Recruiting Freelance (JP>EN) Translation Checkers in the field of Medicine, Physics, Finance & Economics and Psychology.: Job 00016647
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Recruiting Freelance (JP>EN) Translation Checkers in the field of Medicine, Physics, Finance & Economics and Psychology.
About Us:
Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) with member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation, and Transcription.
Our Achievements:
We have served more than 15,000 clients, translated over 40,000 documents in various languages, and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated not only to customer satisfaction but also to converting that satisfaction into delight.
Our Team:
• Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe
• We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs
• We are the proud winners of the elite Red Herring Global and Asia Awards 2010.
• We have also acquired an office in Tokyo, Japan to strengthen our foothold in the Japanese market.
• Our wide range of services is used extensively by academicians, researchers, and professionals from myriad fields and industries including Automotive, Business, Economics, Finance, Marketing, Biotechnology, Information Technology, Law, Agriculture, and Medicine.
Current Openings:
We are currently hiring freelance translation checkers in the field of Medicine, Physics, Finance & Economics and Psychology.
Requirements:
• 3 years of Academic translation experience.
• Should be a native Japanese or native English with proven Japanese skills.
• Should hold at least a Master’s degree in any field.
• Should be qualified in JLPT and / TOEFL etc.
• Preferred: Applicants with certifications in translation and/or academic translation (ATA, FIT, etc.)
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
How to apply:
Please apply only if you have expertise in the subject area(s) specified above. To apply, please fill our Recruitment Application form: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm
Email: transrecruit at edisense.com
Contact Person: Sana Khan
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/20/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Sana Khan
Edisense
India
transrecruit at edisense.com www.edisense.com
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2012, 07:36:15
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Work Profile:
Designation: Full-time JP-EN Translation Quality Associate
Location: Crimson office in Mumbai, India
Department: Editorial Research & Consultation (ERC)
Reports to: Manager, ERC
Works with:
• Senior Associates in the ERC team
• JP-EN Translation Technical Expert
• Translation Project Coordinators
About Us:
Crimson Interactive is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) providing Japanese and English language solutions to customers globally. Our brands deliver services in three professional areas:
• Translation (www.ulatus.jp) • Editing (www.enago.jp) • Transcription (www.voxtab.jp)
In addition, we have a strong corporate presence in Japan (www.crimsonjapan.co.jp/). We have served more than 15,000 clients and are proud to be amongst the top three editing players in Japan.
Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred translators operating all over the globe. We also successfully partnered with Japan’s largest Academic Publisher, Maruzen, and the second largest publisher in the world, Dai Nippon Publishing (DNP), for their editorial and translation needs.
Description:
The JP-EN Translation Quality Associate will be involved in improving our translation quality. This makes the position challenging and is ideal for those who are interested in continual learning and self-development while playing their role.
We are looking for candidates who would enjoy working in a challenging environment, interact with professionals on an international level, have the enthusiasm and ambition to be a part of a quality conscious team that delivers high-quality translation assignments, and want to be part of an organization where technology is the core of everything we do.
Eligibility Criteria:
• Should have minimum 2 to 3 years of experience in Academic Translation
• Should hold at least a bachelor's degree in any field
• Should be native Japanese
• Expertise in academic subjects
• Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
How to apply:
To apply, please e-mail your CV and a Cover letter to recruit at ulatus.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Sana Khan
Crimson
India
recruit at ulatus.com www.ulatus.jp
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Feb 2012, 10:12:13
Details of the project: We, FEA Translation & Language Solutions, are extending our translators database whatever your language combination you are invited to contact us: www.featranslation.tk
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/14/2012
Keep this ad at the site permanently
FEA Translation & Language Solutions
Australia
fea.translation at gmail.com www.featranslation.tk
IP: 41.102.188.155 (Algiers, Algeria) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Feb 2012, 04:52:25
Recruiting Freelance (Japanese > English) Translation Checkers in the field of Business Management/Finance.: Job 00016513
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Recruiting Freelance (Japanese > English) Translation Checkers in the field of Business Management/Finance.
About Us:
Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements:
We have served more than 10000 clients, translated over 30000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated not only to customer satisfaction but also to converting that satisfaction into delight.
Our Team:
• Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe
• We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs
• We are the proud winners of the elite Red Herring Global and Asia Awards 2010.
• We have also acquired a Japanese company to strengthen our foothold in the Japanese market
• Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including Automotive, Business, Finance, Marketing, Biotechnology, Information Technology, Law, and Medicine.
Current openings:
We are currently hiring freelance translation checkers in the field of Business Management, Finance.
