Japanese to English translation jobs Japanese to English localization jobs Japanese to English translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements















Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Japanese to English Translation Jobs


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


Hiring an Online Map Quality Analyst in Japan: Job 00044612

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Part time, Independent Contractor, Work from Home Job

Are you looking for a job that gives
you the opportunity to work with one of
America’s top 100 most trusted
Companies while also increasing your
income from the comfort of your home?
Then why not join Lionbridge as a part-
time Independent Contractor. We are
currently recruiting for the role of
Online Map Quality Analysts in Japan.
The position will allow you to work
from home on a flexible schedule of up
to 20 hours per week completing tasks
that evaluate online mapping related
information. Candidates for this
position will need to have good
research skills, and a keen interest
and understanding of local and national
geography.
The Requirements
• Fluency in Japanese & English
is essential
• Hi speed broadband internet
access form a home environment
• Working knowledge of local and
national geographical areas
• Experience/know-how of using
online maps, route planning and point
of interest research
• For cultural, historical and
geographical awareness purposes
candidates must be resident in Japan
for the last 2 years.
The Work Will Involve
• Reading and applying written
guidelines on how to complete the work
• Passing an online evaluation to
demonstrate capability
• Completing online mapping and
routing related tasks
• Research, using online tools to
investigate geographic accuracy of
queries
• Ranking or rating information
in relation to those tasks
The project may require availability of
up to 20 hours per week.
This is a freelance, independent
contractor position.

What’s next?

Don’t Delay! Submit your application
through the below link and a member of
our recruitment team will review your
application:
https://goo.gl/xM8SUi

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/06/2019


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Dalia Kharoufeh
Lionbridge GSS Ltd.
Japan

https://goo.gl/xM8SUi
IP: 212.106.72.166 (Ramallah, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Dec 2018, 14:37:50



Japanese to English translation of over 200 000 words needed: Job 00044599

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Japanese to English translation project.

This project starts from Friday 7th and gets over by 14th of December.

Total word count is over 200 000.

Please specify your capacity per day in reply so that we can assign you work accordingly. Also please let me know the best possible rate.

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/09/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mayura Pande
WLS
India

IP: 116.75.31.53 (Coimbatore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Dec 2018, 13:41:15


This job has been closed.


Japanese to English work, already available: Job 00044589

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: This project is already available.

Please confirm availability and interest.

The total wordcount is 15000.

We can pay 5 USD per hour of translation.

Kindly confirm your daily output and get in touch for further details.

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): 制動灯は,主制動装置(けん引自動車と被けん引自動車とを連結した場合においては,当該けん引
自動車又は被けん引自動車の主制動装置。)又は補助制動装置(主制動装置を補助し,走行中の
自動車を減速する為の制動装置をいう。)を操作している場合にのみ点灯する構造であること。
(補助ブレーキ使用時,2.2m/s2を超える減速度を有する車両は,制動灯の点灯が必要)

We want to pay for this job 5 USD per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/08/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Pragati Dadas
Wordsmith Language Solutions
India

IP: 116.75.31.53 (Coimbatore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Dec 2018, 11:19:25


This job has been closed.


A 13-page bank statement and an employee certificate need to be converted from Japanese to English: Job 00044478

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A 13-page bank statement & an employee certificate need to be converted from Japanese to English.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: The person should be good in bank statements and have financial experience.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/28/2018


Keep this ad at the site permanently

Vikash Jha
intraword
India

www.intraword.com
IP: 103.241.225.239 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Nov 2018, 06:07:46



A Japanese to English translation project: Job 00044471

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear All,

We are looking for Japanese to English translators for a large volume project, interested translators please apply for the same with your best rate per page.

For Quick Application please use the below link:

www.quadrate.co.in/apply-for-translation-jobs

This job is potential.

We want to pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/01/2019


Keep this ad at the site permanently

Mr.Mohan
Quadrate Multilingual Consultant Pvt Ltd
India

www.quadrate.co.in
IP: 210.18.155.250 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 24 Nov 2018, 09:05:32



Japanese to English subtitlers required: Job 00044450

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for Japanese to English subtitlers to work with us for specific client-based projects.

Job role: Subtitling expert

Expertise:
• Good Japanese and English written and comprehension skills
• Experience working on videos for subtitling

Responsibilities include:
• Subtitling of Japanese videos to English on Client tool
• Using any subtitling software and/or client provided subtitling software

Knowledge, Skills, and Abilities:
• Comprehensive understanding of subtitling services
• Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
• Ability to follow detailed instructions.
• Comfortable working in high-pressure
• Managing deadline-driven projects well

About Us:
Voxtab is a leading provider of English transcription services across the globe. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. Innovation is not simply a marketing strategy for us; it is a value we live by. Voxtab’s team of transcriptionists and quality analysts is comprised of native-English speakers from the US, UK, and Australia. We offer expertise in transcribing specific regional accent and dialect (Japanese, Korean, Chinese, and European languages in particular) into flawless English. And we are also highly qualified in any subject area—from business and the law to medicine and the sciences.

If this interests you then please send your updated resume.

Regards,
Abigail Lee | Vendor & Recruitment Manager
Skype: crimsoninteractive
Website: www.voxtab.com
USA | India

This job is already available.

We want to pay for this job 50 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/28/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Abigail Lee
Crimson Interactive
India

www.voxtab.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Nov 2018, 08:32:26


This job has been closed.


Japanese to English translators required: Job 00044420

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for Japanese to English direct translators (audiovisual transcription / translation services i.e. audio to text) to work with us for our general transcription services and/or specific client-based transcription projects.

Expertise:
• Good comprehension as well as referencing skills
• Should be able to refer to client reference materials and find information online.

Requirement:
• To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
• Proficient in Japanese language.
• To decipher geographical accents, especially Japanese, Chinese, Korean, Indonesian, German, French, African, Indian, and various regions of the U.S. and the U.K, etc.
• To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.

The overall transcription work that we process is quite challenging. We aim to deliver 99% transcription accuracy to our esteemed clients.

I’ll quickly take you through the steps involved in the recruitment.

It’ll help you understand the timelines and expectations:

Step 1 - We examine your resume and check whether your overall profile meets our requirements

Step 2 - We send you samples designed to test your skills – it is an unpaid test

Step 3 - If selected, we offer you the rate, and present you with the NDA, Contract and other relevant documents

Step 4 - On successful completion of the Recruitment process, you are added to our pool and you will start receiving assignments once anything suitable to your profile comes up

If this interests you then please send your updated resume.

Regards,
Abigail Lee | Vendor & Recruitment Manager|
Skype: crimsoninteractive
Website: www.voxtab.com
USA | India

This job is potential.

We want to pay for this job 20 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/25/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Abigail Lee
Crimson Interactive
India

www.voxtab.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 20 Nov 2018, 11:05:44


This job has been closed.


Freelance Japanese <> English translators: Job 00044372

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: JOB DESCRIPTION
• Accurately convey the meaning of the source text
• Research legal, technical, and scientific phraseology to find the appropriate terms
• Produce a grammatically correct final version

PREREQUISITES
• Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
• Degrees or knowledge in any of the following fields:
• A Post Doc/ Ph.D./ Master's/ Bachelor's degree and/or expertise in:

JAPANESE TO ENGLISH
• Art - Education
• Earth and Environmental Science - Earth, Atmospheric, Planetary, Energy, sustainability
• Engineering - Mechanical, Civil, Electrical, Chemical, Petroleum, Electronics
• Medicine - Medicine, Pharmacology, Nursing, Physiology, Healthcare, etc
• Physical Science - Chemistry, Material sciences
• Plant and Animal Science

ENGLISH TO JAPANESE
• Commerce (Business, Economics, Finance)
• Earth science, Atmospheric Science, Planetary Science
• Engineering and Technology (Material Science)
• Humanities (History, Political Science, Philosophy, Literature)
• Medicine (Pharmacology, Medicine, Nursing, Healthcare, etc.)
• Social Science (Sociology, Anthropology, Organizational Behavior)
Company description: Cactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.

We engage a global team of highly skilled freelance translators who are experts in various academic fields. CACTUS is honored to be ranked 15th (after a
screening of more than 40,000 companies) on the 2016 list of Top 100 Companies for Remote/Freelance Jobs
(www.forbes.com/sites/laurashin/2016/01/27/work-from-home-in-2016-the-top-100-companies-for-remote-jobs/#1120fd9836f0 ).

