|
|||||||||||
| |||||||||||
Japanese to English Translation Jobs
|
Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!
Japanese to English translation works: Job 00002455
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Key Note has been providing commercially relevant industry analysis reports to businesses, libraries and academia for over 30 years. Having published more than 2500 reports encompassing 30 industry sectors, Key Note boasts one of the most comprehensive databases available to corporations in the UK. With over 4,000 clients already using our market intelligence and more than million end users, we have secured an outstanding reputation within the business information market place.
Best regards,
Ajay Purtoo
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/18/2009
Keep this ad at the site permanently
Key Note
Key Note Market Research UK
UK
keynotechina at china.com.cn
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Jun 2009, 13:51:43
Japanese - English large volume project: Job 00002454
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Our company is looking for high skilled Japanese-English translators in order to translate a technical text.
Special requirements to the applicants: No Trados required, just Word 2003.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: May/22/2008
Keep this ad at the site permanently
Francesco Cioffi
Active Gaming Media
Japan
contact at activegamingmedia.com
www.activegamingmedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 May 2009, 11:09:35
Continuous Japanese to English Bulk Project : Job 00002453
Source language: Japanese
Target language: English
We need translators who can give us quality jobs and who are ready to work in India.
Translators will be paid Rs 0.75 per word and translators outside India will be paid USD 0.015 as it is a bulk job,
but if the translation proves to be good we will pay Indian translators Rs1.00 and Foreign translators USD0.020 per word.
The translation need be accepted by client. If there are mistakes or errors in translation we will give
the translator a one-time opportunity to rectify the error.
Special requirements to the applicants: We are requiring a large number of translators whose quality is good and who
are ready to maintain quality and deadline.
Payment will made by PayPal or moneybookers.com within 45 days from the date of Invoice.
As it is a bulk project we will accept Invoice twice in month - one is at the middle of
the month and another one at the end of the month.
Those translators ready to work on our terms and conditions are welcome
to apply.
Deadline for applying: 05/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Miss Hetal Maroliwala
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 May 2009, 04:16:05
Continuos Bulk Japanese to English Language Jobs : Job 00002452
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: We need translators who can give us quality jobs.
Indian translators will be paid Rs 0.75 per word and translators outside India will be paid USD 0.015 as it is a bulk job.
But if translators translation prove to be good we will pay Indian translators Rs1.00 and Foreign translators USD0.020 per word.
The translations need to be accepted by client. If there are mistakes or errors in translation we will give translator one time opportunity to rectify
the error.
Special requirements to the applicants: We are requiring large number of translators whose quality is good and who ready to maintain quality and deadline .
Those translators ready to work on our terms and conditions are welcome
to apply.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/20/2009
Keep this ad at the site permanently
Prof . Bhattacharya / Miss Hetal Maroliwals
EL DORADO ACADEMY
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Apr 2009, 18:56:51
Bulk Project of Japanese to English : Job 00002451
Source language: Japanese
Target language: English
Our overseas client has assured us that they will assign us bulk job of translation of Japanese to English.
We require freelance translators from India who agree to work @Rs0.75 per word. Quality should be perfect. We need translators from India only for this project .
Those who are ready to work on the basis of deadline can apply only .
Special requirements to the applicants: Payment will made after 30 days on completion of project .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/11/2009
Keep this ad at the site permanently
Miss Hetal Maroliwala
EL Dorado Academy
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Apr 2009, 19:52:22
English to Japanese Web Content Translator and Writer Needed: Job 00002450
Source language: English
Target language: Japanese
Title: English to Japanese Web Content Translator and Writer
Type of Service: Freelance Translation and Writing
Job Description
We are an English language solutions company catering to non-native markets like Japan. We deal with editing as well as translating academic papers across all subject areas.
We are currently looking for a Freelance English to Japanese Web Content Translator/Writer who has complete knowledge about the Journal Publishing cycle, and who will be required to translate content to market our services to a Japanese academic audience.
The English language version of the content will be written from the perspective of a native English speaker, and may not be geared towards presentation to a Japanese audience. You will be required to enhance the web content to suit the audience and to make it more presentable with the use of graphs/charts /diagrams also, if needed. An essential component will be adding the Japanese perspective to the translated content.
