Japanese to English translation jobs Japanese to English localization jobs Japanese to English translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements






Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Japanese to English Translation Jobs
Older Postings, Part 5


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $8/Month (Paid per Year)


ENGLISH LINGUISTIC GAMETESTER: Job 00009355

Source language(s): English
Target language(s): English

Details of the project: ENGLISH (UK!) LINGUISTIC GAMETESTER/TRANSLATOR for well-paid in-house job (permanent unlimited contract) in Frankfurt am Main for one of the leading videogame producers worldwide

Please send your CV to or We are looking forward to receiving your application....

Special requirements to the applicants: Experience in the videogame industry (QA tester etc.), subtitling, dubbing etc.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/01/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
Culturetranslate GmbH
Germany

www.become-a-gametester.com
IP: 89.204.138.230 (Munich, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 18 Oct 2010, 07:51:13



many: Job 00009348

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: long run

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/04/2111


Keep this ad at the site permanently

PM Nouran Tarek
Pharma-Med
Egypt

www.pharmamed-eg.com
IP: 196.205.150.47 (Cairo, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 17 Oct 2010, 15:51:27



Dubbing, transcribing, subtitling and voice over artists- ALL LANGUAGES: Job 00009318

Source language(s): English, ALL LANGAUAGES
Target language(s): Arabic, ALL LANGUAGES

Details of the project: Dubbing, transcribing, subtitling and voice over artists- ALL LANGUAGES.
Please, send CV, rates and samples to:
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 30/10/2010


Keep this ad at the site permanently

Sami AL
Almiaad Lingua
UK

www.almiaad.com
IP: 85.154.187.28 (Salalah, Oman)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Oct 2010, 16:05:23



Interpreters in the UK: Job 00009269

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: World of Languages is a professional language service provider. We are currently looking for qualified and experienced native speakers interpreters in all language combinations.

Special requirements for the applicants:
• Degree in languages or equivalent education
• At least 2 years of proven professional experience in interpreting
• Native language speaker
• CRB clearance
• Must reside in the UK

Successful candidates will be asked to perform a short translation test (about 200 – 300 words) and interpreting test (about 10 – 15min).

Please download and complete the application form from www.worldoflanguages.co.uk/careers.aspx and send it back to us either by email or post.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2011


Keep this ad at the site permanently

Daiva
World of Languages
UK

www.worldoflanguages.co.uk
IP: 82.7.88.113 (Stoke-on-trent, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Oct 2010, 09:00:08



Japanese to English translator Checker: Job 00009211

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: [URGENT] requirement for Japanese to English Translator Checker.

Crimson Interactive Pvt. Ltd. is a translation and editing company based in India that caters to the Japanese market. Our member brand Ulatus (www.ulatus.jp) is well-recognized in Japan as a leading provider of translation services.

We deal primarily with academic as well as business/general translations from Japanese to English (and vice versa), and seek skilled Translation Checkers to work for Edisense, our Translation and Editing Division.

This is a full-time or part-time/contract position (as per your choice) on a ‘Working from Home/Home Office’ basis:
- For full-time translation checkers, a monthly compensation package will be offered
- For part time or contractual translation checkers, a per-character or per-word rate can be suitably negotiated
The compensation arrangement is negotiable; please do not hesitate to contact us about this.

You are required to have high-speed internet connectivity and be fully available via phone and email during working hours. As this is a freelance position, we will consider applications from anywhere in the world.

Requirements for the role of Translation Checker:

- Native Japanese language skills
- Near-native/fluent English language skills
- Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred
- Well-read, knowledgeable and academically oriented
- Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases.
- Experience in translation or translation-checking will be preferred

Responsibilities will include:

- Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments
- Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management)
- Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance
- Preparation of guidelines for translators
- General translation work

PLEASE NOTE - Translation checking is also known as Translation Proofreading or Translation QA. We welcome all applicants.

If you are interested, please apply to (in English only) with your CV and a Cover Letter detailing: 1. Why the position interests you
2. Your level of proficiency in English and Japanese
3. Your suitability for the role

Applicants will be required to take a short test (JP-EN and EN-JP) to assess their checking skills, and a telephonic interview with a Japanese native will be conducted to assess their language skills.

Contact Person: Nikhil Doshi

Regards,
Nikhil Doshi
---------------------------------------------------
Nikhil Doshi
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
225 Linkway Estate
Link Road, Malad (West)
Mumbai 400064, India
Phone: +91-22-67030113 (Extn. 38)
Fax: +91-22-28778506

Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Nikhil Doshi
Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
Japan

www.edisense.com
IP: 122.169.111.49 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Oct 2010, 11:57:12



Japanese to English translators for Medicine: Job 00009210

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: [Urgent] requirement for Japanese to English translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics and Orthopedic Surgery
* Oncology and related types of surgeries
* Endoscopic Surgery
* Oncology Surgery
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy
* Pediatrics
* Cardiology
* Neuromedicine

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Nikhil Doshi

Regards,
Nikhil Doshi
---------------------------------------------------
Nikhil Doshi
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
225 Linkway Estate
Link Road, Malad (West)
Mumbai 400064, India
Phone: +91-22-67030113 (Extn. 38)
Fax: +91-22-28778506

Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Nikhil Doshi
Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
Japan

www.edisense.com
IP: 122.169.111.49 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Oct 2010, 11:55:58



Script Writer for Travel Channel: Job 00009208

Source language(s): English
Target language(s): English

Details of the project: Most popular Music Broadcasting Company of India and UK (Music India) – “Media Worldwide Pvt. Ltd.”(www.mediaworldwide.in), going to give astonishment to the world with a New (HD) Channel on Travel – “Travel XP”, under the banner of Celebrities Management Pvt. Ltd. (www.celebritiesmanagement.com).

If you have infinite creativity for writing for Travel Shows (Non Fiction), best Opportunity is waiting for Script Writer to further sharpen your creativeness and gratify your imaginations.

If you wish to be a member of this quickly developing Broadcasting Company, mail your resume on
Special requirements to the applicants: Script writing

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/16/2010


Keep this ad at the site permanently

Dipesh
Celebrities Management Pvt. Ltd.
India

www.travelxp.tv
IP: 121.241.46.98 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 09 Oct 2010, 09:47:55



IT- Electronics- Automotive Translators required: Job 00009171

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We are bidding on a huge IT & Electronics & Automotive project that will be an ongoing project with very good volumes,

We are now increasing our database in IT & Electronics translators to set up teams of experienced in Electronics Translations, Home Appliances and Equipments Translations, Modile and telecoms Translations, Market Materials Translations, Coporaqte Reports, Service Manuals Translations, UI/UG/UA Translations ..etc

Special requirements to the applicants: Native linguists with experience in the IT- Electronics- Automotive translations are only accepted

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/20/2010


Keep this ad at the site permanently

Mahmoud Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt

www.thetranslationgate.com
IP: 41.238.78.150 (Cairo, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Oct 2010, 19:40:27



TRADOS based Japanese to English translation assignment: Job 00009159

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi All,

We have a Trados based Japanese to English translation assignment.

Interested translators are requested to contact on following e-mail ID.

Job details, volume, deadline can be explained on phone.

regards,
Prashant Marathe
Fidel Softech Pvt. Ltd.

Special requirements to the applicants: (Indian translators only please)

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Prashant Marathe
Fidel Softech Pvt. Ltd.
India

www.filose.net
IP: 121.247.4.13 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Oct 2010, 12:03:28



All Source Intelligence Analyst: Job 00009109

Source language(s): Hausa, French
Target language(s): English

Details of the project: CHENEGA FEDERAL SYSTEMS

Company Job Title: Open Source Intelligence Analyst*Contingent*
Chenega Job Title: Analyst V, Intelligence
Clearance: Secret Clearance
Location: Stuttgart, Germany
Reports To: Program Manager
FLSA Status: Exempt
Prepared Date: 09/17/2010
Approved Date: 09/17/2010

Summary
The Deployed Open Source Analysts will be responsible for supporting language requirements within the country of assignment in support of CT activities and the GWOT. The Open Source Analysts will operate within overall framework of statutes; executive orders; NSC, DCI and DoD policy; and appropriate regulations and directives. The Open Source Analysts will deploy for a six-month period to various OCONUS locations.

Essential Duties and Responsibilities Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions of this position

1. Travel as required to provide direct support to deployed headquarters or operational elements and provide cultural advice to personnel as required.

2. Read open source reporting daily to include newspapers.

3. Provide typed English summary of articles of interest (terrorism, Political, international affairs and other as required).

4. Conduct research in the target language and translation of documents or electronic media to English.

5. Maintain situational awareness of all available Intelligence impacting the OEF-TS AOR, as well as being attuned to worldwide activities of AQIM/AQ, so as to ensure sufficient depth of expertise to answer taskers.