We’re currently looking for specialist freelance translators. Apply now and register instantly!

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2018


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

YS Lee
Cactus Communications
USA

IP: 115.113.120.242 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Nov 2018, 12:25:45



86612 words [Eng equivalent] from Japanese into English (ENGB): Job 00044344

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: I am looking for a reviser for revising legal and insurance policies, documents of aprx 86,000 words from Japanese into English (ENGB).

The total English equivalent word count is 86612 words.

The subject matter is policies on insurance, export and inspections and their legal aspect.

The project will be done in batches, the 1st batch of 16K words are already translated and ready for revision.

The revision deadline is 23rd November for this batch.

Can you let me know if you are:

1. Available?

2. Best fee that you may offer for the whole project.

3. Your updated CV.

4. Can you take a small test translation of 150 words?

Let me know if you have any questions.

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2018


Keep this ad at the site permanently

Mahesh Singh
Globibo
Singapore

https://www.globibo.com
IP: 182.68.116.8 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Nov 2018, 07:16:21



Urgent openings for Japanese translators: Job 00044137

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A large job.

Output expected: minimum 2000 words.

2 months engagement.

This job is already available.

We want to pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/30/2018


Keep this ad at the site permanently

Himanshu
Whiteglobe Pvt Ltd
India

www.whiteglobe,co.in
IP: 137.59.67.226 (Solna, Sweden)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Oct 2018, 09:47:57



Japanese to English transcription work: Job 00043969

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have a large ongoing transcription project from Japanese (audio) that needs transcribing into English in a word document.

Various subjects from sport to medical.

WE PAY PER RECORDED MINUTE BUT I CANNOT CHANGE THE SETTING ON THE JOB ADVERT.

This job is already available.

We want to pay for this job 10 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2018


Keep this ad at the site permanently

Judy Clayton-Ponde
Language Insight
UK

www.languageinsight.com
IP: 82.33.210.82 (United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Oct 2018, 17:59:51



A Japanese to English subtitle translator position: Job 00043849

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at
https://www.iyunomg.com/.

IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.

Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

Japanese to English Subtitle Translator

Job Description:
• Translator: Create localized English subtitles for video contents in Japanese

Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.

If you wish to apply for the position above, you may go directly to our on-boarding platform:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyax285hq0vBs94P_b1bED8FEM8gIrfVi3yyGm0r1IsWmV6w/viewform

Thank you in advance for your consideration!

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and Japanese with a good command of both colloquial and written English and Japanese.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.

We want to pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2019


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Paul Jun
IYUNO Media Group
Korea (South)

IP: 1.232.94.177 (Korea, Republic of)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Oct 2018, 05:54:28



A Japanese to English technical translation job: Job 00043804

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: The domain is technical.

2 pages.
(Around 1000 - 1200 words)
Payment: 100 USD
Deadline: 7.00 PM Japan time - 28th September

*Long Term Position*

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Send your applications to this email address: yoko at globaltranslatednet.com

We want to pay for this job 100 USD

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/28/2018


Keep this ad at the site permanently

Yoko Yoshe
Global Translated Net
Japan

globaltranslatednet.com/
IP: 76.164.203.130 (Las Vegas, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Sep 2018, 16:08:18



Japanese to English linguists needed!: Job 00043711

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Linguists,

We are now looking for Japanese to English
linguists for our ongoing projects.

Requirements:
- Target language native speaker (mother
language);
- Proficiency in Japanese
- Willing to take a non-paid translation
test with coverage of relevant expertise
areas
- At least five-year translation
experience
- Good command of CAT tools, like SDL
Trados

If you are interested in this offer,
please apply along with your rates and CV,
thank you!

This job is already available.

We want to pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2018


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Felix Teng
Shanghai Welbizsolution Co, Ltd.
China

IP: 113.251.27.205 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Sep 2018, 09:49:13



Japanese to English translation work: Job 00043656

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: - Japanese to English translation on large assignment
- Assignment is from Automobile/BFSI industry
- Engagement will be for more than 6 months
- Our offering is INR 1/word

This job is already available.

We want to pay for this job INR 1/word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/29/2018


Keep this ad at the site permanently

Karthikeyan
White Globe Pvt Ltd
India

www.whiteglobe.co.in
IP: 137.59.67.226 (Solna, Sweden)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 Sep 2018, 10:55:35



A UK native speaker wanted for a Japanese to English job: Job 00043514

Source language(s): Japanese
Target language(s): English, UK English

Details of the project: User manual translation.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: UK native speaker, Trados required.
We make settlements in US dollars.

We want to pay for this job 0.07 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/07/2018


Keep this ad at the site permanently

Jean
China

IP: 116.7.67.100 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Sep 2018, 14:57:02



We are seeking a Japanese to English translator for our ongoing assignment: Job 00043507

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We are seeking a Japanese to English translator for our
ongoing assignment.

If you are interested, please send your updated CV with best possible rates for translation.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Amit Kumar
www.lcs-world.com

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/11/2018


Keep this ad at the site permanently

Amit Kumar
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 106.215.40.216 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Sep 2018, 10:30:33



We have a project from Japanese to English from pharma industry: Job 00043388

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have a project from Japanese to English from pharma industry.

Looking for an experienced translator.

My budget is limited.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: experience person may apply

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/29/2018


Keep this ad at the site permanently

Vikash Jha
intraword
India

www.intraword.com
IP: 103.39.128.121 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Aug 2018, 09:02:32



In need of a Japanese - English interpreter in Osaka on August 30, 2018: Job 00043270

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Osaka Language Solutions is looking for a Japanese - English interpreter for the following half-day interpreting assignment in Osaka.

If you are available and interested, please send us your current resume and experience, half day and full day rates, any other fees you require.

We look forward to hearing from all of you.

Date and duration: August 30, 2018, 2 P.M. to 4 P.M.
Location: Hakodono, Higashiosaka, Osaka
Purpose: Interview for a Newsweek article
Interviewer: Global media agency
Interviewee: Japanese CEO representing a business in the monozukuri industry

Warmest regards,

Makoto Matsuo
President and Senior Interpreter

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Fluent in both languages

We want to pay for this job 70 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/21/2018


Keep this ad at the site permanently

Makoto Matsuo
Osaka Language Solutions
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com
IP: 114.153.10.26 (Fukuoka, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Aug 2018, 07:45:07



A Japanese into English medical transcription job: Job 00043032

Source language(s): Japanese
Target language(s): English, British

Details of the project: 4 - 60 minute audios to be transcribed from Japanese into English.

2 speakers

Medical in nature

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Medical transcription experience

We want to pay for this job 100 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Jessica
Locate Translate
UK

www.locatetranslate.co.uk
IP: 5.69.119.143 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 28 Jul 2018, 14:04:06


This job has been closed.


A Japanese language expert required in India: Job 00042940

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from White Globe!

We are looking for Japanese Language Experts for a 3 month (can be extended) contract with White Globe.

Domain: Technical
Level: N1 & N2
Duration: 3 months
Location: Anywhere in India

If interested, please share your CV.

This job is already available.

We want to pay for this job 7 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2018


Keep this ad at the site permanently

Aastha Sharma
White Globe Pvt. Ltd.
India

IP: 157.48.1.105 (Jakarta, Indonesia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jul 2018, 13:37:50



User manual translation needed from Japanese to English: Job 00042751

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: User Manual Translation for printer

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados required. Native speaker.
We provide USD 0.06/Japanese character

We want to pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/07/2018


Keep this ad at the site permanently

Jean
China

IP: 116.7.64.22 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Jul 2018, 09:05:15



User manual translation needed: Job 00042750

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: User manual translation for printer

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados required. Native speaker.
We pay USD 0.05/JPC

We want to pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/07/2018


Keep this ad at the site permanently

Jean
China

IP: 116.7.64.22 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Jul 2018, 05:40:01



A Japanese to English job of 40,000 words: Job 00042405

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 40,000 word project.

Source format: PDF / Word

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word / page in the subject line.

A short test may be required for quality check.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/05/2018


Keep this ad at the site permanently

Vinod
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 123.201.54.145 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 May 2018, 15:21:52



Looking for Japanese to English translators for a 30,000 word job: Job 00042362

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 30,000 word project.

Source format: PDF / Word

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word / page in the subject line.