You will also need to fulfill the Roles and Responsibilities as outlined below and satisfy the necessary requirements.
Requirements
- Five or more years of experience in Web Page and Content Writing/Translation
- IT experience will be preferred
- Thorough knowledge of the journal publishing cycle
- Proficient in both English and Japanese; native Japanese speakers will be preferred
Roles and Responsibilities
- Translating/Writing web content for our websites/portals from English to Japanese (and vice versa). You will need to keep in mind that all the translation is intended for a Japanese audience and will therefore need to provide the ‘Japanese perspective’.
- Editing and proofreading web content (English and Japanese).
Selection Procedure
Please reply with a cover letter and your CV to freelance at edisense.com stating your interest in the position and why you think you are a suitable candidate.
We will request you to undertake a short sample translation to demonstrate your skills.
Regards,
Keyur Gada
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Tel: +91-22-67030113
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/10/2009
Keep this ad at the site permanently
Keyur Gada
Crimson Interactive
India
freelance at edisense.com
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Apr 2009, 12:15:04
*URGENT* Japanese to English Quant Report Translators required : Job 00002449
Source language: Japanese
Target language: English
We are an English language solutions company catering to non-native markets like Japan. We deal with editing as well as translating academic papers across all subject areas. We are looking for freelance Japanese to English translators who are:
§ experienced in academic/corporate/financial translation
§ subject experts
§ sincere, dedicated, and take deadlines seriously
We are currently looking for Japanese to English translators who are well versed in translating Quant Reports. You need to ideally have a qualification in either:
• Computational Finance
• Financial Engineering
• Mathematical Finance
• Financial analysis
If you have samples of previously translated Quant Reports, please send those to us as well.
Since the subject matter is highly technical, we would prefer only translators with previous experience in translating Quant Reports to reply.
If interested in this post, please send your CV and a cover letter to freelance at edisense.com. Please include the following details in your cover letter:
§ Volume of work that you can handle (characters)
§ Your rates per source language character (in Japanese Yen)
§ Previous experience in Quant Report translation
Please visit our website at www.edisense.com
Regards,
Keyur Gada
Recruitment Coordinator, Edisense
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/05/2009
Keep this ad at the site permanently
Keyur Gada
Edisense
India
freelance at edisense.com
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Apr 2009, 11:42:58
Japanese English translation job: Naruto Shippuden: Job 00002448
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: DPAC Fansubs is a non-profit organization
group which subtitles anime. We are currently looking for a
translator to translate only a couple lines of Japanese to English
(probably 5-6 for the most). We cannot offer payment yet but with
increasing users and donation we will definitely be able to pay
for your services.
Special requirements to the applicants: Available every Thursday
Can work relatively fast.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: No Deadline
Keep this ad at the site permanently
DPAC
DPAC Fansubs
Trinidad and Tobago
dpac at dpacfansubs.org
http://www.dpacfansubs.org
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Mar 2009, 18:03:24
Japanese to English continuous bulk job: Job 00002447
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: We want Japanese to English translators
for a upcoming bulk project .
Those translators are agreed to work within usd 0.02 to usd 0.025
for continuous bulk job can send their CV and passport size photo
.
Special requirements to the applicants: Translators should have
pay pal or moneybookers account
and payment after 30 days on completion of job and
after sending Invoice.
Translator can apply from any country.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 15/03/2009
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL Dorado Academy
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-doradoacademy.com /
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 08 Mar 2009, 04:48:07
Japanese to English translators from India wanted: Job 00002446
Source language: Japanese
Target language: English
We want Japanese to English translators for a upcoming bulk
project. Those translators are agreed to work within Rs 0.75 to Rs
0.80 for continuous bulk job can send their CV and passport size
photo .
Special requirements to the applicants: We want translators from
India only. Payment after 30 days on completion of job and date of
invoice.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL Dorado Academy
India
eldoradoacademy at gmail.com
www.el-doradoacademy.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 08 Mar 2009, 04:20:08
Lionbridge Internet Assessors in Japan Wanted: Job 00002445
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Lionbridge Internet Assessor
Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider
of globalization and testing services. Based in Waltham, Mass.,
Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25
countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest
brands. To learn more, visit
http://www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25
countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers
who are fluent speakers in Japanese and English who are based in
Japan to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Japanese is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are
confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be
resident in Japan for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search
engine’s results for all web users worldwide. The work involves
evaluating results of a web search, for their appropriateness to
the search query input. You will be required to provide feedback
i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life,
and the position is ideal for someone looking for a work-life
balance (10-20 hours per week).