Requirements:
• Should have minimum 3 year experience in JP-EN Academic Translation.
• Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills.
• Should hold at least a bachelor’s degree in any field.
• Certifications in translation and/or academic translation would be preferred.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Email: transrecruit at edisense.com
Contact Person: Sana Khan
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/10/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Sana Khan
Edisense
India
transrecruit at edisense.com www.edisense.com
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Feb 2012, 08:32:49
Freelance Translators Required for Japanese to English Translation - Medicine - Ongoing Project: Job 00016494
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Freelance Translators Required for Japanese to English Translation - Medicine - Ongoing Project
About Us:
Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements:
We have served more than 15000 clients, translated over 40000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated not only to customer satisfaction but also to converting that satisfaction into delight.
Our Team:
• Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe
• We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs
• We are the proud winners of the elite Red Herring Global and Asia Awards 2010.
• We have also acquired a Japanese company to strengthen our foothold in the Japanese market
• Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including Automotive, Business, Finance, Marketing, Biotechnology, Information Technology, Law, and Medicine.
Current openings:
We are currently hiring translators for Japanese to English translation in the field of Medicine.
Our Requirements:
• Should have minimum 1 year experience in Academic Translation- Medicine
• Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills
• Should hold at least a bachelor’s degree in any field
• Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Email: transrecruit at edisense.com
Contact Person: Sana Khan
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/10/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Sana Khan
Edisense
India
transrecruit at edisense.com www.edisense.com
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Jan 2012, 10:18:09
Eng<>Japanese: Job 00016491
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: Hi,
I would require Eng<>Japanese
translators for a different project.
All candidates MUST be from India.
Kindly avoid sending your CV if you are
not from India.
All CVs can send to
anithagomathy at gmail.com
Thank you!
Anitha
Special requirements to the applicants: From India
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2012
Keep this ad at the site permanently
Anitha
Aabheri Transco
India
anithagomathy at gmail.com
IP: 116.68.85.59 (Thiruvananthapuram, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Jan 2012, 04:11:15
Wanted Interpreters from Indo-Foreign Languages into English to Migrate & settle in India.: Job 00016195
Source language(s): Chinese, Japanese, Korean, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Ukrainian etc.
Target language(s): English, Hindi
Details of the project: We are always contacted by various local Indian IT / Engg. / Auto mfg. Cos. for the provision of on-site language interpreters for foreign trade and industrial delegations / inspectors / collaborators / executives / diplomats / bank officers / investors / traders / machine installers etc. with a view to inter-act with the local Indian staff and explaining to them the technical details in English, or for tele-calling or video-conferencing or in their technical or educational or workers training programs etc., from Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Arabic, Spanish, Portuguese, Italian, Ukrainian, Czech and Russian languages.
We are therefore considering the possibilities of employing such interpreters on a regular or short-time or casual, salary or payment or percentage basis and would like the applicants to quote their terms and conditions to work for us from Pune (Maharashtra) India, after comparing the prices of various commodities and rental accommodation etc. in the local market.
So, all those who may be interested may pl. contact at: ask22251 at gmail.com or register free at our website
www.silkwebnet.com , with their quotations / expectations / rates etc.
Special requirements to the applicants: Minimum one year's term.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/26/2016
Keep this ad at the site permanently
Ashok Patwardhan
Ashok Patwardhan Agency
India
ask22251 at gmail.com www.silkwebnet.com
IP: 123.201.192.228 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Jan 2012, 10:36:05
JP-EN, Electric appliance manuals, Trados preferred: Job 00015728
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi there,
This is Derek Zhang of Oland Corporation, Tokyo. We offer multilingual translation service to various companies in Japan and other countries. We have two branch offices in mainland China.
Most of our projects are about electric appliances: user manuals, pamphlets, service descriptions, etc. Some projects may require translation with Trados and Multiterm.
Applicants shall have relevant translation experience. Native English speakers with competitive rates are preferred.
For translators in Japan, we make bank transfer.
For translators abroad, we make payment via Paypal & Moneybookers.
On each 10th we will send you a project list of the previous month for confirmation, and the payment will be on 10th of the next month. For example, translation delivered in January will be paid by March 10th.
Please send your resume and quotation to translator-cs at olandcorp.com
Contact person:Derek Zhang (Project Manager)
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Derek Zhang
Oland Corporation
Japan
translator-cs at olandcorp.com www.olandcorp.com
IP: 122.225.227.14 (Hangzhou, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Dec 2011, 07:49:32
Source language(s): Arabic, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, French, German, Hebrew, Japanese, Korean, Thai, Polish, Italian, Norwegian, Swedish, Spanish, Portuguese, Turkish, Dutch, Russian, All languages
Target language(s): English, U.S English
Details of the project: My name is Cher Chan and I am the vendor manager with Lionbridge. Lionbridge is currently looking for quite a few INTO U.S English linguists with strong experience in PHARMACEUTICAL CLINICAL TRIALS in order to cover the growing demand in this field.