A short test may be required for quality check.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2018


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 123.201.52.180 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 May 2018, 14:42:48



A few documents to be translated from Japanese to English: Job 00042346

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A few documents to be translated from Japanese to English.

This job is already available.

We want to pay for this job 0.25 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/23/2018


Keep this ad at the site permanently

Mr.Ashraf
Arabic to English Translation Centre
India

www.earabictoenglish.com
IP: 113.193.145.26 (Pune, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 May 2018, 16:45:10



Urgently recruiting Japanese, Italian, Indonesian to English translators for the work at 2k words on a daily basis: Job 00042199

Source language(s): Japanese, Italian, Indonesian
Target language(s): English

Details of the project: We need Japanese, Italian, Indonesian to English language
translation of 2k words on a daily basis.

The documents are related to Marketing content.

Translators who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.

The translator should necessarily have more than 5 years’ experience and should be well aware of general and marketing terms.

Interested translators should send their resumes along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/16/2018


Keep this ad at the site permanently

Sunil Thakur
Tridindia
India

www.tridindia.com/apply-for-job/
IP: 122.177.129.161 (Calcutta, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 12 May 2018, 12:14:50



Seeking an interpreter in Shizuoka for a full day: English/Japanese on May 17, 2018: Job 00042160

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Osaka Language Solutions is looking for an interpreter for the following full day interpreting assignment in Shizuoka. If you are available and interested, please send us your current resume, half day and full day rates, any other fees you require.

We look forward to hearing from all of you.

Shizuoka–English-Japanese Interpreting Services
Date: May 17, 2018, 10 A.M. to 6 P.M.
Location: Kikugawa City, Shizuoka
Subject: Matcha
Description: I'm currently the Operations Manager for a matcha company. We are based in the US and source all of our matcha from Japan. We are currently looking for someone who could help us with interpretation while we visit a supplier in Shizuoka. We would need help from 10AM to 6PM on Thursday, May 17, in Kikugawa City.
The purpose of this trip is to document (for marketing purposes) the tea harvest season. We would possibly like to interview some of the people who work in this supplier's farm. We would also like to have discussions with the supplier about potential new product offerings and other topics relating to our business.

Kindest regards,

Makoto Matsuo
President and Senior Interpreter
W: https://osakalanguagesolutions.wordpress.com

This job is potential.

We want to pay for this job 50 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/13/2018


Keep this ad at the site permanently

Makoto Matsuo
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com/
IP: 153.195.173.226 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 May 2018, 00:59:50



Seeking a Japanese interpreter based in Japan for a meeting on May 11, 2018: Job 00042138

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Osaka Language Solutions is looking for a Japanese-English interpreter based in Japan for the following inquiry. If you are interested and available, please send us your half day and full day rates, overtime fees, and any other fees you require along with your current CV in English.

Date: May 11, 2018
Location: Japan (exact location to be confirmed but possibly in Osaka)
Duration: Full day
Subject matter: Please see the following comment from the client

"We’re a recycling company that specializes in silicone rubber recycling, at the moment we’re looking for agents to help us find raw material in Japan. The raw material I’m referring to is silicone rubber scrap or waste. I’m meeting with a company in the morning that sells silicone oil, I would like to teach them more about silicone rubber and if they are able to help with sourcing this material.

In the afternoon, I’m meeting with a plastic recycler. They have already expressed interest in sourcing silicone rubber scrap, however, I need to show them the difference between A, B, and C grade materials. I assume this may take about 1-2 hours? At the same time, I may also check out their warehouses and see what materials they have as I also have interest in buying their plastic scrap."

Best regards,

Makoto Matsuo
W: https://osakalanguagesolutions.wordpress.com

This job is potential.

We want to pay for this job 60 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/09/2018


Keep this ad at the site permanently

Makoto Matsuo
Osaka Language Solutions
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com/
IP: 153.195.173.226 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 May 2018, 04:30:53



Hiring an interpreter in Osaka for a business meeting and dinner on May 22, 2018: Job 00042035

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Osaka Language Solutions is looking for a professional Japanese - English interpreter with high communication skills for the following assignment in Osaka.

If you are available and interested, please get back to us with your resume including your experience, half-day and full-day rates, overtime fees, and any other fees that you require.

Date: May 22, 2018
Location: Umeda, Osaka
Time: Meeting from 3:30 pm with their client and dinner conversation following the meeting.
Subject: beekeeping, premium honey manufacturing, distribution, and retail.

Warmest regards,

Makoto Matsuo
CEO and President
M: +81-80-4267-2185
W: https://osakalanguagesolutions.wordpress.com

This job is already available.

We want to pay for this job 80 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/30/2018


Keep this ad at the site permanently

Makoto Matsuo
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com
IP: 153.195.173.226 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 26 Apr 2018, 08:14:10



Hiring a freelance Japanese to English translator: Job 00041930

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: JOB DESCRIPTION
- Accurately convey the meaning of the source text
- Research legal, technical, and scientific phraseology to find the appropriate terms
- Produce a grammatically correct final version

QUALIFICATION
- Proficiency and understanding of technical terminology in Japanese and English
- Degrees or knowledge in any of the following
fields:
- Science (Physics, Material sciences, Earth/Atmospheric, Plant and Animal)
- Engineering (Mechanical, Civil, Electrical, Chemical, Petroleum)
- IT (Computer Science, IT)
- Social Science (Political Science, Sociology, Organizational Behavior)
- Humanities (Anthropology, History, Philosophy)
- Business (Business, Economics and Finance)
- Medicine (Medicine, Surgery, Gastroenterology, Urology, Pharmacology, Allied Healthcare)

To apply, please take our small translation test at:

https://cactusglobal.edoola.com/page/japanese-english-translation/?utm_source=transdirectory

This job is already available.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/15/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yoonsung Lee
Cactus Communications
USA

www.cactusglobal.com
IP: 222.107.35.111 (Seoul, Korea, Republic of)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Apr 2018, 10:29:25


This job has been closed.


User manual translation & proofing work: Job 00041878

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: User manual translation & proofing needed.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: English native. Trados required.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/12/2018


Keep this ad at the site permanently

Jean
China

IP: 116.7.64.114 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Apr 2018, 09:59:42



A new translation project becoming available in the next few weeks: Japanese into English, 20,000 words: Job 00041818

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have a new translation project becoming available in the next few weeks.

The translation is 20,000 words.

The context is non-technical.

Please let us know if you would be available to assist by getting in contact with us and we can provide you with more information once received from the client.

This job is potential.

We want to pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/14/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Ben
eSense Translations
UK

IP: 185.59.183.234 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Apr 2018, 14:32:31


This job has been closed.


URGENT Japanese to English proofreading work: Job 00041801

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Editing a Japanese to English audio transcription

We have been contacted by a client who has had two Japanese to English transcriptions completed and requires them to be checked for quality.

The client has commented that they seem a little lacking in details and we’re wondering whether it is due to the interviews or the transcriptions.

The interviews are in Japanese and the transcripts are in English.

There are two interviews, which last between 60 and 70 min. The content is medical.

We are looking for someone to review these files and provide feedback for tomorrow 5th April at 10am (UK time) if possible.

Estimated time for this job would be six hours, paid at $1 (€0.81) per audio minute.

If you are available to assist, please apply as soon as possible.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Medical translation.

We want to pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/04/2018


Keep this ad at the site permanently

Lorna
eSense Translations
UK

www.esensetranslations.co.uk
IP: 185.59.183.234 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Apr 2018, 11:26:37



Recruiting a Japanese to English freelance translator: Job 00041586

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies.

For more information, please visit our official website: iyunomg.com

IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.

Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways.

To find out more about corporate culture, please visit our official website: iyunomg.com/news

Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. We are looking for a dynamic, self motivated individual with experiences and skills who is ready for challenges to be:

Japanese - English Freelance Translator

Job Descriptions

• Translate and edit (when needed) a wide variety of TV programs from Japanese to English

• Operate the subtitle applications and tools

• Liaise with IYUNO’s editor

Requirements:

any qualifications
has good internet access as all work is done online
able to work under tight deadlines
always alert for emails from project coordinators
a translation test will be given and only passed applicants will be shortlistedInterested applicants can apply via the link below. It will lead you to the application form.

LINK: https://goo.gl/9ChzBV (MUST APPLY VIA THE FORM).

Copy paste the link into a new tab and it will lead you to the form.

Job Type: JP/EN Video Content Translation (Subtitling)

This job is already available.