6. Participate in briefings, meetings and other training activity; construct typed reports as required.

7. Prepare formal correspondence in the target Language and in English.

8. Conduct interpretation and translation as required during meetings; telephone conversations; electronic media and various documents from English to Target Language and/or Target language to English

9. Create reports to summarize document translations.

10. Support Train and Equip programs.

11. Support Logistical operations with Interpreter Support, assist in the coordination of goods and services purchased locally.

12. Operate directly with Special Operations Forces conducting operations in Hostile Areas and support Sensitive Site Exploitation.

13. Support Special Operations Operational missions to include direct action operations where Open Source.

14. Support all areas as required or requested by customer.

15. Attend social events with the team and support development of relationships across the Embassy Community.

16. Other duties as assigned to meet operational / mission requirements

Supervision
No formal supervisory requirements

Minimum Qualifications
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required.

•The ability to speak one or more of the Language groupings below;
-English, French, Hasanya, Arabic and Tamacheck.
-English, French and Hausa.
-English and Hasanya Arabic with French preferred also.
•Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.


Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.

Computer Skills
Must have working knowledge of a variety of computer software applications in word processing, spreadsheets, database, presentation software (MSWord, Excel, Access, PowerPoint), and Outlook.

Certificates, Licenses, Registrations, Clearance:
Secret Clearance

Chenega Corporation is an EOE. AA/M/F/D/V. Native preference under PL 93-638. We participate in the E-Verify Employment Verification Program.

Special requirements to the applicants: Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.


Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/09/2010


Keep this ad at the site permanently

Moe Kader
Chenega Corportation
USA

www.discovercfs.com
IP: 65.207.114.229 (Lorton, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Oct 2010, 21:16:32



Motivated Project Manager is required: Job 00009106

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

About us: Global languages/24 is a Media company specializes in Localization, Translation and interpretation services. Our qualified linguists and technical specialist provide medical, scientific and technical services in all the major worlds’ languages including European, Asian, and Latin languages.

Our expertise and specialization, focus, industry-leading quality management standards, and second to none customer service have earned us the trust of many of the world's best technology, engineering, bio-medical, and pharmaceutical companies.

What we are looking for?
We are looking for a project manager with at least 2-3-year experience in the localization industry, though training will be given, we expect you to have the basics, ideally its suitable for someone with translation background, or worked in the same industry.

Your duties:
• Organizing and running multiple translation projects for our clients.
• Selecting/recruiting and assigning translation teams with projects.
• Run documents ready for translation and review final files before delivery, along with updating glossaries and maintaining translation memories.

You must have excellent communication skills to deal with all queries from existing clients as well as new ones, excellent clients management is a bonus. Proficiency in Trados or any other CAT tool would be an advantage.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/14/2010


Keep this ad at the site permanently

Louise Brown
Global Languages/24
UK

www.globallanguages24.com
IP: 78.146.175.169 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Oct 2010, 18:12:42



Japanese To English Proff Reading ( Chemical): Job 00008906

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: A Japanese to English Translation of total no of English words (2 files ) has done. One file verified and some portion ( a few )of it not translated by Translator . We need a proof reader who is interested in proof reading @INR 0.50 or 50 Paise per word. Translator should have knowledge in Chemical subject .

Special requirements to the applicants: Payment will be made within 45 business days via cheque
to Indian translators and via money booker or pay pal to obverses translators.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/26/2010


Keep this ad at the site permanently

Miss Rita Sanyal
Language India
India

IP: 115.241.244.172 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Sep 2010, 04:23:39



Freelance translators and proofreaders wanted: Job 00008899

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: At the heart of innovation,ReinventTranslations has always been one to watch. After a change in management, the vision of the company has improved and is now ready to target huge markets in over 35 language pairs, this could not be possible without the help of our translators, apply today and be part of a great team, modern, dynamic and young.

Special requirements to the applicants: All language pairs are welcomed, although proficiency must be proven,
native status or a good translating background, degrees are not essential, but will be
a positive for the process.
We respond to all petitions and will include in our database all accepted applications.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/24/2010


Keep this ad at the site permanently

William Aragonés
ReinventTranslations - The language company
Spain

IP: 83.34.48.247 (M



Job Opening-Translators Wanted: Job 00008846

Source language(s): Chinese, Japanese, Finnish, Danish, Icelandic, Spanish, German, Korean, Polish, Arabic, Punjabi, Russian, Tamil, French
Target language(s): English, Spanish, German

Details of the project: Job Openings for Translators and Interpreters. Translation agency based in USA and Spain looking to expand our services. In need of responsible professional translators and interpreters. Due to the amount of work received from various forms of inquiries from all over the world all languages are welcome, however we would be in demand for English Spanish German Catalan Gallego Portuguese Italian French Greek Danish Dutch Czech Swedish Finnish Norwegian Chinese Japanese Turkish Quechua Polish Slovak Slovenian Russian Romanian Hungarian Bulgarian Armenian Albanian Korean Kurdish Vietnamese Gaelic Irish Gaelic Scottish Thai Croatian Lithuanian Estonian Latvian Farsi Arabic Hindi Afrikaans, etc. ***Please send your resume with your pairs, fee and cover letter ----> Resumes without this information will not be considered

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Thomas
pandmtranslations
USA

IP: 83.61.144.252 (A Coru



Large Volume Japanese to English Translation Job: Job 00008811

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi J to E translators,

We received one large volume Japanese to English Project. We want to finish it in next 10 days.

TRADOS software shall be used for this assignment. We will provide translators Excel files. Translator need to convert it into Trados TTX file and return back us TTX file, cleaned Excel file and Translation Memory (TM).

Please send your resume, per word rate, per day output, contact telephone number etc. After finalizing the rate and schedule, excel files can be handed over for translation.

Regards,
****************************************
Prashant Marathe
(Sales and Delivery Manager)
Fidel Softech Pvt. Ltd.
\\\"The HUB\\\", 6th Lane, North Main Road,
Koregaon Park, Pune - 411001.
Maharashtra. India.
Tel & fax - 91-20-66463208
****************************************

Special requirements to the applicants: Indian Freelancers or Agencies only
especially for this project.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/20/2010


Keep this ad at the site permanently

Prashant Marathe
Fidel Softech Pvt. Ltd.
India

www.filose.net
IP: 121.247.4.13 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Sep 2010, 08:01:15



Professional Translators are needed: Job 00008765

Source language(s): Russian, Bulgarian, Persian, Polish, Portuguese, Japanese, French, Chinese, Spanish, German, Italian, Hungarian
Target language(s): English, Arabic

Details of the project: we are expanding our database and in need of professional translators for the above mentioned pairs.

Special requirements to the applicants: Trados is a Must.
At least 3 years of experience. please specify your speialization

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Abdel Rahman El Saudi
Arab Co. for Translation & Training
Egypt

www.arabiaacademy.com
IP: 41.131.104.39 (Gizeh, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Sep 2010, 11:49:05



Professional Translators are needed: Job 00008761

Source language(s): Chinese, Japanese, Dutch, Hebrew, Italian, Russian, Persian, Portuguese, French
Target language(s): Arabic, English

Details of the project: we are expanding our data base and in need to professional translators for the above mentioned pairs.

Special requirements to the applicants: at least two years of experience in translation

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2011


Keep this ad at the site permanently

Marwa El-Masry
Tourjoman
Egypt

IP: 41.239.37.188 (Gizeh, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Sep 2010, 08:06:24



Professional Translators are needed: Job 00008760

Source language(s): Chinese, Spanish, Dutch, French, Hebrew, Japanese, Russian, Persian
Target language(s): Arabic, English

Details of the project: We are expanding our data base, and we looking for professional translators in the above mentioned pairs.

Special requirements to the applicants: at least two years of experience

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2011


Keep this ad at the site permanently

Marwa El-Masry
Tourjoman
Egypt

IP: 41.239.37.188 (Gizeh, Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Sep 2010, 07:59:59



Freelancers from Australia required: Job 00008666

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: We have projects for freelancers located in Australia, this is about to invite IT people in an event on Cloud Computing in Melbourne and 50 in Sydney, for each success registration of IT person, can pay u 10$,
so for more details plz join us on skype id is tridilip

Regards
tridilip
Translangu

Special requirements to the applicants: We need call recordings

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/13/2010


Keep this ad at the site permanently

tridilip
India

IP: 117.254.34.230 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Sep 2010, 15:20:58



We Need 2 female English Teacher From Mumbai ( India ): Job 00008631

Source language(s): English, Persian
Target language(s): English, English ,Hindi

Details of the project: We need English language teacher for for our Parisian students for
our cumming from abroad for a international film project at Goregaon East ,Mumbai .
The scjhedule is as follow.

Sep 13,2010 - English Assessment Test - 2pm to 3pm.

Sep 15,2010 - Developing English Language Skills - 6:00 pm - 7:00 pm

Sep 17,2010 -Develop English Language Skills. Assignment for the week end - 5:30 pm - 6:30 pm.

Sep 20,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.

Sep 21,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.