Please apply to: jp.raters.bal at
lionbridge.com with a copy of your CV in ENGLISH ONLY and a
cover letter detailing your relevant skill set, hobbies, interests
and experiences as well as your nationality and country of
residence.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/09
Keep this ad at the site permanently
Mary
Lionbridge
Ireland
jp.raters.bal at lionbridge.com
http://www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Feb 2009, 14:37:41
フリーランス/インハウス翻訳者募集(日本語>多言語): Job 00002444
Source language: Japanese
Target language: All Languages
Details of the project: 日本語からの翻訳プロジェクトのために
日本語>フランス語、オランダ語、ロシア
語、ドイツ語、スペイン語、スウェーデン
語の翻訳者募集中です。
他言語が出来る方も興味があれば履歴書及
び職務履歴書をお送り下さい。
Special requirements to the applicants: 大阪本社へ通える方は優先します
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/23/2009
Keep this ad at the site permanently
Francesco Cioffi
Active Gaming Media
Japan
recruit at activegamingmedia.com
www.activegamingmedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Feb 2009, 06:43:05
Recruiting English to Japanese / Japanese to English translators: Job 00002443
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: TranslateMedia is an award-winning global
translations agency with around 2,000 freelancers certified
translators – covering over 55 languages. Having established
offices in London, Paris and New York we are launching an office
in Hong Kong in January 2009 which will cater for clients in Asia.
We are now recruiting professionally English to Japanese /
Japanese to English freelance translators to help us with several
upcoming pitches to clients in related industries.
If you are interested in working with us. You can register your
interest formally by filling in the online form below (see link).
You will then be entered into our recruitment procedure and we
will be in touch in due course.
Please ensure that you complete as much detail as possible about
the areas in which you specialise, as these will be treated as
keywords, searchable by our projects team. The more detail you
include here, the more chance there is that you will be offered
suitable work.
www.translatemedia.com/RecruitmentPages/RegisterCandidate.aspx
Or e-mail you CV and detail to rachel.wang
at translatemedia.com
Special requirements to the applicants:
-min 3 years translation experience
-specialising in Legal or Finance.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 30/04/09
Keep this ad at the site permanently
Rachel Wang
TranslateMedia Asia Ltd.
Hong Kong
Rachel.wang at translatemedia.com
www.translatemedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Feb 2009, 08:04:13
Japanese Single Language Vendors Wanted: English - Japanese - English: Job 00002442
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Sajan is a full service global
communication technology and translation firm focused on
providing a single point of contact for all of your
globalization needs. Sajan offers advanced technology and
service solutions for your expanding language and
communication requirements and is ISO 9001:2000 certified.
We specialize in a wide range of services that include
document translating, website localization, graphic
design, globalization consulting, and software
localization.
As Sajan is growing rapidly, we are looking for Single
Language Vendors for translations and other localization
projects from English into Japanese and vice versa.
Could you please contact me back with details about your
company if you are interested?
Valérie Petit
Language Resource Manager
vpetit at sajan.com
www.sajan.com
Deadline for applying: 2/28/2009
Keep this ad at the site permanently
Valerie Petit
Sajan
USA
vpetit at sajan.com
www.sajan.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 08 Feb 2009, 16:22:23
Japanese-English translation job: pharmaceutical test: Job 00002441
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Dear translators,
This is Jody. We are a translation company in Beijing,
China. I have an urgent request. Can you help me?
Can you do JP-EN pharmaceutical projects? Currently my
client sent me a test translation with 3 paragraphs. I
have the file now.
Can you do it for us free of charge? If the translation is
perfect, the client will soon assign the actual projects
to us. As they will proceed a large project after the test
translation is done and a competent translator is
selected. We already signed a cooperation agreement.
If you are interested and available for this test
translation, please give me a kind reply. If you can
finish it at latest by tomorrow evening 6pm Beijing Time
(GMT+8)(Dec. 11),I will greatly appreciate your kindness
and cooperation.