We will pay for this job 150 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2018


Delete this ad from the site after the deadline for applying.

Rosita Mulyawati
IYUNO MEDIA GROUP
Korea (South)

www.iyunomg.com
IP: 125.161.139.237 (Jakarta, Indonesia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 20 Mar 2018, 05:31:04



Hiring a Japanese to English translator: Job 00041475

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: JOB DESCRIPTION

- Accurately convey the meaning of the source text
- Research legal, technical, and scientific phraseology to find the appropriate terms
- Produce a grammatically correct final version

QUALIFICATION

- Proficiency in Japanese and English
- An understanding of technical terminology

Degrees or knowledge in any of the following fields:

- Science (Physics, Chemistry,
- Earth/Atmospheric, Plant and Animal Science, Material)
- Engineering (Mechanical, Civil,
- Electrical, Petroleum, Chemical)
- IT (Computer Science and IT)
- Social Science (Politics, Sociology, Organizational Behavior)
- Medicine (Medicine, Surgery,
- Gastroenterology, Urology, Pharmacology, Allied Healthcare)
- Humanities (History, Philosophy, Anthropology)
- Commerce (Business, Economics and Finance)

As a freelancer, you have the flexibility to determine your schedule and work hours.

APPLY NOW:
https://cactusglobal.edoola.com/page/japanese-english-translation/?utm_source=transdirectory

This job is potential.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

YS Lee
Cactus Communications
USA

www.cactusglobal.com
IP: 222.107.35.111 (Seoul, Korea, Republic of)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Mar 2018, 10:41:10


This job has been closed.


Seeking an interpreter in Osaka in Japanese and English pair for a confirmed job on February 27: Job 00041204

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear TranslationDirectory Interpreters,

Osaka Language Solutions is looking for an interpreter near Osaka Station for a confirmed job on February 27, 2018, from 3 P.M. for a duration of two hours.

The role of the interpreter will be facilitating a Singaporean investor sign a sales and purchase agreement with a leading real estate agent manager who speaks little English.

The interpreter should be bilingual and have some experience in real estate and some familiarity with apartment layouts.

Please contact us either directly or through our website if you are interested and available along with your current resume and fees
( https://osakalanguagesolutions.wordpress.com ).

Thank you for your time and we look forward to hearing from you!

Best regards,

Makoto Matsuo
Osaka Lanugage Solutions
https://osakalanguagesolutions.wordpress.com

This job is already available.

We will pay for this job 80 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/20/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Makoto Matsuo
Osaka Language Solutions
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com
IP: 180.54.58.145 (Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Feb 2018, 14:02:47


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese > English translators in the field of Orthopedics: Job 00041178

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

We have an urgent requirement for our ongoing project and in the search of translators and translator checkers.

The project details are as follows:

Language pair: Japanese to English

Type of document: Orthopedics (academic area)

Volume: Approx. 1, 50,000 words

Delivery date: 20th February, 2018

Eligibility and Skills:
1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education OR Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full time experience in translation OR Five years of full time professional experience in translation.

2. Fluency in Target Language (English)

If you meet these criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

About us: Ulatus is a leading translation and localization service provider, helps researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. We are confident that working with an ISO-17100 certified company will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Be associated with one of the 100 best companies known for Flexible Jobs. Apply Now..!!!

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/21/2018


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Japan

IP: 123.252.171.74 (Pune, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Feb 2018, 16:37:13



Seeking a freelance Japanese to English translator: Job 00041070

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We are looking for a freelance translator in Japanese to English language pair for an ongoing work.

If available and interested please send your updated resume along with your best rates for translation.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Amit Kumar

This job is already available.

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/10/2018


Keep this ad at the site permanently

Amit Kumar
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.190.68.12 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Feb 2018, 06:36:21



Hiring freelance Japanese to English translators and translation checkers - Nursing domain: Job 00040915

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Translation Checkers for Japanese to English with experience in the following fields.

• Nursing

We are confident that working with an ISO-17100 certified company will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility and Skills:

1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education

OR

Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full time experience in translation.

OR Five years of full time professional experience in translation.

2. Fluency in English.

If you meet these criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

Be associated with one of the 100 best companies known for Flexible Jobs. Apply Now..!!!

Regards,

Rachel Dawson

Recruitment Manager,

Ulatus

Crimson Interactive

“Localize to Globalize”

Listed as “Best 100 companies for flexible translation jobs”

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/22/2018


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
USA

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Jan 2018, 15:55:22



Recruiting a freelance Japanese to/from English translator: Job 00040774

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Cactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.

We engage a global team of highly skilled freelance translators who are experts in various academic fields. CACTUS is honoured to be ranked 15th (after a screening of more than 40,000 companies) on the 2016 list of Top 100 Companies for Remote/Freelance Jobs
(www.forbes.com/sites/laurashin/2016/01/27/work-from-home-in-2016-the-top-100-companies-for-remote-jobs/#1120fd9836f0 ).

We’re currently looking for specialist freelance translators. Apply now and register instantly!

JOB DESCRIPTION
• Accurately convey the meaning of the source text
• Research legal, technical, and scientific phraseology to find the appropriate terms
• Produce a grammatically correct final version

PREREQUISITES
• Proficiency in Japanese and English
• An understanding and knowledge of technical terminology
• Relevant certification or training, e.g., MA in translation studies (preferred but not essential)
• Minimum 2 years’ experience in Japanese to English translation (preferred but not essential)
• A Post Doc/ PhD/ Master's/ Bachelor's degree and/or expertise in

Japanese to English
- Science (Physics, Chemistry, Earth/Atmospheric, Plant and Animal)
- Engineering (Mechanical, Civil, and Electrical)
- IT (Computer Science, IT)
- Medicine (Medicine, Surgery, Gastroenterology, Urology, Pharmacology, Allied Healthcare)
- Social Science (Political Science, Sociology, and Organizational Behavior)
- Humanities (History, Philosophy, Anthropology)

English to Japanese
- Medicine (Pharmacology and Medicine)
- Science (Chemistry, Biochemistry, Molecular Biology, Genetics)
- Engineering (Electronics)
- Economics

APPLY NOW
Our selection process involves a short sample exercise.
To proceed, please fill out a brief registration form here:

https://cactusglobal.edoola.com/page/japanese-english-translation/?utm_source=translationdirectory

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/31/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

YS Lee
Cactus Communications
USA

www.cactusglobal.com
IP: 222.107.35.111 (Seoul, Korea, Republic of)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jan 2018, 07:42:53


This job has been closed.


Legal deposition interpreting work in Nagoya (January 22-26, 2018): Job 00040771

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Osaka Language Solutions is looking for a legal interpreter who can assist us with the project outlined below. Please contact us with your proposal and qualifications (resume, etc.) if you are available to assist us with this case.

· Dates: January 22 through January 26

· Location: Nagoya, Japan (venue TBD)

· We will require 1 interpreters for 4 of these days (exact dates TBD).

· The interpreter would be expected to provide interpretation services for approximately 8 hours each day (total of approximately 32 total hours of interpretation services)

· All interpreters should have experience as interpreters for Japanese-English legal depositions, preferably in connection with United States legal disputes

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Japanese-English legal depositions, preferably in connection with United States legal disputes.

We will pay for this job 75 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 01/12/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Makoto Matsuo
Osaka Language Solutions
Japan

https://osakalanguagesolutions.wordpress.com/
IP: 180.17.220.209 (Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Jan 2018, 05:04:12


This job has been closed.


Translation from Japanse to English needed: Job 00040683

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A file needs to be translated from Japanese to English.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Native translator.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/28/2018


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

FANFAN
China

IP: 113.57.161.139 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Dec 2017, 04:11:48


This job has been closed.


An urgent Japanese into English Job: Job 00040582

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hope you’re well!  We are currently seeking linguists who would be available to translate some survey responses from Japanese into English. There are about 1500 responses that would need to be completed by tomorrow. Translators will be asked to download a short PowerPoint which explains the system to be used. We are paying a rate of $20.00 USD per hour rather than per source word for this translation job, as the translations are done on a website that counts the amount of time spent working rather than the amount of words translated. We pay through Check (U.S and Canada), PayPal, or Wire Transfer 45 days net of invoice.

We can provide a SAMPLE of the type of work that is typically worked on these accounts.

Please email us if you are interested in working on this, starting immediately.

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/14/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Lauren Vega
Protranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Dec 2017, 23:40:15


This job has been closed.