Sep 29,2010 - Develop English Language Skills. -5:30 pm - 6:30 pm.

Oct 1,2010 - Develop English Language Skills.- 6:00 pm - 7:00 pm.

Special requirements to the applicants: Kindly send your offer at your earliest .
We will pay you reasonable remuneration .
But candidates should be from Mumbai and preferably
residing Western Line .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/10/2010


Keep this ad at the site permanently

San Rya
EDAIL
India

IP: 115.241.226.76 (Hyderabad, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Sep 2010, 04:41:59



Singapore Company is looking for long-term cooperation partner: Job 00008621

Source language(s): English, Chinese, Thai, Vietnamese, Japanese, Korean, Indonesian, Tagalog, Taiwanese, Malay, Malayalam, Hebrew, Hindi, Arabic, Bengali, Tamil
Target language(s): Chinese, English, Japanese, Korean, Vietnamese, Thai, Indonesian, Malay, Arabic, Tagalog, Taiwanese, Tamil

Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.

In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com

Do no hesitate to contact us if you have any questions.

Kind regards,

Ashley

Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Ashley
Eliontech Singapore
Singapore

www.eliontech.com
IP: 210.193.47.232 (Singapore, Singapore)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Sep 2010, 09:06:56



Singapore Translation Company looks for long-term cooperation partner: Job 00008620

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with brach in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.

In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com

Do no hesitate to contact us if you have any questions.

Kind regards,

Ashley

Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Ashley
Eliontech Singapore
Singapore

www.eliontech.com
IP: 210.193.47.232 (Singapore, Singapore)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Sep 2010, 08:52:47



Recruiting Translators and Linguistic Specialists: Job 00008541

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are currently updating our database of linguists. Due to overwhelming response, we can no longer accept applications through email. If you would like to apply, please visit our sign-up page:
www.universaltranslations.info/transsignup.html

Special requirements to the applicants: Must have at least 1 year's experience.
Translator must be fluent in target language.

Once again:
Translators must use our signup form, to be included in our database.
We will no longer be accepting applications through email.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Jared
Universal Translations
USA

www.universaltranslations.info
IP: 70.225.131.54 (Fishers, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Sep 2010, 22:38:01



Chinese English translation pro needed: Job 00008520

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Sirs,

We are in search of professionals in the following language pairs for active projects:

Chinese to English
Japanese to English
Spanish to English
German to English
Korean to English
Italian to English
French to English

Your appliaction is welcome.

Please send your CV to (Please state your language pairs and specialty in the Subjuct)
Yours sincerely,
Daqing Wang
ChinaLingoExpert

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Daqing Wang
China Lingo Expert LLC
China

IP: 112.65.148.138 (, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Sep 2010, 03:52:52



UK Based Interpreters Urgently required: Job 00008513

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Linguist,

We have just won a major nationwide
contract and are in need of UK based
interpreters and translators. You must
be qualified(!) and proficient in what
you do. As the work is in the legal
field, we would especially welcome
people with experience in this area.
This also means for most documents you
must be legally resident in the UK. Some
translations can be and will be done
overseas and if you are a qualified
translator anywhere in the world we
would love to hear from you.

Please go to
www.linguafrancae.com and apply
through the form "Linguist Application."

We look forward to hearing from you.

Regards
linguafrancae.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Helen Adams
Linguafrancae
UK

www.linguafrancae.com
IP: 188.220.45.15 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Sep 2010, 21:51:32



UK Based Interpreters Urgently required: Job 00008512

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Dear Linguist,

We have just won a major nationwide
contract and are in need of UK based
interpreters and translators. You must
be qualified(!) and proficient in what
you do. As the work is in the legal
field, we would especially welcome
people with experience in this area.
This also means for most documents you
must be legally resident in the UK. Some
translations can be and will be done
overseas and if you are a qualified
translator anywhere in the world we
would love to hear from you.

Please go to
www.linguafrancae.com and apply
through the form "Linguist Application."

We look forward to hearing from you.

Regards
linguafrancae.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Helen Adams
Linguafrancae
UK

www.linguafrancae.com
IP: 188.220.45.15 (London, United Kingdom)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Sep 2010, 21:51:08



japanese translator for Legal documents: Job 00008505

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear freelancers we need service for japanes to english translation for a Legal contract, plz quote ur best rate (not more than 3 cents per word)

Special requirements to the applicants: must know english very well

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/05/2010


Keep this ad at the site permanently

tridilip
Translangu
India

IP: 117.254.35.8 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Sep 2010, 11:32:09



Recruiting Linguists: Job 00008439

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking to expand our number of Linguists. You can visit our website to learn more about us. www.universaltranslations.info

We specialize in Document, Certified, Website, and Sofware Localization and Translation. We also offer proofreading and transcription services. If you have any experience in any of these fields, Please email us a copy of your CV/Resume, your source and target language(s), as well as your preferred and minimum rate per source word. We will email you if you meet our needs.

Special requirements to the applicants: Must be a native speaker of source or target language.
Preferably two or more years of experience.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2021


Keep this ad at the site permanently

Jared Young
Universaltranslations
USA

www.universaltranslations.info
IP: 70.225.131.54 (Fishers, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Sep 2010, 02:00:16



REQUIRE TRANSLATORS: Job 00008435

Source language(s): All languages
Target language(s): to ENGLISH & VICE-VERSA

Details of the project: Urgently Require,
Translators of all the Major Foreign Languages, who can translate from their Languages to English & vice versa.

The proposed rate of translation is 0.01$, per word only.

Only those should apply who can work with proposed rates, as the clients asjed for this rate, strictly.

The mode of payment will be only "Paypal".

The payment will be made within 30days, after receiving the translated documents.

Interested may send their resume with one photograph at:
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Director B.LAL
TRUETRANSLATORS
India

IP: 115.117.129.55 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 Aug 2010, 17:22:23



Freelance Translators: Job 00008362

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are a translation company in South Africa looking for freelancers available when large projects come in. We are looking for almost all languages, however the most common are French, Spanish, Portuguese, German, Arabic, Italian, Russian, Greek. However we do get requests for many other languages as well.

Special requirements to the applicants: Translators must be mother tongue speakers of the language being translated. (Spanish, French...)

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/06/2013


Keep this ad at the site permanently

Jolean
South Africa

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Aug 2010, 12:12:18



TRANSLATORS REQUIRED: Job 00008357

Source language(s): Chinese, korea, japanese etc
Target language(s): English, vice-versa

Details of the project: Wanted translators of Afrikaans, Albanian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Czech, Dutch, Danish, Estonian, French, Flemish, Finnish, Hebrew, German, Greek, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Romanian, Korean, Thai, Russian who can translate them from mentioned languages to ENGLISH and vice-versa.

Rate @ 0.01$ per word, strictly.
only interested should apply.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/10/2010


Keep this ad at the site permanently

B.LAL
TRUE TRANSLATORS
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Aug 2010, 07:01:35



Qualified & Experienced Interpreters Required: Job 00008312

Source language(s): Vietnamese, Polish, Arabic, Kurdish, Czech, Urdu, Slovakian, All Languages
Target language(s): English, All Languages REQUIRED

Details of the project: We require experianced Interpreters & Translators to come and Join our company. All Languages required.

Our Rates are very reasonable, we are based in Yorkshire.

Special requirements to the applicants: ONLY UK RESIDENTS TO APPLY PLEASE.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Zarqa Kosser
Aalami World Languages
UK

www.aalami.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Aug 2010, 11:45:12



Freelance UI assesser in Chinese and Korean: Job 00008202

Source language(s): Chinese, Korean
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for freelance Chinese and Korean UI assessers who will check the spelling, grammer and locale and suggest changes. The project is for 3 weeks only.

Special requirements to the applicants: Command over either Chinese or Korean.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/20/2010


Keep this ad at the site permanently

Vandana
Fidel Softech Pvt. Ltd.
India

www.fideltech.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Aug 2010, 10:01:08



Freelancer Recruitment: Job 00008159

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are currently looking for freelancers in the U.S. for the language pair - Japanese to English.

Special requirements to the applicants: Must live in the U.S.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Kirk Lambert
Binari Sonori America Inc.
USA

www.binarisonori.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Aug 2010, 21:36:17



Translation English > Berber: Job 00008035

Source language(s): English
Target language(s): Berber

Details of the project: I am looking for a Berber translator to translate approx 600 words from English to Berber.
If you are interested and available, please contact me asap with your CV and rates at
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Charline Brooks
UK

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Aug 2010, 08:44:31



Japanese Language Specialists: Job 00008021

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Japanese language specialists required for BPO job N4+ 3-4 years experience preferred. This is a full time job. only those in Bangalore need apply

Special requirements to the applicants: Location is in Bangalore

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/25/2010


Keep this ad at the site permanently

ravi
India

www.japaneselanguageschoolindia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2010, 17:55:02



Freelancers Needed: Job 00007874

Source language(s): English
Target language(s): Chinese

Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).

