gab|gabber
1. n+v, разг: дърдорене,
бърборене.
to have the gift of the G - имам дар
слово.
gabber, doer.
gabardine|gaberdine
1. n, текст: габардин;
2. ист: дългопола дреха от
грубо сукно.
gabble|gabbler
1. v, бърборя, бръщолевя;
2. ломотя, крякам
(гъски).
gabbler, doer.
gabby
1. a, амер: бъбрив, приказлив.
gabfest
1. n, разг: събиране на приказки, седянка.
gable
1. n, арх: фронтон, триъгълен скат на покрив;
2.
триъгълен елемент за украса (над врата, прозорец и пр.).
gad
1. v, скитам се, шляя се (обикн. с about,
around).
II. n, 1. тех: острие, шип, клин;
2. ист:
копие.
III. int, eй-богу! (изразява гняв, досада,
изумление).
gadfly|gad-fly
1. n, зоол: щръклица, стършел
(Tabanidae).
gadget
1. n, приспособление, помощен уред (напр.
кухненски);
2. новост, нововъведение;
3. ирон:
заврънгачка.
gadwall
1. n, зоол: вид североамер. дива патица (Anas
strepera).
Gaea|Гаиа|Gaia
1. n, мит: Гея, богинята на земята.
gaff
1. n, харпун, кука за изваждане на уловена риба;
2.
мор: гафел (вид платно).
II. n, евтино развлечение, уличен театър,
мюзикхол.
III. n, разг: глупости.
gaffe
1. n, грешка, невнимание, гаф.
gaffer
1. n, дядка, старче (обръщение);
2.
майстор-стъклодув;
3. кино: осветител;
4. разг: надзирател,
бригадир.
gag
1. n, запушалка, нещо тикнато в устата за да попречи на
говоренето;
2. разг: шега, "номер";
3.
театр: гег, импровизация.
II. v, 1. запушвам (уста);
2.
карам да млъкне, не давам думата;
3. задавям се (и
двигател);
4. театр: импровизирам, пускам шеги;
5. разг:
изигравам, измамвам.
gaga
1. a, разг: глупав, безсмислен;
2. изкуфял.
gage
1. n, залог, гаранция, депозит.
II. v, давам като
залог.
III. n, амер. = gauge.
gaggle
1. v, крякам (за гъски).
II. n, 1.
ято (гъски);
2. крякане;
3. група шумни/приказливи
жени.
gaiety
1. n, веселост, веселба, развлечение;
2. празничен
вид, пъстрота на облекло.
gaily
1. adv, весело, радостно;
2. ярко, пъстро,
празнично.
gain
1. v, печеля, спечелвам;
2. придобивам, добирам се
до;
3. извличам полза от;
4. избързвам (за
часовник).
II. n, 1. печалба, изгода;
2. pl.
доходи;
3. ръст, прираст, увеличение;
4. физ:
усилване.
G on - настигам,
задминавам.
G over - спечелвам на своя страна,
убеждавам.
G experience - натрупвам жизнен
опит.
G weight - напълнявам.
G
the upper hand - вземам връх.
net G - чиста
печалба.
gainful
1. a, доходен, изгоден, рентабилен;
2. жаден за
печалби.
gainly
1. adv, грациозен;
2. тактичен.
gainsay
1. v, отричам;
2. противореча.
gait
1. n, походка, вървеж;
2. конски ход.
gaiters
1. n, pl: гети, гамаши;
2. обувки без
връзки.
gal
1. n, разг: момиче, млада жена;
2. физ: единица за
ускорение (1 gal = 1 cm/sec.sec).
gala
1. n, празненство, тържество.
II. attr, празничен,
гала.
G night - театр: гала-вечер.
galactic
1. a, галактичен, отнасящ се до Млечния път;
2.
направен/получен от мляко.
galantine
1. n, желирано месо, пача.
galatea
1. n, текст: вид здрав памучен плат.
galaxy
1. n, астр: галактика.
2. прен:
плеяда.
the G - Млечният път.
gale
1. n, вихър, силен вятър;
2. мор: буря;
3.
амер: взрив, изблик (на смях, гняв).
II. n, бот: блатиста мирта
(Myrica gale).
galena|galenite
1. n, минер: галенит, оловна руда (естествен оловен сулфид).
galenic|galenical
1. n, лекарство приготвено от естествени продукти/растения
(за разлика от синтетично лекарство с известен химичен състав).
gall
1. n, жлъч ( течността);
2. жлъчка, жлъчен
мехур.
II. n, амер: самоувереност, нахалство.
III. n, 1. протъркано
(ожулено) място;
2. мехур, подутина.
IV. v, 1. протривам,
ожулвам;
2. дразня, унижавам.
V. n, шикалка.
gallant
1. a, храбър, доблестен;
2. величествен,
представителен;
3. внимателен, почтителен, галантен.
II. n,
1. светски човек, кавалер;
2. кавалер, ухажор;
3.