A Japanese translator required in Manila: Job 00040569

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

I am looking for an English <> Japanese translator for onsilte translation in Manila.The linguist will need to go to the client's office. This will be a full-time one year contract. Linguists must have experience in translating manuals of house drawings and related materials.

If you are interested and available, please let me know.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Experience in architectural and housing drawing

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/23/2017


Keep this ad at the site permanently

Mahesh Singh
Globibo
Singapore

IP: 122.161.246.122 (Jaipur, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 11 Dec 2017, 07:03:48



We are expanding our EN <> JP, and EN <> Chinese (all localizations) communities: Job 00040559

Source language(s): English, Chinese, Japanese
Target language(s): Chinese, Japanese, English

Details of the project: Hello,

At MotaWord, we are always looking to find new people join our ranks. This time; it's for Japanese and Chinese (simplified, traditional, Hong Kong...).

If you have experience in translation/proofreading, and have the necessary language skills, please register to our platform by using the link below.

Once the registration process is complete, you will start receiving project notifications from us when we receive jobs in your language pair.

Can't wait to work with you!

https://www.motaword.com/register/vendor/agreement

This job is potential.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/01/2018


Keep this ad at the site permanently

Alican Kozoglu
USA

IP: 94.55.167.156 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Dec 2017, 16:03:42



Amazon is recruiting freelance Japanese to English post-editors / translators: Job 00040439

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Amazon Freelance Post-editors / Translators – JP-US

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.

If you are interested, please follow this link and fill in the form with your details: https://tinyurl.com/amazonfreelancing

The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in the Japanese to US English (native) language pair.

Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).

Please note that the rate stated in this ad is just an indication, the actual rate is calculated on a project-by-project basis.

So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today!

https://tinyurl.com/amazonfreelancing

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Agnes Wissmann
Amazon Europe Core Sarl
Luxembourg

IP: 54.240.197.239 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Nov 2017, 14:23:20


This job has been closed.


Proofreading 6 business related pages, JP>EN: Job 00040402

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Proofreading 6 business related pages,
JP>EN

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/27/2017


Keep this ad at the site permanently

Alan
Luxembourg

IP: 212.117.188.8 (Steinsel, Luxembourg)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 26 Nov 2017, 18:53:31



3 pdf pages in Japanese that we need to get translated by Monday morning 11am GMT: Job 00040397

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 3 pdf pages in Japanese that we need to get translated by Monday morning 11am GMT. We are interested in a long term
collaboration.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/27/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin
PerfectAlphabet
Turkey

IP: 41.107.185.41 (Algeria)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Nov 2017, 01:42:11



Hiring freelance Japanese <> English translators (Gastroenterology domain): Job 00040350

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Translation Checkers who have experience in the following fields.

• Gastroenterology

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility and Skills:
• Minimum Bachelor's Degree
• Minimum 2 years of experience in translation experience in Gastroenterology
• Fluency in Japanese > English
• Any Translation course certificate will be an add on

If you meet these criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
“Localize to Globalize” - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Ulatus
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/26/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Japan

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Nov 2017, 16:09:46



Urgently hiring freelance Japanese to English translators in Electrochemistry: Job 00040152

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!

We are recruiting JAPANESE to ENGLISH translators for a large scale project in the field of ELECTRO-CHEMISTRY.

If you are proficient with these languages and have worked on such papers or are interested in working on such papers please reach out to us by 8th November 2017.

The job details are provided below.

Eligibility:
1. Minimum Bachelor's Degree.
2. Minimum 2 years of translation experience in the field of Electro-chemistry
3. Fluency in Japanese and English Language
4. Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

Job details:
• Job type: Translation/Review
• Source > Target Language: Japanese > English
• Subject area: Electro-chemistry
• Industry: Industrial Area
• Deadline for application: 8th November, 2017

Our positions are closing at a fast pace, so we would request you to apply soon to be a part of this opportunity. It would also be great if you could refer any linguist who matches these requirements.

Please reach out to us urgently with your updated English resume.

About us:
We are fast developing and leading localization and translation service provider, with a motive to help researchers/academicians and corporates communicate globally through our localization service. We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our clients include international publishing giants like Elsevier, Wiley, Taylor & Francis, IOP Publishing, etc. and our corporate list includes Biomart.cn, bio360, NAST etc.

We hope you find this opportunity interesting.

"Localize to Globalize" - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Ulatus
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/08/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
India

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Nov 2017, 14:56:34



Japanese - English interpretation work in Singapore: Job 00040060

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We have received a new interpretation project for JPN <> ENG language pair.

Details from the client are as below:

• Date and time: 29 – 31 Jan 2018
• Venue: Indonesia, Denpasar Bali
• Number of interpreter: Pls quote
• Nationality of the interpreter: Singaporean, Malaysian, International (please Bold / Underline): No preference (must be able to enter Indonesia)
• Subject matter of the meeting: Commercial business meeting
• Accommodation provide from your company for the interpreter: Yes
• Based in Singapore.

If interested, please send your CV.

This job is potential.

We will pay for this job 10 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/04/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
Seatongue
UAE

IP: 196.146.116.88 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 30 Oct 2017, 09:55:15


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00040038

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

1. Information Technology
2. Information System
3. Telecommunication
4. Physics
5. Chemistry

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

1. Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.

2. Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.

3. Native speaker of Japanese or English.

4. Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our recruitment application form at this link:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
"Localize to Globalize" - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Ulatus
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
India

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Oct 2017, 15:57:53



A JP > EN translation job: Job 00039935

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 18 pages of PDF in Japanese to be translated to English. There are only few words on each page.

10 pages to be translated for Thursday. The other 8 pages to be translated for Monday morning.

We are interested in a long term collaboration.

We receive a lot of such regularly.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/19/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin
PerfectAlphabet
Turkey

www.perfectalphabet.com
IP: 41.107.253.139 (Algeria)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Oct 2017, 22:31:54



Japanese & Chinese to English work of 60,000 words: Job 00039904

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English and Chinese to English translators for a 60,000 word project.

Source format: PDF / Word

Subject: Technical

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word / page in the subject line.

A short test may be required for quality check.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/24/2017


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Oct 2017, 16:34:21



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00039820

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

1. Medicine
2. Pharmaceuticals
3. Life Science
4. Clinical Trials
5. Oncology
6. Dentistry
7. Vascular Medicine
8. Material Science and Engineering
9. Physics
10. Chemistry

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

1.Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.
2.Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.
3.Native speaker of Japanese or English.
4.Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
"Localize to Globalize" - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Ulatus

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/13/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
India

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Oct 2017, 16:35:07



Freelance translators are required: Job 00039761

Source language(s): German, Japanese, English, Burmese, Chinese, French, Indonesian, Italian, Korean, Malay, Spanish, Tagalog, Thai, Vietnamese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Job Responsibilities

• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.

2) Job Requirements

• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus

If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
Seatongue
UAE

IP: 41.235.197.190 (Gizeh, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Sep 2017, 10:17:51


This job has been closed.


Urgently hiring freelance Japanese to English translators: Job 00039743

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

1. Pharma
2. Medicine
3. Oncology
4. Vascular Medicine
5. Dentistry
6. Gastroenterology
7. Medical Records
8. Clinical Trials
9. Finance

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

1. Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.

2. Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.

3. Native speaker of Japanese or English.

4. Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link: www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
"Localize to Globalize" - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/04/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
USA

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Sep 2017, 17:13:43



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00039706

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

We offer you a chance to earn a joining bonus of 3000 Yen.

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for translators and proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

1. Pharmaceuticals
2. Medical Records
3. Clinical Trials
4. Finance
5. Oncology
6. Vascular Medicine
7. Dentistry
8. Gastroenterology

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

1. Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.
2. Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.
3. Native speaker of Japanese or English.
4. Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link - www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
"Localize to Globalize" - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/06/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Sep 2017, 17:40:37



Urgently hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00039641

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Greetings from Ulatus!!

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for translators and proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

• Medical Records
• Clinical Trials
• Finance
• Finance & Accounting Investment
• Business Management & Administration

We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

1. Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.

2. Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.

3. Native speaker of Japanese or English.

4. Knowledge of CAT tools will be an added advantage.

If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

OR

Write back to us with your updated resume in English.

We hope you find this opportunity interesting.
“Localize to Globalize” - Ulatus

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Global Sourcing Manager,
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/25/2017


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
USA

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 Sep 2017, 14:34:10



Japanese interpretation work: Job 00039607

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

A Japanese interpreter required on 19th Sept 2017.