Here is the high level of the requirements. If you meet the requirement and are interested in working with us, please apply through Lionbridge website below with resume+ questionnaire uploaded and send an email to (cher.chan at lionbridge.com) as soon as the application is submitted so that I can pick it up to process. https://partners.lionbridge.com/WorkWithUs/Introduction.aspx
Since I was not able to attach the questionnaire, please email me to get one.
Requirement:
1). NATIVE English speaker (important). For non native English speaker, we may consider you for back translation.
2). At least 2 YEARS' proven experience translating in the PHARMACEUTICAL clinical trials/research fields, details of which should be clearly provided in an ENGLISH CV or other supporting material.
3). At least 6 YEARS' of proven experience as a professional TRANSLATOR –OR- University DEGREE IN TRANSLATION (or equivalent) with at least 3 YEARS' proven experience in TRANSLATION.
4). The paid rate entered here varies depending on your language pair and experience. We will discuss that once the basic screebing passes.
Kindly reply and email me directly to cher.chan at lionbridge.com so that I can make sure you receive immediate attention. Thanks and our teams look forward to start a great collaboration with you!
Cher Chan/vendor manager
978 964 2537
1050 Winter St, Waltham, MA, USA
This project is in preparation stage although some languages pairs have already started.
Special requirements to the applicants: We have a life science questionnaire which
needs you to fill out for qualification purpose.
Please email me (cher.chan at lionbridge.com)
to get the questionnaire from me.
Once you fill out the quesitonnaire,
please upload it along with your CV to our portal
https://partners.lionbridge.com/WorkWithUs/Introduction.aspx
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Susan Cobb
Lionbrdige
USA
susan.cobb at lionbridge.com lionbridge.com
IP: 98.245.185.168 (Brighton, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Nov 2011, 17:00:01
Japanese to English: Job 00015546
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: hi
One page JP EN file, for translation.
please respond to sathiapal at gmail.com
Regards
Menon
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/24/2011
Keep this ad at the site permanently
s menon
www.tranzlator.net
UAE
www.tranzlator at gmail.com www.tranzlator.net
IP: 2.50.16.150 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Nov 2011, 08:36:52
Translation: Job 00015383
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Hi,
We have a job of 20 pages to be done
before Monday End of day.
Japanese<>English
Please provide your best quote, not more
than 0.04 USD.
Regards,
Alex
skype: viesupport
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/14/2011
Keep this ad at the site permanently
Alex
vie support
India
resource at viesupport.com www.viesupport.com
IP: 113.193.118.247 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Nov 2011, 16:51:47
Japanese Transcription and Translation Project: Job 00015014
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: I require approximately 15 minutes of
Japanese audio translated and
transcribed in to English. (2
documents).
The subject matter is media/market
research/sports.
A simple template would need to be
followed.
I would require the transcripts in word
documents.
Please send me a short resume and what
your expected hourly rate for
transcription and rate per source word
for translation and estimated turnaround
time for both documents.
Project to start within 2 weeks.
Regards
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/11/2011
Keep this ad at the site permanently
Linda Johnson
Transcribing Solutions (UK)
UK
admin at transcribingsolutionsuk.com www.transcribingsolutionsuk.com
IP: 86.190.61.159 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 17 Oct 2011, 00:02:30
Medical Translation-Regular jobs: Job 00014932
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
Please send your Best price for Medical
Translation.
A small test required. if selected, you
will be assigned with around 10k words a
week for about 3months.
Translators residing in India will be
given preference.
Waiting for your responses with your
contact details such as phone number,
google talk id/skype id.
The requirement is most urgent.
Archana
Pronto E-Services.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/20/2011
Keep this ad at the site permanently
Archana
Pronto E-Services
India
info at prontoeservices.com www.prontoeservices.com
IP: 122.179.49.242 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 11 Oct 2011, 07:43:30
Regular small volume, web-based translations (general, e-commerce): Job 00014884
Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English
Details of the project: We are looking for English native speakers proficient in Japanese for our novel translators matching site that matches clients and translators on the web, YAQS.
From easy content that poses an adequate task and chance to learn for beginner translators or those aiming to become translators, to a level of quality expected of senior translators, this service is geared at translators of varying skill levels.