If interested, please send following information to 1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?

Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian

Who can apply: Freelancers ONLY

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2015


Keep this ad at the site permanently

translation.zh
China

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00



Urgent requirement for Japanese to English translators for Automotives Engineering: Job 00007697

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators (Automotives)

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 9,000 clients, translated over 18,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- Our current push is on increasing our collaboration with industries and corporate houses to provide top-notch technical and business translation services

Our Requirements: We are currently looking for applicants:-

1. Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:
a. Automotive Engineering
b. Electrical Engineering
c. Mechanical Engineering

2. Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry

3. Experience with translation of technical Engineering documentation is required

4. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English

5. NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Typical TRADOS Rate Structure in JPY per Japanese character:
• No Match
• Repetitions
• 100% Match
• 95 – 99% Match
• 85 – 94% Match
• 75 – 84% Match
• 50 – 74% Match
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia
Recruitment Co-coordinator
Edisense

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/18/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jul 2010, 09:52:19



Japanese into English translators: Job 00007695

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear All,

Greetings from Quadrate,

We are looking for Japanese into English
translators in Chennai,the translator
has to come to our office to do the
translation.For more details pls call us
at 09840469842

Regards
Mohan

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Mohan
Quadrate Multilingual Consultant P Ltd
India

www.quadrate.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Jul 2010, 09:13:37



Invitation to regional langauges of India for transcription job: Job 00007676

Source language(s): Hindi, Bengali, Gujarati, Kannada, Kashmiri, Manipuri (Meitei, Meithei), Marathi, Oriya, Sindhi, Urdu, Tamil, Telugu, Sanskrit, all indian regional langauges
Target language(s): Bengali, Assamese, Gujarati, Oriya, Malayalam, Marathi, Kashmiri, Kannada, Sanskrit, Tamil, Telugu, Hindi, English, Punjabi, all indian regional langauges

Details of the project: Dear Freelancer We are running translation agency Translangu (registered name TRID INDIA), invites all regional language freelancer for transcription project, freelancer has to translate voice recording into word file, duration of record not more than 50 minutes, we pay u 10-15 rs per minute record, plz mail at skype tridilip

Special requirements to the applicants: freelancer must be located in INDIA, delhi NCR or any part of India,

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2010


Keep this ad at the site permanently

tridilip
Translangu
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 25 Jul 2010, 07:09:51



Updating Database of translators: Job 00007664

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are in the process of updating our
database of freelance translators. So if
you are interested please send your CV. We
are in need of all language translators so
don't hesitate and send CV. Also mention
in your CV if you use any CAT tools or
not.

Special requirements to the applicants: The Subject line should contain the "Language Pair and Best Rate"

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/31/2011


Keep this ad at the site permanently

Yasser
Optimus Language
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 24 Jul 2010, 12:31:51



Translation Project Manager: Job 00007636

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Growing Translation and Interpreting Company is looking for a Translation Project Manager The role will cover coordinating and overseeing all stages of translation projects which includes receipt of requests... of translation to client and invoicing instructions to Accounts Dept. You will have day-to-day communication with clients and interaction with other members of the division (translators, project managers, and editors) and overseeing all stages of project, taking request from clients, quoting of price and delivery time, and liaising with other members of departments ensuring project is delivered to expected standards and the quality of projects is met.
The role requires someone who has a customer service background within an office environment, excellent organizational and management skills, strong written and verbal communication skills, good IT skills with the ability to multi-task.
In this important role, you will have overall responsibility for supervising all phases of assigned projects, including:

• manage translation projects
• develop project strategies/plans/instructions
• identify, assign, schedule, supervise and train team members for projects (translators, publishers, and other individual resources)
• negotiating rates with freelance translators and/or agencies
• liaising with clients and producing project quotations for clients
• communicate with clients regarding project status, queries from translators, and other issues
• recruiting freelance translators / updating the translator database
• in-house quality control (figures and layout)
• obtaining, locating, or creating glossaries and reference documents and managing them
• performing basic in-house DTP tasks and text preparation
• in-house translation, proofreading, editing

Requirements:
• 2+ years of experience in project management
• 1st degree level in a language-based subject (a modern language, translation studies, etc) or equivalent similar qualification
• Good understanding of translation project lifecycle
• Fluency in English and Spanish (oral & written)
• Good communication and interpersonal skills
• Strong commitment to quality and eye to detail
• Motivated, self-starter, team player
• A mature person who can take initiative
• Good all-round IT skills:
o MS Word, Excel, Outlook, Adobe Acrobat essential
o Working knowledge of DTP software packages (Quark, In Design, Publisher, etc), Database and Mac systems desirable or ability to learn as needed
o Knowledge of translation memory tools (Trados, SDL, etc) desirable.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Robert Santiago
Para-Plus Translations, Inc.
USA

www.para-plus.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jul 2010, 21:47:49



HOSPITALITY EVALUATORS: Job 00007635

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Do you recognize quality service when you see it? Do you notice the details of your guest experiences? Do you have hospitality experience? We are looking for a mystery service evaluator for our hotel client in Egypt, Estonia, Georgia, Iceland, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Libya, Mali, Oman, Poland, Russia, Saudi Arabia, Senegal, Tunisia, Ukraine and UAE.

Selected evaluator will be required to complete several web based videos and pass the related certification exams in advance of evaluation. Overnight stay as a guest of the hotel to evaluate service and integrity standards is required. Your stay, meals and beverages will be reimbursed, and you will be paid a fee at conclusion of a successful evaluation. Completion of a written survey in English at the close of the visit is required. Attention to detail and compilation of the data into a thorough report is essential. This is a mystery evaluation of the service and or integrity issues in a major hotel.

This is a not a full-time position. If you are interested please contact or www.BAREinternational.com

Special requirements to the applicants: Excellent ENGLISH written/verbal communications, detailed oriented, reliable, & ability to meet deadlines

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Wanda Roberts
BARE International
USA

www.BAREinternational.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jul 2010, 21:44:46



Urgent requirement for Japanese to English Translators (Automotives): Job 00007565

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators (Automotives)

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 9,000 clients, translated over 18,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- Our current push is on increasing our collaboration with industries and corporate houses to provide top-notch technical and business translation services

Our Requirements: We are currently looking for applicants:-

1. Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:
a. Automotive Engineering
b. Electrical Engineering
c. Mechanical Engineering

2. Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry

3. Experience with translation of technical Engineering documentation is required

4. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English

5. NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Typical TRADOS Rate Structure in JPY per Japanese character:
• No Match
• Repetitions
• 100% Match
• 95 – 99% Match
• 85 – 94% Match
• 75 – 84% Match
• 50 – 74% Match
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia
Recruitment Co-coordinator
Edisense

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/26/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Jul 2010, 09:50:35



TRANSLATORS REQUIRE -CHINESE, KOREAN & JAPANESE to ENGLISH: Job 00007547

Source language(s): Korean, Chinese, Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Require translators of Chinese, Korean & Japanese foreign languages,who can translate from Chinese, Korean & Japanese to english and vice-versa. we r in this field for charging minimum profit, and good quality of translation. So due to this, we have large number of projects, and getting more n more daily. Only those translators, who r willing to work with the rate 0.010 us dollar per word. The mode of payment will be " PAYPAL" only. The payment will be made within 15 days after receiving of translated documents.

RK Singh
BALAJI LINGUA
India Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/25/2010


Keep this ad at the site permanently

RK Singh
BALAJILINGUA
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 17 Jul 2010, 13:28:02



Expanding Database For Massive Project: Job 00007475

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Be it any language. If u know your language well you got yourself a job with us. Just send us your resume and we'll get back in touch soon

Mention Your Primary language only in subject line no other text please

Special requirements to the applicants: CV
Rates
Availabilty
Daily Output Capacity to be included in mail

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/19/2010


Keep this ad at the site permanently

Master Trans
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jul 2010, 08:34:20



Guan ( Charmaru ) To English translation job: Job 00007463

Source language(s): Guan ( Charmaru )
Target language(s): English, English

Details of the project: We are searching Guan ( Charmaru ) To English translator .

We are expecting best rate

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/13/2010


Keep this ad at the site permanently

SAN RYA
EDAIL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Jul 2010, 12:14:44



Bulk Job Of all languages To English (Lease Agreement ): Job 00007448

Source language(s): All Languages
Target language(s): English, English

Details of the project: we need to translate the foreign languages legal documents (lease agreements) to English.



We expect to have at least 50 such documents in varied languages. Each document may be approx. 50 pages.

We want quotation on page Basis and client want very cheap rate .



