italian, English to Spanish, English to French, all native!
Please note that if your language combination is not listed above, do not hesitate to apply anyway specifying which language you can post-edit/translate. We will keep your application in our database and contact you in case your languages are needed.
We require a capacity between 2,500 and 18,000 words per week.
Source language(s): English
Target language(s): German
Details of the project: Wir suchen ab sofort für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aus dem Englischen ins Deutsche mit Kenntnissen und Erfahrung in den Fachbereichen Dentaltechnik!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Mindestens drei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
- Muttersprachliches Niveau in der Zielsprache (Deutsch)
- Universitärer Abschluss oder Ausbildung in der Fremdsprache oder im Fachgebiet
Bitte schicken Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung zusammen mit Ihrem Lebenslauf, Preisvorstellungen und Referenzen.
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
Sample text (50 to 200 words): A 63-year-old female presented with an edentulous space in the area of tooth #8 and a hopeless prognosis for teeth #7, #9 and #10 due to advanced periodontal disease (Figs. 1a, 1b). The areas of #8 and #9 were further compromised due to the existence of a nasopalatine cyst. The treatment plan called for the extraction of the untreatable teeth, removal of the cyst, and placement of Hahn Tapered Implants in the #7 and #10 sites to support a 4-unit fixed partial denture.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Vittoria Terzo
Lingua World GmbH
Germany
www.lingua-world.de
IP: 62.158.149.214 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Aug 2017, 12:37:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Finnish, German, French, Canadian French
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking a linguists experienced in proofreading and LQA tasks for a long-term cooperation.
The subject fields of the projects are going to be mostly IT, Games and Technical.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language (German/ Canadian French/ Finnish)
• Minimum 5 years of full time engagement in the localization / translation / proofreading business as translator, proofreader or LQA specialist
• Education: at least BA in linguistics or related field
• Localization/translation/proofreading experience in the requested field of expertise
• Professional level of English
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard hourly rates.
We are looking forward to your applications!
This job is already available.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical device translators with 3+ years of experience in one of the medical areas listed below:
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
J) Healthcare Marketing
Please reply to this ad with a copy of your resume only if you meet this requirement.
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - 3+ Years of experience in medical translations
- Wordfast Pro CAT tool user.
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into various languages.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native speaker and resident of the mother tongue country
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
This job is already available.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Alexandru Enescu
Global Listings
UK
IP: 195.59.195.162 (Europe) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Jul 2017, 13:55:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Volumen: 15K neue Wörter; mehrere größere/kleinere Projekte pro Monat
Benötigte CAT-Tools: Trados Studio
Wenn Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns haben, stellen Sie bitte ein paar Informationen über Ihre Erfahrungen und Qualifikationen bereit und teilen Sie uns außerdem Ihren Preis pro Wort und pro Stunde mit.
Wir senden eventuell einen Test mit maximal 250 Wörtern für eine interne Bewertung.
Geben Sie bitte den Betreff in der Betreffzeile an: Rechtstexte: Englisch- Deutsch (15k Wörter und weitere
Projekte)
Wir freuen uns auf Ihre Antwort.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/06/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.