We offer: - Small volume (50 to 100 characters) - Easy content, no specialized knowledge needed (e.g. simple product descriptions for e-commerce sites, personal letters, temporary website announcements etc.) - Anytime, anywhere through web-based interface: take projects when you like or to fill up some free time - Graded payment system based on test results of up to 9yen/character - Perfect for beginners who aspire to be translators and are looking for practical experience - Improve your Japanese and translation skills while making something extra! - See your own translation on the web! (in case of e-commerce related texts) - Just take the test on our website and start participating and earning right away! (see How to register below)
How to register: Please go to the URL below for free registration and login (in Japanese only). Once registered you can undertake a small trial translation (uncompensated).
Japanese Interpreter required in Pune: Job 00014801
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are a leading language services provided in India and presently searching for an experienced Interpreter to deliver a live interpretation in a seminar presented by Japanese Professor.
The place of work will be Pune for 1 day only (after first week of October)
Person without sound knowledge of Japanese and without experience need not apply.
Special requirements to the applicants: 1. Excellent academic qualification in Japanese.
2. Dealing with Japanese delegates for minimum 2 years.
3. Prior experience in similar assignments or interpretation experience for 4 years.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/03/2011
Keep this ad at the site permanently
Sourabh
Langitude.com
India
cv at langitude.com www.langitude.com
IP: 59.178.40.239 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Sep 2011, 10:29:57
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Here we have a project of translating from Japanese into English coming in. we are in need of excellent experienced translators (Japanese>English) to work with us to do translations in the field of IT/Technology.
Interested translators meeting below criteria, please send your CV with your rate(pre-tax) per 1000 English words to: funny at sanoglobal.net.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/08/2011
Keep this ad at the site permanently
Funny
Sano Global
China
funny at sanoglobal.net
IP: 113.89.181.230 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Sep 2011, 05:47:31
Japanese - Medical translation: Job 00014449
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: 54 pages in PDF format
Medical content
Jap to Eng translation
Please quote in $ only.
Special requirements to the applicants: 54 pages
Medical content
Jap to Eng translation
Freelance Academic Japanese to English Translator: Job 00014317
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Leverage your scientific knowledge and
professional experience to carve out a
career as a freelance academic Japanese
to English translator with CACTUS. Join
our global (in-house & telecommute) team
that includes 600+ doctors, engineers,
PhDs, post-docs, peer reviewers, BELS-
certified editors, and researchers from
across the science spectrum, all with
one common passion—effective science
communication.
We are looking for PhDs/professionals
with advanced degrees in various fields
to translate academic manuscripts
written in Japanese. This is a freelance
position. To be a Cactus freelance
translator, you must have technical
expertise in your field. Experience
working in a foreign-language setting
will be preferred. Essentially, your
work will involve translating a
technical research paper from the
original into English. The aim is to
help researchers get published in
English language journals and thus
effectively communicate their work to a
wider scientific community.
Special requirements to the applicants: Job requirements
• Native level fluency in Japanese and English (essential)
• An understanding and knowledge of technical terminology as expressed in the native language as well as in English (highly preferred)
• MD, PhD, or Masters degree in any of the following fields: medicine, the life sciences, engineering, the physical sciences. humanities, the social sciences (preferred)
• Recognized translator certification (e.g., JLPT) or related training (e.g., MA in translation studies)
• Minimum 3 years experience in Japanese to English translation
• Familiarity with Microsoft Word
• Strong time management skills (you will be required to work on deadlines)
• Ability to work independently
Selection process
Our selection process involves a short test.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Jayashree Rajagopalan
Cactus Communications Pvt. Ltd.
India
freelancetranslator at cactusgobal.com www.cactusglobal.com/
IP: 115.113.120.242 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Aug 2011, 06:18:16
japanese: Job 00014278
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: jobs available in automobile company in noida as japanese interpreter cum translator so send resumes to jobs4foreignlanguages at yahoo.co.in
call mr.sanjeev at 09899183528
Special requirements to the applicants: exp. as japanese interpreter.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Mr.sanjeev kumar
global languages bureau.
India
jobs4foreignlanguages at yahoo.co.in
IP: 114.30.74.132 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Aug 2011, 13:12:48
Japanese to English translator needed urgently: Job 00014230
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for English native speakers
proficient in Japanese for regular
translation job. Mostly travel, fashion,
Japanese anime related text.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Takumi Kondo
Japan Information Web
Japan
info at jin.or.jp
IP: 60.45.71.101 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Aug 2011, 09:18:01
If you can't find here the job
announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already
or the posting was spam or another unacceptable material.