The languages are as follows:



Foreign Languages:



01. Spanish

02. Portuguese

03. Chinese – Mandarin /Cantonese

04. Arabic

05. Italian

06. Russian

07. French

08. German

09. Indonesian

10. Polish

11. Others

Special requirements to the applicants: Indian and native translators can give us therir best
rates .Payment within 45 business days after completion of translation
and sending Invoice.
We pay via cheque to Indian translators and via Pay pal and money bookers to native translators .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/12/2010


Keep this ad at the site permanently

San Rya
EDAIL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Jul 2010, 16:10:10



Translation English / French to Major Foreign Languages: Job 00007436

Source language(s): English, French
Target language(s): Chinese, all Major foreign languages

Details of the project: Translation from English to Foreign Languages

Source language(s): ENGLISH, French
Target language(s): Major Foreign Languages

Details of the project: We have to translate documents which r in English into following Foreign languages:

Chinese, Russian, Japanese, Portuguese, French, Italian, German, Spanish, Dutch, Arabic, Kyrghiz, Czech, slovak,Romanian, Uzbek, Thai, Swahili, Hebrew, etc. other Foreign Languages

Our offered translation rate is @0.01 US$ per word.Only those, who are interested and can do correct translation, may send their CVs with photo( with full details). The candidates also ensure that they can translate 300 pages in one month.

The payment will be made through PAYPAL only.

The payments will be made within 15 days, after receiving of (every 80 pages) translations.

our email addresses:
RK SINGH
SBIIFL
India

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/24/2010


Keep this ad at the site permanently

RK Singh
SBIIFL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Jul 2010, 06:00:19



freelance interpreter: Job 00007422

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: 2-3 months contract job, Japanese to
English interpreter. Ability to interpret
technical terms. Interview's scheduled
next week. Please send your resumes.

Special requirements to the applicants: JLPT N3+ Speak Japanese with confidence

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/06/2010


Keep this ad at the site permanently

Ravi
JLS
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 23:08:39



Japanese (English) Translator: Job 00007410

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are specifically looking for a Japanese Translator to assist project managers with interpretation and translation of media (audio/visual/software). This is a permanent position based in Cambs(UK). Salary £27k. Please note this is not a freelance role.

Special requirements to the applicants: Fluent Japanese + Translation Degree + 2 Years Experience + Experience working within media related environment

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Sarah Dinnage
The Juice Group
UK

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 14:50:28



Translation from Hindi to Foreign Languages: Job 00007408

Source language(s): Hindi
Target language(s): Chinese

Details of the project: We have to translate documents which r in HINDI into following languages:

Chinese, Russian, Japanese, Portuguese, French, Italian, German, Spanish, Dutch, Arabic, Kyrghiz etc.

Our offered translation rate is @0.01 US$ per word.Only those, who are interested and can correct translation, may send their CVs with photo( with full details). The candidates also ensure that they can translate 300 pages in one month.

The payment will be through PAYPAL only.

The payments will be made within 15 days, after receiving of (every 80 pages) translations.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/22/2010


Keep this ad at the site permanently

RK SINGH
SBIIFL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 14:00:34



Updating our database: Job 00007407

Source language(s): English, All Indian Languages
Target language(s): All Indian Languages

Details of the project: We are in the process of negotiating a large project with our client. We are looking for freelance translators in almost all Indian Languages to all Indian languages. or from English to Indian Languages. So please apply with your CV so that we can update our database of linguists.

Special requirements to the applicants: Quote your language pair(s) and rate in the subject line.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/31/2011


Keep this ad at the site permanently

Mr. Shaikh
standardtranslations
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 09 Jul 2010, 13:45:34



pharmaceutical: Job 00007246

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We wish to work with those translators who can accept the payments through Paypal. We need the resume of the translator before awarding the job. Kindly send us your minimum acceptable rates.

Special requirements to the applicants: should be well conversant with the technical terminology and can provide error free translation.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Sharada Arora
Marigold FILMS
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Jul 2010, 11:10:57



JP>EN Full time Patent Freelance Translator: Job 00007240

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Translators,

We are expecting regular patent related
jobs from a client in JP>EN language
pair and hence looking for experienced collaborators having enough experience
in Patent or patent filling related
document translations and s/he may be
preferably based in India, but not
mandatory.

Please drop a mail to mentioning your best rate in USD and daily volume
(source Japanese characters) you can
handle in a regular man day.

Looking forward for your quick response
and to work with you.

Warm Regards
Vijaylaxmi

Special requirements to the applicants: 1- At least 2-3 years of experience in patent translations
2- Must have basic knowledge about JPO, WIPO, USPO, etc
3- Must be ready to take a FOC sample translation of not more than 400 Japanese characters

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/07/2010


Keep this ad at the site permanently

Vijaylaxmi
Hana Japanese Translation Services
India

hanajaptrans.web.officelive.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Jul 2010, 03:12:22



Green Translation Company Establishing Global Team of Freelance PMs: Job 00007235

Source language(s): Arabic, Danish, Finnish, French, Chinese, Japanese, Portuguese, Italian, Russian, Spanish, Dutch, Swedish
Target language(s): English

Details of the project: My name is Evan Wilson. I am a freelance German-
English translator and environmentalist. Over the
last year I have been working on establishing my
own translation firm that focuses on providing
language and publishing services to green
companies and organizations. I am currently
recruiting freelance project managers around the
globe to help complete the vision I have for Alter
Eco Translations. Instead of hiring project managers
that are centrally located in one office, I would like
to contract translation work to project managers
around the globe. With this I hope we will be able to
provide high-quality translations and other services
in an atmosphere of good and ethical business,
happy colleagues and mutual prosperity. If you are
like me, you chose this career because of the
freedom involved in freelance. If you like project
management but want to maintain your freelance
status we may have a healthy working relationship
before us.

Interested parties must also fulfill the following
criteria:
1) Fluent English capabilities and native in the other
language specified
2) Either a) a degree in translation and 2+ years
experience as a freelance translator or b) 5+ years
experience as a freelance translator
3) Project management experience in any capacity
4) You enjoy your translation career and are
motivated, friendly, customer-oriented and
professional
5) A heightened sense of business ethics and
responsibility
6) Professional background in a green industry
and/or experience with translation within the scope
of green industries.
7) Commitment to green ethics
8) 3 references (name, company info and email)
who can attest to your friendly attitude,
professionalism and translation quality

A component of this concept I am pursuing is
location, location, location.
I am especially looking for linguists located in the
following cities/regions/countries:
New York City
Spanish speaking Latin America
Brazil
Germany
Scandanavia (Stockholm)
Spain
Copenhagen
Brussels
France
Italy
Moscow
Middle East
Japan
Hong Kong
India

Please provide me with an introduction addressing
the 7 points above. APPLICANTS WHO DO NOT
SUBMIT THIS WILL BE AUTOMATICALLY IGNORED.

Thank you in advance for your interest and I very
much look forward to providing more details. Feel
free to look at my site, although it is still under
construction: www.alterecotranslations.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Evan Wilson
Alter Eco Translations, LLC
USA

www.alterecotranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Jul 2010, 17:28:22



Lionbridge Life Sciences - search for Clinical Trial experienced translators - All language combinations: Job 00007204

Source language(s): Afrikaans, Albanian, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Czech, Dutch, Danish, Estonian, French, Flemish, Finnish, Hebrew, German, Greek, Gujarati, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Kannada, Kashmiri, Thai, Russian
Target language(s): English

Details of the project: Dear colleagues,

My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).

You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Please contact us according to the below scenarii:

1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.

2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).

Please let me know in case you face difficulties,

Thank you.
Best Regards,

Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge

Special requirements to the applicants: You are a native speaker of the target language.
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/16/2010


Keep this ad at the site permanently

Estelle Martin
Lionbridge
France

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 10:09:28



Lionbridge Life Sciences - search for Clinical Trial experienced translators - All language combinations: Job 00007174

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Dear colleagues,

My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).

You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Please contact us according to the below scenarii:

1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.

2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).

Please let me know in case you face difficulties,

Thank you.
Best Regards,

Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge

Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/16/2010


Keep this ad at the site permanently

Estelle Martin
Lionbridge
France

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:53:02



Lionbridge Life Sciences - search for Clinical Trial experienced translators - All language combinations: Job 00007173

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear colleagues,

My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).

You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Please contact us according to the below scenarii:

1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.

2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).

Please let me know in case you face difficulties,

Thank you.
Best Regards,

Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge

Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/16/2010


Keep this ad at the site permanently

Estelle Martin
Lionbridge
France

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:50:49



Seeking an Experienced Transcriptionist for Patois (Jamaican Dialect): Job 00007166

Source language(s): Patois (Jamaican dialect)
Target language(s): English

Details of the project: We are in need of a linguist to complete a transcription project of 1.25 hours.
You must be of the Jaimaican Patois mother tongue, with good English abilities as well (since it is into English.) Additionally, you must be experienced in doing transcription work.

If interested, please send an email to:
In the email, please include the following:
-Your name and contact information
-Confirm your native tongue and transcription experience
- Confirm your per minute transcription rate

Thank you, and hope to hear from you soon!