The person should be energetic.

It will be a workshop & we required experienced interpreter with healthcare knowledge.

Payment: JPY15000.00

Payment mode: PayPal / Cash

This job is already available.

We will pay for this job JPY 15000.00

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/17/2017


Keep this ad at the site permanently

Ravin
India

IP: 103.61.254.172 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Sep 2017, 14:14:00



Urgently seeking Japanese to English language translators: Job 00039556

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Seeking Japanese to English language translators for 13K words. Documents are related to android application.

Translators who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.

Translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general technical terms.

Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.

This job is potential.

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/14/2017


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/blogcenter
IP: 122.177.161.19 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Sep 2017, 08:48:03



Japanese to English translation and proofreading/editing jobs: Job 00039494

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Japanese to English translators needed.

USD 4000 for editing 300,000 strings.

We have 1M strings. Each string contains 3-10 words.
This project will run for 1 year. You have to edit 1000-1500 strings per day. I need 3 editors.

100 strings editing required as a test.

This job is already available.

We will pay for this job USD 4000 for editing 300,000 strings

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/07/2017


Keep this ad at the site permanently

Nazmul Siddiki
TransBangla
Bangladesh

IP: 103.58.74.122 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Sep 2017, 22:18:31



Seeking voiceover artists – English and Japanese language: Job 00039487

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We're looking for the Japanese and English voice artists (Both Male and Female) to help us record professional voice overs for clients. This is a work from home job so you can work from any city, state, or country. Specifically, you should be able to:

• Record from your own home or professional studio
• Able to decipher different geographical accents
• Be able to record pickup lines as requested by clients

Qualifications:
• Must have a sample or demo work to demonstrate skills and abilities
• Must have own home studio or access to a studio
• Able to perform under tight deadlines
• Ability to collaborate with team members and clients
• Must have experience working with a wide variety of voice over projects

This job is already available.

Special requirements to the applicants: • Record from your own home or professional studio
• Able to decipher different geographical accents

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2017


Keep this ad at the site permanently

Abigail Lee
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
India

www.crimsoni.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Sep 2017, 14:11:43



We have a project where the customer will give us something like 1,000,000 products descriptions (strings) to be post-edited from Japanese to English: Job 00039463

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have a project where the customer will give us something like 1,000,000 products descriptions (strings) to be post-edited from Japanese to English.

This means that we will receive thousands of strings each month for at least 2 years.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Nazmul Siddiki
TRANSBANGLA
Bangladesh

IP: 103.58.74.122 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Sep 2017, 00:03:07



Hiring bilingual Japanese <> English direct translators: Job 00039366

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We are looking for bilingual Japanese <> English direct translators.

Direct Translation is to directly transcribe (i.e.,translating mentally real-time) the source audio language to the target audio text.

E.g.:The transcriber will listen to Japanese audio and transcribe it directly into English text, whilst mentally translating it on a real-time basis.

Expertise:
• Good comprehension as well as referencing skills
• Should be able to refer to client reference materials and find information online.

Requirement:
• To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
• Proficient in Japanese and English language.
• To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.

If you are interested, kindly email your resume and a cover letter to this email ID.

This job is already available.

We will pay for this job 10 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Abigail Lee
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
India

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Aug 2017, 15:15:17



Recruiting freelance Japanese <> English translators: Job 00039232

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Cactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.

JOB DESCRIPTION

- Translating academic manuscripts from Japanese from / into English
- Using specialist dictionaries, thesauruses, and reference books to find the closest equivalent for terminology
- Researching technical, and scientific phraseology to find the correct translation
- Proofreading and editing the translation to produce a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text
- Managing your time well to meet deadlines

QUALIFICATION

- Proficiency in Japanese and English
- An understanding and knowledge of technical terminology
- Relevant certification or training, e.g., MA in translation studies (preferred but not essential)
- Minimum 2 years’ experience in Japanese from/to English translation (preferred but not essential)
- A Post Doc/Masters/Bachelor’s degree or expertise for Japanese to English
- Medicine (Surgery / Medicine / Gastroenterology / Urology, Allied Healthcare)
- Science (Chemistry, Physics/Optics, Plant and Animal Science, Earth/Atmospheric Science)
- Engineering and IT (Computer Science, Mechanical / Civil Engineering, Electronics and Electrical Engineering)

A Post Doc/Masters/Bachelor’s degree or expertise for English to Japanese
- Humanities (Economics)
- Medicine (Medicine and Pharmacology)
- Science (Chemistry, Biochemistry, Genetics, and Molecular Biology)
- Engineering (Electronics and Electrical Engineering)

APPLY NOW:

Please apply by accessing this link:

https://cactusglobal.edoola.com/page/japanese-english-translation/?utm_source=translationdirectory

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

YS Lee
Cactus Communications
USA

www.cactusglobal.com
IP: 121.167.250.121 (Seoul, Korea, Republic of)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Aug 2017, 06:26:03


This job has been closed.


Hiring a Japanese to English freelance translator specialised in chemistry: Job 00039214

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear translators,

Looking for JAPANESE - ENGLISH freelance translator (specialised in chemistry).

We have 16 PDF pages to be translated into English immediately.

Please revert with your availability and pricing.

Domain: Science - Chemistry

Please send your CV.

Regards

Paul Chinnappan Dumas
Asimo Linguistics

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Specialised in chemistry.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/05/2017


Keep this ad at the site permanently

Paul Chinnapan
Asimo Linguistics
India

www.asimolinguistics.com
IP: 103.252.25.49 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Aug 2017, 14:04:37



Looking for Japanese to English translators for a 40,000 word project: Job 00039207

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 40,000 word project.

Source format: PDF

Subject: Contracts

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word / page in the subject line.

A short test may be required for quality check.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Vinod

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/10/2017


Keep this ad at the site permanently

Vinod
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Aug 2017, 10:31:10



A Japanese to English translator needed: Job 00039185

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear translators,

We are looking for a Japanese English translator for a long-term cooperation.

Job type: Translation / editing / proofreading job

If you are interested, please register here:
www.asimolinguistics.com/careers and send a copy of your CV.

This job is potential.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/01/2018


Keep this ad at the site permanently

Paul Chinnapan
Asimo Linguistics
India

www.asimolinguistics.com
IP: 103.252.25.56 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Aug 2017, 02:36:12



Recruiting German > Japanese and Japanese > English freelance translators: Job 00039179

Source language(s): German, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: 1) Job Responsibilities

• Translate/edit from source to target language.
• Cooperate with team of Project Managers \ Translators \ Editors to complete translation and localization projects according to translation quality standards and client instructions.
• Apply all needed quality assurance, consistency and terminology checks.
• Attend/participate actively in training sessions required for the job.

2) Job Requirements

• Native speakers of the target language.
• A degree in translation or linguistics studies (preferred).
• Minimum of 3-years-experience.
• Previous experience in technical translation is a plus
• Ability to use CAT tools is a plus

If interested, you are welcome to send your updated CV mentioning the job title.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
Seatongue
UAE

IP: 41.33.80.170 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Aug 2017, 14:31:04


This job has been closed.


Tax return and small business report (a pretty easy job with many reference files): Job 00039147

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 2 PDF files with 2 pages each. Tax return and small business report.

A pretty easy job with many reference files.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin Aytac
Turkey

IP: 41.107.150.222 (Algeria)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Jul 2017, 20:55:51



Urgent: Japanese to English single stage transcription work: Job 00039024

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have a request for 5 audio files to be transcribed from Japanese directly into English.

Each file is approximately 60 minutes long and are medical in nature with 2 speakers (the interviewer and the respondent).

Full instructions and a template will be provided.
The audio files are immediately available and would need to be turned around as soon as possible.

Please confirm as soon as possible whether you are available to assist.

I look forward to your response.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Transcription experience

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/21/2017


Keep this ad at the site permanently

Ben
eSense Translations
UK

www.esensetranslations.co.uk
IP: 185.59.183.234 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Jul 2017, 14:03:17



Japanese to English translation work: Job 00038899

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Reviewer,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?

One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages Worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are looking for translators who have expertise in Translation in IT/ITES, chemical domain. The document speaks about the content intended for online commerce portals that deal with chemicals, materials, etc. for industries.