Hopefully we can get this project with the help of your
excellent translation work. :)
Best regards,
Jody
International Marketing Manager
Beijing Cinta Translation & Interpretation Co., Ltd.
Address: B-1504, Lucky Building, East 3rd Ring North Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
Tel: 86-10-87377005 64652071
Fax: 86-10-64654930
Skype: cintatrans
MSN: cintatrans at hotmail.com
Web site:
www.cinta.com.cn
E-mail: cintatrans at 126.com
Special requirements to the applicants: expert at
pharmaceutical text; punctual at delivery time;
detail-oriented; good English and Japanese; responsible,
easy to communicate with.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2009
Keep this ad at the site permanently
Jody
Beijing Cinta Translation & Interpretation Co., Ltd.
China
cintatrans at 126.com
www.cinta.com.cn
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Dec 2008, 15:59:54
Urgent: Japanese Translators Needed for Today: Job 00002440
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: URGENT! For short sample translation. Work
1: edit images and text.
Work 2: edit texts.
I need the work done in 8 hours max.
Deadline for applying: 11/20/2008
Keep this ad at the site permanently
Liliana
Argentina
proyectoalexandria at yahoo.com.ar
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Nov 2008, 14:01:46
Japanese to English Translation Job: Job 00002439
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: International Software Company is seeking
Translators to translate English to Japanese & Japanese to English.
Central Tokyo Location.
Long-term Full Time Employment.
Excellent Base Salary PLUS Guaranteed Overtime (125 - 135%)
Content is challenging, and interesting Subject Matter.
Work in a positive team environment.
Great Opportunity to increase your translation skills and learn new
terminology.
Special requirements to the applicants: English to Japanese &
Japanese to English Translation Experience (2 - 5+ years)
Native Level Japanese
Business/Fluent Level English
Deadline for applying: 12/31/2010
Delete this ad from the site soon after the
deadline for applying
Larry Fry
Vision Consulting
Japan
larry at visionconsulting.jp
http://www.visionconsulting.jp
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Oct 2008, 09:24:49
Japanese-English-Japanese technical engineering job: Job 00002438
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: We are currently seeking one JP-EN
and EN-JP ongoing project in power coils and environmental
technology going till 31 March 2009. Interested please
contact Miss Hema at info at carpediem-services.com Thank you
Sarma
Deadline for applying: 10/30/2008
Keep this ad at the site permanently
Miss Hema
carpediem translation services
India
info at carpediem-services.com
http://www.carpediem-services.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Oct 2008, 07:51:04
Japanese to English translation job: Job 00002437
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Japanese - English translator needed for
translating IT-related manuals
篠谷加奈子 Seiko Kanako
購買担当-以外の生産 Purchasing Executive-Non Production
安藤紙に(中国)株式会社
Ando Daily Paper (China) Company Limited
住所:蘇州工業園-旺墩路モンコック189
Add:189 Wangdun Road, Suzhou Industrial Park
電話Tel: +86-512-3102-7356 内線: 325
ファックスFax: +86-512-3102-6521
電子メールE-mail: seiko-kanako at tom.com
Deadline for applying: 10/30/2008
Keep this ad at the site permanently
Seiko Kanako
Ando Daily Paper (China) Company Limited
China
seiko-kanako at tom.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 Sep 2008, 05:10:53
Japanese English translation job: Job 00002436
Source language: Japanese
Target language: English
Details of the project: Job duties: Translate documents written in
Korean or Japanese languages to English. Proofread translated
materials.
Job requirement: Bachelor’s degree in Korean or Japanese.
mail resumes to Law Office of Soo Park, PLC., 3055 Plymouth Road,
#104, Ann Arbor, MI 48105.
Deadline for applying: 10/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Naomi Lee
The Law Office of Soo Park, PLC.
USA
NaomiLawOffice at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Sep 2008, 16:07:59
Japanese to English Translation Jobs - Newest
Japanese to English Translation Jobs - Part 1
Japanese to English Translation Jobs - Part 2
Translation Jobs in Other Language Pairs
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.
Post your translation job - Free!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
| Free Newsletter |
|
|
| ← ↓ Advertisements |
| |
|
|
Copyright
© 2003-2009 by TranslationDirectory.com |