***Note: We are always looking to expand our linguistic teams, so even if you are not available for this job,
Please reply if you are available to do future work with language translations, transcriptions, and interpretations.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Boris Lifschutz
FCI Corporation
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jun 2010, 17:46:41



Urgent requirement for Japanese to English translators for Medicine: Job 00007156

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy
* Pediatrics
* Cardiology
* Neuromedicine

2. Biosciences:

* Biochemistry
* Molecular Biology

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/23/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Jun 2010, 11:14:43



Web Search Evaluators - Japan: Job 00007140

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: WHO WE ARE

Butler Hill Group (www.butlerhill.com) is a linguistics services technology company that is focused on helping our clients reach new international markets by leveraging our expertise in over 50 languages and dialects. Our client is one of the world's top internet search engine companies and is currently seeking internet-savvy freelance Web Search Evaluators.

THE JOB

Web Search Evaluators will review and evaluate internet search results based on specific search terms and provide a rating depending on the relevance of the search result to the search term. The evaluation work is done using an online automated tool.
You will work 4 hours per day (Monday-Friday) and have the flexibility to choose the hours you wish to work each day. This project requires a commitment to work part-time at 20-22 hours per week. Project work is expected to June, 2011.

WHAT WE OFFER

A competitive hourly pay rate of $15.00/hr USD, flexible work schedule while working online remotely.

HOW TO APPLY
Link to job posting: tbe.taleo.net/NA5/ats/careers/requisition.jsp?org=BUTLERHILL&cws=4&rid=76

Special requirements to the applicants: REQUIREMENTS

· Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable)
· Minimum screen resolution capabilities of 1280 X 768; desired resolution is 1280 X 1024
· A high-speed internet connection
· Ability to problem-solve technical/software issues independently
· Detail-oriented and organized with strong time management skills and the ability to manage a 20-22 hours per week self- directed work schedule
· Must be a current resident of Japan and have spent the majority of your life in Japan
· Fluent in English and Japanese
· Familiar with current cultural, political, business and media affairs in Japan
· Extensive familiarity with a wide variety of online news sources published in Japan
· Avid internet enthusiast with excellent web research and analytical capabilities
· Completed at least 1-2 years of a university program
· 1-2 years professional work experience

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Mandy Iverson
Butler Hill Group
Japan

www.butlerhill.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Jun 2010, 23:46:14



Japanese To English Continuous Translation: Job 00007112

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: There are some The subject area could vary from science related documents to Non Science. We will take a text of translator .

Special requirements to the applicants: We want translators from India .
We can pay not more than Rs 1.00 per word .
If volume will bulk then we will request translator for discount.
Payment within 45 days against each lot of words

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/27/2010


Keep this ad at the site permanently

A.Mukherjee
L. I
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 27 Jun 2010, 04:29:22



UK English to US English: Job 00007062

Source language(s): English, UK English
Target language(s): English, US English

Details of the project: We have about 108k words for various titles that will need to be proofread and edited from UK English to US English. Timing is TBD.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Kirk Lambert
Binari Sonori America
USA

www.binarisonori.com/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Jun 2010, 21:42:22



Financial & Legal Translations: Job 00007047

Source language(s): English, French
Target language(s): English, French, German, Dutch, Japanese, Russian

Details of the project: In Finance : translation jobs exclusively for either large banking groups or asset management companies (fund management reports, market analyses, outlooks & perspectives, marketing material, brochures, product profiles...).

In Law: translation jobs from law firms and certain corporate clients in various sectors (insurance, IT...), including commercial contracts, insurance policies, AML policies, prospectuses, articles of incorporation, M&A agreements (MoU/LOI, Umbrella Agreements...), master services agreements...

Languages offered include (into and from): French, English, Spanish, Italian, German & Japanese.

We are looking to develop our translator base in these languages and to extend to Dutch and Russian as well.

Company description: Financial Word is a boutique translation agency based in Paris providing personalised and highly specialised multilingual services to financial and legal professionals.

Special requirements to the applicants: We specialize only in high added value technical translations performed by former professionals of each sector or by translators demonstrating in depth knowledge and tested experience in either Finance or Law.

Accordingly, compensation paid is very motivating.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/01/2010


Keep this ad at the site permanently

Alexandra Balzano
Financial Word
France

www.financialword.fr/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Jun 2010, 13:49:12



Foreign Language TYPIST: Job 00006977

Source language(s): Greek, Hebrew, Jap.
Target language(s): Greek, Hebrew, Jap.

Details of the project: We need of Typists who can type in HEBREW, JAPANESE, CHINESE, GREEK, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, RUSSIAN. The matter is of education subjects which is only to type correctly with good speed.

The interested who can accurately, and timely do this project may send their resumes containing
( personal & family info., educational info. with typing speed info.)

The persons must have speed in typing, also give rate per page in US$, send to:
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/29/2010


Keep this ad at the site permanently

Mr. RKS
BalajiLingua
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Jun 2010, 11:44:06



A Call for Freelance Translators - All Languages: Job 00006939

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Colleagues,

TransCultures is in the process of building its database of translators. We are seeking experienced translators and linguists for all languages.

Please send us your resumes, rates and indicate the language pair in the subject line.

Special requirements to the applicants: Only Experienced Translators

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Hicham Zerhouni
TransCultures
USA

www.transcultures.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Jun 2010, 10:41:28



Translation on site: Job 00006805

Source language(s): English, Russian
Target language(s): All languages

Details of the project: Hello!

We initiate planetary youth movement and our site Novo Vectors needs translation on English, Spanish, French and others most widespread languages of the world.
We are non-commercial movement and cannot offer payment in money. We can offer as change translation of Russian or Ukrainian. We aren’t searching for professional translators and we are sure that it is enough native speaker.
We have version on English, but it made by non-native speaker and it inevitably must have mistakes and inexactitudes. This case we need only editing.
For those who want to expand audience of his site we are telling that Russian-speaking population is approximately 300 million people
We are waiting for your offers.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/15/2011


Keep this ad at the site permanently

Admin
Novo Vectors
Other

www.novovectors.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Jun 2010, 09:22:29



Translators from/to former USSR languages required: Job 00006770

Source language(s): English, German, Russian, French
Target language(s): Abkhazian, Armenian, Azerbaijani, Bashkir, Belarusian, Chechen, Estonian, Kazakh, Kirghiz, Komi, Latvian, Lithuanian, Moldavian, Ossetic, Russian, Tajik, Tatar, Turkmen, Tuvinian, Ukrainian, Uzbek, Uyghur

Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.

Please register in our database at
90.188.93.112:8180/russianperevodexchange/pages/PerformerRegister.html

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/01/2011


Keep this ad at the site permanently

Eugene V. Bartov
Alliance PRO translation services
Russia

www.russian-perevod.ru
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2010, 04:05:58



English Editor: Job 00006766

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Hello,

We require editors for a large project. If interested, please see our website at yyztranslations.com/content/view/109/68/ and follow the directions to apply.

Thanks

Peter

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Peter Scada
YYZ Translations
Canada

yyztranslations.com/content/view/109/68/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Jun 2010, 15:53:40



URGENT REQUEST: Face to face interpreting in London: Job 00006733

Source language(s): Edo or Bini
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for an Edo/Bini speaker/interpreter URGENTLY to help a face to face interpretation:

Date: Monday 7th June and thereafter in Middlesex, UK
Time: 5pm onwards for about 3-4 hours.

If you are interested and available, please contact us as soon as you can, we will then ask you to send us your CV or background indicated. We will then provide you with further information.

TJC Global Ltd

Special requirements to the applicants: Female speaker is preferred.

Excerpt from Wikipedia:
Edo,also called as Bini (Benin),
Volta-Niger language spoken primarily in Edo State, Nigeria.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/06/2010


Keep this ad at the site permanently

Oscar
TJC Global Ltd
UK

www.tjc-global.co.uk or www.tjc-oxford.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Jun 2010, 15:20:55



Translators requires: Job 00006721

Source language(s): German
Target language(s): English

Details of the project: we requires translators in the following languages, who can translate to and from in the foreign language & english. all the interested translators who can translate at the minimum rate of 02 (two) us dollars per page. The job will be done through net, only those should apply who can work with our rates.The mode of payment will be paypal/ewire/etc.:
1.Arabic
2.Chinese
3.Dutch
4.French
5.German
6.Russian
7.Spanish
8. Japanese
9. Korean
10.Greek
11.Romanian
12.Vietnamese
13.Portuguese
14.Italian
15.also other foreign languages

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/07/2010


Keep this ad at the site permanently

GS Singh
BALAJI LINGUA
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Jun 2010, 13:46:15



Caseworker portal: Job 00006713

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Hi friends,

Here's an easy job for you.

You just need to proof read the document and correct the grammatical, spelling errors and frame the sentence such that it sounds good and correct.

It is a 100 page project. There are only a few errors, nearly 5 -10 errors in a page.

Please contact me as soon as possible.