Content will be similar to that of Sigma Aldrich
https://www.sigmaaldrich.com/india.html

We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.

We are currently looking for English to Japanese language Translators & Proofreaders.

Volume of the sample project is about 300 words approx.

If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise and your rates Also, please mention your Skype ID for easy communication. Deadline would be today EOB in your timings.

We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.

Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at
the earliest.
Regards
Valencia Lewis

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Experience in IT/ITES, chemical domain

Sample text (50 to 200 words): 200

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/11/2017


Keep this ad at the site permanently

Valencia Lewis
India

IP: 157.49.11.241 (Jakarta, Indonesia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 08 Jul 2017, 15:21:19



Looking for experienced J<>E translator: Job 00038865

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Need more JP<>EN, KN<>EN, KN<>JP translators for the future.

This job is potential.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/02/2018


Keep this ad at the site permanently

Tony
Quanzhou Tony Translation Company
China

www.quanzhoutonytrans.com
IP: 110.81.196.143 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Jul 2017, 04:14:11



Japanese & Chinese to English work of 70,000 words in each pair: Job 00038826

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for German to English translators for a 70,000 word project.

Source format: PDF / Word

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word / page in the subject line.

A short test may be required for quality check.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/08/2017


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 01 Jul 2017, 15:17:24



7 pages of a pay statement in Japanese with word count of 2000 characters: Job 00038659

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 7 pages of a pay statement in Japanese with word count of 2000 characters.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/14/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin Aytac
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 139.162.242.87 (Rotterdam, Netherlands)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jun 2017, 16:18:02



Native Japanese translators wanted: Job 00038654

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English

Details of the project: 1. This project is to translate Japanese into English
2. Experience on legal agreement is preferred
3. Excellent at both English and Japanese, translate between Japanese and English.
4. Contact: Jake
5. whatsapp: +8618627266070, wechat: crush8087, Skype: jake.zhang at transn.com
6: Website: www.transn.com/cn

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): (会社分割の方法)
第1条 甲は、本契約の定めに従い、本件効力発生日(第6条において定義する。)を以って、会社法に定める吸収分割の方法により、こに管理部門、コマ一シャルスペース事業部における店舗向け内装工事•床工事、内装資材販売等の事業全般、経営管理企画部門の事業全般(以下「本件事業」という。)に関して有する第4条第1項所定の権利義務及び甲が保有する子会社株式の一部を承継させる。

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/25/2017


Keep this ad at the site permanently

Jake
TRANSN INFORMATION TECHNOLOGY CO.,LTD
China

www.transn.com
IP: 173.82.165.82 (Los Angeles, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jun 2017, 10:44:52



A 4 page JP>EN translation job: Job 00038623

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 4 pages of business related text to be translated by Sunday.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/12/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin Aytac
PerfectAlphabet
Turkey

IP: 41.107.134.129 (Algeria)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Jun 2017, 17:01:08



Recurring Japanese translation work at MotaWord: Job 00038546

Source language(s): English, Japanese, French, German, 80+ languages
Target language(s): Japanese, English, German, 80+ languages

Details of the project: Apply at MotaWord.com.

At MotaWord, we bring translation work directly to your desktop. We take care of all the work that does not take advantage of your unique skill set. We commit to paying within 15 days, with no hassle.

MotaWord has recurring work for Japanese language professionals: translators and proofreaders.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

JK Kriebel
MotaWord
USA

www.motaword.com
IP: 178.193.103.47 (Full, Switzerland)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2017, 17:55:01



We are creating a team of English <> Japanese interpreters for interpretation job in India: Job 00038433

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Interpreters needed for interpretation job in India.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: We are creating a team of Eng <> Japanese interpreters.

Task type:
1. Telephonic Communication
2. Conference communication
3. Travel Guide for tourist

We will pay for this job 8 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/21/2017


Keep this ad at the site permanently

Subhash Chandra
eSenceDesk
India

www.esencedesk.com
IP: 171.61.165.182 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 May 2017, 19:36:04



Recruiting a linguistic QA tester - onsite in Munich (not freelance): Job 00038427

Source language(s): Japanese, Norwegian, Danish, Hindi, Chinese, Vietnamese, Canadian French
Target language(s): English, Same as source

Details of the project: Moravia is currently looking for individuals with native speaker fluency in one foreign language, experienced in the fields of QA, Localization, Linguistics or Translation, interested and available to work onsite for our client based in Munich, Germany.

If you have native language fluency skills, and a keen eye for detail, we invite you to join a team devoted to ensure excellent quality in cutting edge technology content.

The projects are all about testing our client’s software applications and websites.

All our projects are high profile and require a lot of care and attention to detail.

Job information:
- Fixed term contract. Long term opportunities may be available to the right candidate who is able to demonstrate the necessary skills and attitude over time.
- Fixed monthly salary.
- Onsite position in Munich, Germany.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Candidate must be eligible to work in Germany
- Candidate must have native speaker fluency in any of the following languages: Hindi, Canadian French, Vietnamese, Norwegian, Danish, Japanese, Simplified Chinese
- Candidate must be proficient in written and spoken English

Desired Skills and Experience
• Familiar with Mac, Apple products, services or features
• Ability to type in language of native fluency skills, with local keyboard
• Translation, editing and proofreading experience (preferred)
• Background in QA (preferred)
• Some experience in journalism / copy editing / marketing / editorial or similar (preferred)
• German Language is not required for this position, as communication is all done in English

We will pay for this job 5 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Gonzalo Garcia
MORAVIA IT
Germany

https://www.surveygizmo.com/s3/3426699/OSRcontactform?country=Germany&position=Bilingual%20QA%20Tester&division=OTM&NDA=Europe
IP: 200.61.186.125 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 May 2017, 17:41:57



Simultaneous interpreting work in Rome on May 23rd and 24th: Job 00038379

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: I am looking for 2 Japanese-English simultaneous interpreters in Rome for a meeting which will take place on May 23rd and 24th. Two full days

The subject of the meeting is Public works after an earthquake.

If interested, please share with me your updated CV along with your rates per full day.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/20/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
Italy

IP: 196.145.116.175 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 14:13:50


This job has been closed.


We need English - Japanese Interpreters in North Carolina on 12th of June: Job 00038378

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We received an inquiry regarding 4 Japanese interpreters based in North Carolina - US, they will work on a large 5 days project starting 12th June.

They should have a banking or Insurance background and familiar with IT terminology.

If interested, please share with me your updated CV along with your full day rate.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
USA

IP: 196.145.116.175 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 14:11:18


This job has been closed.


Recruiting Japanese < > English consecutive interpreters for QA audit work in Seremban, Malaysia: Job 00038319

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: We have received a new interpretation assignment in Seremban, Malaysia on the 6th and 7th of June.

One of our life science clients is having QA audits in Seremban, Malaysia on the 6th and 7th of June. They will both be full days of work (8 hours at least).

Liaison/Consecutive interpretation is expected to be provided.

• They are looking for at least 3 Japanese < > English interpreters.
• Medical/QA Audit experience is a plus but not necessary.
• If the translators are not based in Malaysia, the client is willing to pay for the trip and accommodation.

If interested, please provide me with your updated interpretation CV and your hourly rate.

This job is potential.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 196.202.80.205 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 May 2017, 13:09:05


This job has been closed.


Japanese to English translation work: Job 00038254

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Reviewer,

I trust you are doing splendidly and enjoying the season.

With the best intention, we are writing this mail to see if there is any possibility that we could work together on a long term.

We are writing from Valuepoint Knowledgeworks, a translation and Localization Company located in India with more than a decade of experience, dedicates itself in providing our clients with highly professional language solutions. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

With an ever growing demand in market for qualified translators, we at Knowledgeworks are on the lookout for translators and proof-readers who can join Knowledgeworks family for full-time/Part-time freelance engagements.

What is in store for the translators?

One can choose to be associated with a certain domain depending on one’s affiliation. We have a wide range of subject / domain areas such as Health Care, Legal, Manufacturing, Marketing, Banking Finance Investment Sector, IT and E-learning. Over the last decade, we have covered major languages worldwide, ranging from Indian to South East Asian, European to Middle Eastern languages and more.

We work with freelance translators located world-wide and can undertake jobs for all Indian, most Asian, European and few African languages.

We are looking for translators who have expertise in translation in the Healthcare domain. The document
speaks about SMPC.

The rate is 0.05 USD to 0.06 USD PER WORD FOR TRANSLATION.