You must have sound knowledge in english verbal skills.

Please mention your rates for 100 pages.

Ajit Panda
(+91-9438500486 )

email -
Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Ajit Panda
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Jun 2010, 06:49:03



الترجمة الفورية من اللغات الرئيسية الى العربية: Job 00006705

Source language(s): English, German, French, Dutch, Spanish, Italian, Persian, Russian
Target language(s): Arabic, عربي/مغربي

Details of the project: السلام عليكم
نريد تطوير وتوسيع ميادين أنشطتنا اللغوية لتشمل الترجمة الفورية (إظافة الى الترجمة التحريرية)وذلك في اللغات العالمية التالية
فرنسي/عربي
إنجليزي/عربي
ألماني/عربي
إيطالي/عربي
تركي /عربي
فارسي/عربي
أوردو/عربي
إسباني/عربي
وسوف ينظر فقط في عروض ذوي الخبرة والتجربة التي يجب ألا تقل عن 5 سنوات،وفي ميادين مختلفة.والباب مفتوح للمقيمين وغيرهم.وللإخوة الوافدين سيتم التكفل بهم كالعادة المعمول بها
رجاء ابعثوا لنا بعروضكم متضمنة أساسا سي في+الأسعار+الاستعداد للتنقل وعلومات أخرى مفيدة وشكرا
Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/13/2010


Keep this ad at the site permanently

Mohamed
Tima Services
Morocco

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jun 2010, 14:08:22



Interpreting Sarahuli<>English: Job 00006700

Source language(s): Sarahuli(Soninke)
Target language(s): English

Details of the project: Sarahuli is one of Gambian languages such as Soninke. This Job is for UK immigration issues.

For further information, please contact us. The dates and the duration are not finalised.

If you are interested please send your CV.

Special requirements to the applicants: It is prefered that you are located in the UK.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/10/2010


Keep this ad at the site permanently

Oscar Nye
TJC Global
UK

www.tjc-global.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jun 2010, 10:01:42



TRANSLATORS REQUIRE: Job 00006685

Source language(s): Greek
Target language(s): English

Details of the project: A new co. in the field of translations of all foreign languages, require translators in the following :

1. Greek to English & vice versa

2. All other foreign languages with translation of from/into English

the proposed payment is per page 01 (one) us dollar. the payment will be at right time, no delay. mode of payment may be through the e-wire paypal etc. to the translators. the short type translation may be asked the same day. those who can do or interested may send their CVs with one photo to the mail immediately:

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/05/2010


Keep this ad at the site permanently

RK Singh
SBIIFL
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Jun 2010, 02:38:17



Maay-Maay Translator: Job 00006677

Source language(s): English, Maay-Maay
Target language(s): Somali

Details of the project: We need Maay-Maay (Somali) translators urgently. Please e-mail your resume and rates.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Daniel
Languages Translation Services
USA

www.advancedtranslationservices.com/languages.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Jun 2010, 08:20:51



We need freelance translators: Job 00006645

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

We, a translation and interpreting agency needs new people. We are looking for freelance translators and interpreters all around the world. If you are a well-qualified translator, please send us these information:
Your email*
The languages you translate*
your location*
your phone number*
your msn/yahoo chat/skype ID
Are you flexible as per the project rate?
Phone number*

Special requirements to the applicants: We need sincere and committed people. People who are flexible as per the project are preferred. Please mention the language pair in the subject line itself.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Pal
Infosyzz
UK

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 May 2010, 14:31:06



Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Psychology: Job 00006611

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Psychology

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, accounts, taxation, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches of Psychology.

2. Experience in Non- Academic / Academic Translation (at least three years)

3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

5. Experience in the PSYCHOLOGY translation world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 May 2010, 10:25:19



Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.: Job 00006610

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:

1. Medicine:

* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy
* Pediatrics
* Cardiology
* Neuromedicine

2. Biosciences:

* Biochemistry
* Molecular Biology

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. Experience in Academic Translation (at least three years)

2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills

3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)

4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 May 2010, 10:24:50



JLPT L3 Japanese Language Specialist: Job 00006576

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

Opening for JLPT L3 Japanese Language
Specialist at Bangalore India. If
interested send your resumes

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Ravi
JLS
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 May 2010, 05:53:51



Japanese to English Translator: Job 00006556

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are in urgent need of a Japanese to English translator, must be professional and ready to start working ASAP !

Payment is negotiable..

Only manual and honest translators, !!

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/28/2010


Keep this ad at the site permanently

Selena
Denmark

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 26 May 2010, 04:29:45



Translation agency is looking for freelance translators: Job 00006544

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: We are a translation agency recruiting new people. We are looking for freelance translators and interpreters all around the world. If you are a well-qualified translator, please send us these information:
Your email*
The languages you translate*
your location*
your phone number*
your msn/yahoo chat/skype ID (if you have one)
It is very important that you included your phone number, because sometimes we have rush jobs and we can't waste our time with email and if we can't contact you, then you won't get the job.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Kevin
USA

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 May 2010, 11:23:25



Japanese translators: Job 00006534

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Hi,

I need Japanese translators for a Japanese to English Project, as the project is big, pls give me your best quote, the files might be in audio format.

Total budget:600 USD

If interested, kindly send me your CV to
Thanks in advance

Special requirements to the applicants: MP3

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2010


Keep this ad at the site permanently

anitha
India

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 May 2010, 20:22:23



Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Law: Job 00006502

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Law

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, accounts, taxation, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches of Law.

2. Experience in Non- Academic / Academic Translation (at least three years)

3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4. At least Juris Doctor Degree in Law [J.D.]

5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

6. Experience in the legal world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/12/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 May 2010, 11:17:59



Japanese to English Translation for 4 Manuals of 2000+ pages for Automotive: Job 00006427

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Content: A 2000+ page project from Japanese to English for Automotive Manual (with pass year reference) during June to September, and require 5 translators to work as a team.

Please state your best rates for this volume and send in your CV together to
Trados is required.

Confirmation deadline on 20 May @ 5pm

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/20/2010


Keep this ad at the site permanently

Yin Yin Hong
Elite Translation Asia
Singapore

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 May 2010, 09:38:48



Transcription of Interviews (Native-speaker Accent): Job 00006425

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Transcription of Interviews (Native-speaker Accent)

We are an English language solutions company catering to native and non-native markets like Japan, Korea, Australia, etc. We deal in editing, translation, and transcription of academic and business material across all subject areas. We are currently looking for freelance transcribers, proficient in the native-speaker accent such as US, UK, Germany.

Project Requirements:
- Transcription of interviews, symposiums.
- Proficient in native-speaker accent
- Ability to handle regular work (~10–12 hours every month)
- Good online search and information verification skills
- Subject area: Medical, Business, IT.
- Minimum work experience minimum 3 yrs.
- Competitive rates
- From Nigeria, South Africa, Belgium and Malaysia

If interested in this position, please send your CV and a cover letter to Please include the following details in your cover letter: Turnaround Time (minutes per day)
Fee per hour of audio (in USD)

Please also state if you can do a small 10 minute sample for us to take things forward.

Regards,

Dhara Vakharia
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Tel: +91-22-67030113

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 May 2010, 08:21:43



Transcription of Group Interviews (Non-Native Accent): Job 00006424

Source language(s): All languages
Target language(s): English

Details of the project: Transcription of Group Interviews (Non-Native Accent)

We are an English language solutions company catering to native and non-native markets like Japan, Korea, Australia, etc. We deal in editing, translation, and transcription of academic and business material across all subject areas. We are currently looking for freelance transcribers, proficient in the non-native accent, for example Japanese-English, Korean-English, Chinese-English and so on.

Project Requirements:
- Transcription of interviews, symposiums.
- Proficient in most accents
- Ability to handle regular work (~10–12 hours every month)
- Good online search and information verification skills
- Subject area: medical, business, IT
- Minimum work experience minimum 3 yrs.
- Competitive rates
- From Indonesia, Thailand and Malaysia

If interested in this position, please send your CV and a cover letter to Please include the following details in your cover letter: Turnaround Time (minutes per day)
Fee per hour of audio (in USD)

Please also state if you can do a small 10 minute sample for us to take things forward.

Regards,

Dhara Vakharia
Recruitment Coordinator, Edisense
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Tel: +91-22-67030113

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 May 2010, 08:19:20



Japanese interpreter required in Saudi Arabia, Kuwait and Dubai: Job 00006387

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: We are looking for an interpreter for the following enquiry:

Japanese <> English
Field: Business, Sales meetings
Subtype: Facilitating
Number of interpreters required: 1
Duration: from 21/06/2010 to 24/06/2010 (dd/mm/yyyy)
Hours: from 09:00 am to 05:00 pm
Location: Saudi Arabia, Kuwait and Dubai

Special requirements to the applicants: We require 5 years experiences or longer.
Please send us your CV.
If you prefer a spefic location only, please indicate your preference.
We wil then send you further information.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/20/2010


Keep this ad at the site permanently

Oscar
TJC Global Ltd
UK

www.tjc-global.co.uk www.tjc-oxford.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 May 2010, 10:15:55



Translators for Different Projects: Job 00006378

Source language(s): All languages
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Freelancers,

We are glad to inform you that due to
increased work load, we have to increase
the number of translators in our panel.
Thats why we are posting this ad to
invite you all; to send us your updated
C.V's along with best rates. Translator
from any language can send us their
C.V's.

Thanks & Regards

Jatin Sharma
(Project Manager)
ADVIKA TRANSLATIONS
Building No.1, 2nd Floor, Pocket-16
Sector-24,Rohini,Delhi-85 (India)
Tel:0091-11-27049554
Email: www.indiamart.com/advikatranslations
www.travelagencyinindia.com
www.advikatours.com
www.advikaoverseas.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Jatin Sharma
Advika Translations
India

www.indiamart.com/advikatranslations
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 15 May 2010, 12:23:23



Peace and development translations: Job 00006295

Source language(s): English, French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Target language(s): English, French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish

Details of the project: Dear translators,

Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.

Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Saamir
Almas Translation Services
India

almasconsultancy.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 11 May 2010, 19:03:20



Japanese to English Translation: Job 00006287

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Dear Freelancers,

Greetings of the Day!

We are a Delhi based Translation Co. We
have got a big project from one of our
client to be translated from Japanese to
English, and thats the reason we are
looking for more translators with a good
experience to work on this project for
us. I would like to request you to send
us your updated resume, along with your
best rate.

Thanks & Regards,

Jatin Sharma
(Project Manager)
ADVIKA TRANSLATIONS
PLOT NO.1, POCKET-16
SECTOR-24, ROHINI,DELHI-85
INDIA
TELEX:0091-11-27049554
WWW.INDIAMART.COM/ADVIKATRANSLATIONS
www.advikatours.com
www.travelagencyinindia.com
www.advikatours.com
SKYPE: advikatranslation

Special requirements to the applicants: Should be a native speaker of Japanese and must be residing in Japan.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/14/2010


Keep this ad at the site permanently

Jatin Sharma
Advika Translations
India

www.indiamart.com/advikatranslations
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 11 May 2010, 14:55:35



Face to face interpreting: Job 00006253

Source language(s): Esan, or ferred as Ishan, Esa, Esau or Isa.
Target language(s): English

Details of the project: An interpreter (specifically female requested by client) located in the UK required, preferably in/around London.
Planned 4-5 hours each time for two occasions. Please send us your CV.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/13/2010


Keep this ad at the site permanently

Mimi
TJC Global Ltd
UK

www.tjc-global.com or www.tjc-oxford.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 May 2010, 09:35:32



All Indian Languges: Job 00006239

Source language(s): English, All Indian Languges
Target language(s): Hindi

Details of the project: Hi
Kindly send us your Resume with the documents of your academic qualification attached with it. Also please send us your most economical rates to work regularly for translation from All Indian Languges. We wish to have your rates for wetting of both language translation also.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 05/07/2010


Keep this ad at the site permanently

MRS SHARDA ARORA
Marigold Films
India

www.marigoldfilmss.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 May 2010, 08:04:45



Search Editor for Japan (Freelance): Job 00006220

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Position Title: Search Editor for Japan (Freelance)
Target Market: Japan

Lionbridge Technologies (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Headquarters are based in Waltham, Mass, USA. To learn more, visit www.lionbridge.com .

Role Description:
The team at Lionbridge Technologies is seeking part-time freelance workers to join its team of Search Editors. With this opportunity you may work from your home office environment. The Editor works independently and focuses on his/her local market only. Occasionally multi-lingual Editors will work in more than one target market. Broad target market knowledge, attention to detail, follow-through, self-motivation and good judgment are all required to be successful in this position.

Typically tasks vary, however some more common tasks include:
- Developing, editing and publishing lists of web search terms related to popular current news items
- Correlating information from various sources into a rational format
- Collecting, organizing, interpreting, and classifying market-specific information
- Hours of work are 20 hours per week, however due to the fluctuating nature of the project these hours cannot be guaranteed.

Key Skills:
- Fluency in both verbal and written English, as well as fluency in Japanese
- Ability to understand comprehensive guidelines and apply them to your task
- Ability to collect, organize, interpret, and classify market-specific information and content
- Ability to build hierarchies, indexes, and mappings of market-specific information and content
- Experienced internet user in the following areas:
o Excellent web research skills
o Web content awareness in your local market (e.g. Major news, entertainment, technology, portals, search engines, shopping, influential figures, etc)
o Ability to use appropriate keywords to return desired results when web searching
- Comprehending diverse ranges of material and applying these to ensure content is accurate and relevant to the market
- Strong attention to detail, analytical skills and excellent communication are essential
- Ability to work independently and flexibly to new techniques/processes
- Proficient with Microsoft Office applications
Desirable Skills:
- Background or experience in taxonomy building, information architecture, library science or similar field preferred
- Writing and/or Editorial experience preferred
- XML Experience an advantage
Requirements:
B. Sc. / B. A. / Dip. or equivalent international qualification, and/or equivalent relevant work experience
Access to a Windows PC with high-speed internet connection and Microsoft Office 2007
Fluency in the language of your local market as well as English (both written and verbal)
Application Process
Candidates interested in applying for the above position can send their CV’s and a cover letter in English to
Lionbridge is an Equal Employment Opportunity Employer

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge Technologies
Japan

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 May 2010, 11:07:58



Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Engineering/Physical Sciences.: Job 00006214

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Engineering/Physical Sciences.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 9000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for applicants:-

1. In all branches and specializations of Engineering including but not limited to

1. Architecture
2. Automotive Engineering
3. Chemical Engineering
4. Civil Engineering
5. Electronics Engineering
6. Information Technology
7. Marine Engineering
8. Mechanical Engineering
9. Nanotechnology
10. Physical Chemistry
11. Quantum Physics
12. Production/Manufacturing Engineering
13. Robotics
14. Structural Engineering
15. Environmental Engineering
16. Ergonomics

2. Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies

3. Experience with academic translation of engineering manuscripts is preferred

4. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English

5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia
Recruitment Co-coordinator
Edisense

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 May 2010, 06:49:31



Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Accounts and Taxation: Job 00006213

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Accounts and Taxation.

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:

- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.

- We have also successfully partnered with Japan\'s largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.

- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.

- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, accounts, taxation, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

Our Requirements: We are currently looking for people-

1. In all branches of Accounts and Taxation.

2. Experience in Non- Academic Translation (at least three years)

3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.

4. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)

5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred

6. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

Email:
Contact Person: Dhara Vakharia

Regards,

Dhara Vakharia

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/08/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 May 2010, 06:47:44



Multiple languages - 18 languages: Job 00006183

Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish

Details of the project: Dear translators,

Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish

Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.

Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________

Phone: +91 9999325390 / 9868061353 TRANCELANCE SERVICES

E-Mail: D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Neha
Trancelance Services
India

www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53



Proof reading of beverage product labeling for 22 EU langauges: Job 00006175

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: We are looking for beverage label and packaging proof reading services for all EU 20 languages as below:

1. German
2. Dutch
3. Italian
4. Portuguese
5. Bulgarian
6. Czech
7. Danish
8. Estonian
9. Finnish
10. Greek
11. Hungarian
12. Irish
13. Latvian
14. Polish
15. Romanian
16. Slovak
17. Lithunian
18. Maltese
19. Slovene
20. Swedish

As the product lables are short, we prefer freelancers or agencies who are able to proof read a few languages at once. Please kindly provide the pricing for the proof reading service when contacting us (e.g. EU 0.02 per words).

Special requirements to the applicants: As the product lables are short, we prefer freelancers or agencies who are able to proof read a few languages at once.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Miss Ong
Gicont International
Malaysia

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 08:05:49



Dan-English, Kran-English Transcription Project: Job 00006169

Source language(s): Dan
Target language(s): English, Kran

Details of the project: We have a potential 16 hours audio, 8 hours each to be transcribed from Dan(Liberian) to English, Kran(Liberian) to English. WE need experienced linguists to work with us. Please apply.

Special requirements to the applicants: They must be native speakers

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 05/10/2010


Keep this ad at the site permanently

Caleb Adewole
All Naija Translations LLC
Nigeria

www.allnaijatrans.webs.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 03 May 2010, 13:59:01





Japanese to English Translation Jobs - Newest

Japanese to English Translation Jobs - Part 1

Japanese to English Translation Jobs - Part 2

Japanese to English Translation Jobs - Part 3

Japanese to English Translation Jobs - Part 4

Japanese to English Translation Jobs - Part 5

Japanese to English Translation Jobs - Part 6

Japanese to English Translation Jobs - Part 7

Japanese to English Translation Jobs - Part 8


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2017 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map