We are looking for someone with significant experience and willing to work as a freelancer on regular basis.

We are currently looking for Japanese to English language translators & proofreaders.

The volume of the sample project is about 300 words approx.

If you are interested, you may share your updated resume with your domain expertise. Also, please mention your Skype ID for easy communication.

Deadline would be today EOB in your timings.

We strongly believe that our translators are the greatest asset to US, who are driven by their passion to contribute to Science and Society, and are instrumental in upholding our commitment to Quality.

Should you need any further information/ clarifications, please do not hesitate to contact us.

I look forward to hearing from you at the earliest.

Regards
Valencia Lewis

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): 200

We will pay for this job 0.05 USD to 0.06 USD per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/06/2017


Keep this ad at the site permanently

Valencia Lewis
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
India

www.knowledgew.com
IP: 157.49.9.231 (Jakarta, Indonesia)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 May 2017, 16:38:33



Japanese to English work of 140,000 words: Job 00038115

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 140,000 word project.

Source format: PDF / Word

Subject: IT

If you have experience in translating documents then kindly send your CV and BEST rate.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/27/2017


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Apr 2017, 16:31:28



Pay stubs: Job 00037947

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Four pages of pay stubs

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/04/2017


Keep this ad at the site permanently

Belgin Aytac
PerfectAlphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 03 Apr 2017, 23:00:47



Urgent requirement of a Japanese translator in Chennai: Job 00037865

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear All,

Greetings from Valuepoint Knowledgeworks!!!

We have an urgent requirement for a Japanese translator for one of our clients.

Job description:
Service: Japanese to English Translator
Domain: IT
Document speaks about: Pension and Insurance, and their IT aspects
Level: Should be certified N2 or N1
Job Location: Chennai
Type of Work: Contract (2 years)
Working days: Weekly 5 days’ work

Please forward your updated resume or call 080 3075 2013 proceed further.

This job is already available.

We will pay for this job 50 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Anusha SL
Valuepoint Knowledge Works
India

IP: 115.248.178.137 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Mar 2017, 09:18:48



An urgent Japanese to English transcription job: Job 00037788

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We have 8 minutes of audio in Japanese that we require to be transcribed directly into English.

The content is general.

The deadline for this is 5pm (GMT) today - i.e. 3 hours.

Please could you let us know as soon as possible if you are available to assist.

Many thanks.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Must be immediately available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Ben
eSense Translations
UK

www.esensetranslations.co.uk
IP: 185.59.183.234 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Mar 2017, 15:54:53



Japanese to English transcription project of a two-hour interview: Job 00037783

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English transcriptors for a two hour project.

The final output should be in English.

If you have experience in transcription then kindly send your CV and BEST RATE PER HOUR in USD.

Pls share your SKYPE ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per hour in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 45 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/27/2017


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Mar 2017, 09:11:33



English to Japanese and Japanese to English translation, proofreading, transcription jobs: Job 00037754

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We need Japanese to English and English to Japanese translators, proofreaders and transcribers in our team for our regular projects. The translator and transcriber must be native in the target language.

Required: 12-15 translators and 5-10 proofreaders and 20-30 transcribers.

Note: the translation quality must be native, experienced and professional.

Our pay rate:
-------------
# English to Japanese and Japanese to English Translation: USD 0.033 per English word

# English to Japanese and Japanese to English proofreading: USD 0.01 per English word

# Japanese to Japanese transcription:
USD 0.55/Per Audio or Video Minute

# Japanese to Japanese transcription:
Checking: 0.10/Per audio or video minute

# Transcribed video English to Japanese translation: USD 3.00 per audio or video minute

# Transcribed video English to Japanese translation-Checking: USD 0.50 per audio or video minute

Direct apply link on our website:
www.globaltranslatednet.com/apply

GTN, Inc. payment term: ****Our company payment terms are 30 days from the last month end, invoicing date. (Example: if translator work February month and submit invoice 28th February so payment will be proceed next month March within date 25th to 31st).*****

Re-Note: It’s a long term position but freelancer can choose their own work to follow their own ability.

And easily can earn 500 USD to 8000 USD from us/per month. We support 17 payment method for pay. Check in our
website: www.globaltranslatednet.com

Position open for: Translation, Proofreading, Transcription/captioning, Transcribed video translation.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Yuki Yasahiro
Global Translated Network, Inc
Singapore

www.globaltranslatednet.com
IP: 103.14.76.101 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Mar 2017, 16:11:21



An urgent Japanese into English transcription job: Job 00037577

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We have one audio file to transcribe from Japanese directly into English.

The file is 118 minutes long and is immediately available. The turnaround time is 48 hours maximum.

The discussion is a medical interview with 4 speakers in a focus group discussion.

Please apply as soon as possible if you have experience and are available as this is an immediate request.

PLEASE NOTE - The budget is $80 per hour of audio.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Japanese
Japanese-to-English
Medical translation
Medical transcription

We will pay for this job $80 per hour of audio

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Jasmine Naylor
Selica International Ltd
UK

www.selicaie.com
IP: 86.29.174.9 (Lynn, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Mar 2017, 15:27:32



Urgently hiring Japanese technical support resources in Gurgaon: Job 00037520

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: N3 Level or more: Gurgaon: Full time opening with an MNC Client

- We are looking for N3/N2 Level Qualified candidate with excellent communication in Japanese and English

- Preferable: knowledge of Providing Technical Support ( IT Remote Voice Support in French)

If interested share updated CV with Subject Line as "JapaneseTechnical Support" or drop a message “Interested for Japanese Profile" on 8527599522.

Apply for job: www.tridindia.com/apply-for-job

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/28/2017


Keep this ad at the site permanently

Priya
TridIndia
India

www.tridindia.com/apply-for-job/
IP: 122.177.6.227 (Gurgaon, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Feb 2017, 11:16:30



Linguistic consultants needed to work from home: Job 00037215

Source language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese, Croatian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Polish, Czech, Norwegian, Finnish, Danish, Swedish, Dutch, Portuguese
Target language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese

Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

0120-6101712
QA InfoTech
India

IP: 115.113.54.2 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 16:06:21



Japanese market research work: Job 00037138

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

We would like to have a Japanese linguist for research project. It will be internet research & the person should be good in writing ^ translation. The person having prior exp. are requested to apply ASAP.

Payment by Paypal, cheque.

Amount: $200

Duration: one week

This job is already available.

We will pay for this job $200

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/21/2017


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram, Pin-400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jan 2017, 09:43:27



We are looking for freelancers to work with us: Job 00036993

Source language(s): Spanish, Chinese, German, French, Japanese, Italian
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for freelancers to work with us.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/26/2017


Keep this ad at the site permanently

Dhara Mehta
IBME
India

IP: 14.97.152.180 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Jan 2017, 15:12:19



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036756

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/ Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm .

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 13:03:07



IT translation work: Japanese to English, 50,000 words: Job 00036738

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

"Translation In India" is looking for Japanese to English translators for a 50,000 word project.

Pls quote only if you have experience in translating IT docs.

Kindly send your CV and BEST rate.

Soruce file: PDF / Word

Pls share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRGds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/19/2016


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Dec 2016, 08:26:10



Books translation in revenue sharing: Job 00036719

Source language(s): Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Polish, French, Arabic, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Greek, Russian, Thai
Target language(s): Arabic, English, French, Greek, German, Spanish, Portuguese, Russian, Thai, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Polish, Italian

Details of the project: Hello,

we are looking for translators to be enrolled in our international books translation project.

We need translators from any language into any language.

The translation work will only be paid by sharing with the author, the sales revenues of the translated books.

Furthermore, there are few opportunities to work with us with direct payments.

For more details, please visit our web site: www.traduzionelibri.it

IMPORTANT! Do not respond to this email but simply SIGN UP and enter all your data.

Thank you.

The Traduzionelibri.it Team
05030 - Montefranco (TR) - Italy

This job is potential.

We will pay for this job a share of sales revenue

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Danilo
Italy

www.traduzionelibri.it
IP: 94.38.12.103 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Dec 2016, 16:40:38





Japanese to English Translation Jobs - Newest

Japanese to English Translation Jobs - Part 1

Japanese to English Translation Jobs - Part 2

Japanese to English Translation Jobs - Part 3

Japanese to English Translation Jobs - Part 4

Japanese to English Translation Jobs - Part 5


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2018 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map