любовник.
gallantry
1. n, храброст, смелост;
2. учтивост,
галантност;
3. ухажване.
gallery
1. n, галерия, колонада;
2. амер: веранда, балкон,
коридор;
3. най-евтините места в театър.
galley
1. n, ист: галера;
2. мор: камбуз, корабна
кухня.
G proof - печ: първа коректура.
galleyslave|galley-slave
1. n, ист: гребец на галера;
2. прен: обречен на
тежък труд.
gallic
1. а, галски;
2. френски.
II. а, 1. хим:
танинов, дъбилен;
2. съдържащ тривалентен галий.
gallicize
1. v, разг: пофренчвам.
gallimaufry
1. n, галиматия;
2. смесица, бъркотия.
gallinaceous
1. а, зоол: кокоши.
galling
1. a, много раздразнителен;
2. оскърбителен,
унизителен.
galliot
1. n, ист: вид бърза галера;
2. лек плоскодънен
търговски кораб.
gallium
1. n, хим: галий (Ga).
gallivant
1. v, шляя се, скитосвам се;
2. флиртувам, ходя по
любов.
gallon
1. n, галон (мярка за течности, aнгл. = 4,54 л. амер= 3.78 л.)
galloon
1. n, галон, ширит.
gallop
1. n+v, галоп, галопирам.
gallous
1. a, хим: съдържащ двувалентен галий.
gallows
1. n, pl: (обикн. с гл. като sing.) - бесило,
бесилка;
2. разг: тиранти.
to cheat the G
- разг: отървавам въжето.
G-bird -
обесник, негодяй.
galluses
1. n, pl: амер. разг: тиранти.
galore
1. adv, в изобилие, в неограничено
количество.
galvanic
1. a, елек: галваничен;
2. прен: конвулсивен,
спазматичен, неестествен.
galyak|galyac
1. n, обработена агнешка/ярешка кожа.
gam
1. n, sl: (хубави женски) крака.
II. n+v, мор:
събиране на екипажите на китоловни кораби на приказки.
gamay
1. n, сорт черно грозде (от него се прави божоле).
gamb|gambe
1. n, хер: крак на животно в изображението на герб.
gambeson
1. n, ист: дълго кожено палто, носено и като броня.
gamble
1. v, играя комар;
2.
рискувам.
G away - проигравам.
II. n, 1.
авантюра, нещо рисковано;
2. хазартна игра.
gambler
1. n, комарджия, авантюрист.
gambol
1. n, подскок, подскачане (от радост).
II. v,
подскачам.
gambrel
1. n, зоол: глезенна става на кон или друго
животно.
G roof - покрив с два наклона, долният
по-стръмен от горния.
game|gammy
1. n, игра;
2. сп: мач, партия, гейм;
3.
pl: състезания, игри;
4. шега, забава, развлечение.
II. а, 1.
смел, бояк;
2. охотен, готов.
to die G -
умирам като герой/ геройски.
III. v, играя комар.
to
G away - проигравам на комар.
IV. а, разг: сакат, куц (и
gammy).
V. n, дивеч, месо от дивеч.
gamebird|game-bird
1. n, лов: пернат дивеч.
gamekeeper
1. n, лесничей, пазач от бракониери.
gameness
1. n, игривост.
gamesome
1. а, игрив, подвижен, весел.
gamester
1. n, амер: комарджия;
2. картоиграч.
gamin
1. n, (фр.) гамен.
gaming
1. n, комарджийство, хазарт.
gaminghouse|gaming-house
1. n, игрален дом, казино.
gamingtable|gaming-table
1. n, игрална маса;
2. игра на пари.
gammer
1. n, ост. разг: баба, бабче (обръщение).
gammon
1. n, шунка, пушен/консервиран бут.
II. v,
опушвам/консервирам месо.
III. v+n, разг: 1. плещя, дрънкам глупости;
2. будалкам, баламосвам.
IV. v+n, табла: марс, правя марс.
gamogenesis
1. n, биол: полово размножаване.
gamp
1. n, шег: (голям) чадър.
gamut
1. n, муз: гама;
2. диапазон, регистър (на глас).
gamy|gamey
1. а, с миризма на дивеч;
2. (леко) вмирисан (за месо);
3.
прен: пикантен.
II. a, разг: смел, готов, охотен.
gander
1. n, гъсок (и прен.).
II. n, sl: поглед.
to
take Gs - хвърлям погледи.
III. n, амер. разг: човек живеещ
разделено от жена си, сламен вдовец.
gang
1. n, група, бригада (от работници);
2. банда,
шайка;
3. компания;
4. набор, комплект
(инструменти).
II. v, образувам шайка, съюзявам се (и с up,
together).
G hook - тройна кукичка.
ganger
1. n, надзирател, бригадир (на работници).
II. n,
шотл: 1. пешеходец;
2. бърз кон.
gangly|gangling
1. a, слаб, тънък (за човек).
gangster
1. n, гангстер.
gangway|gang-board
1. n, мор: сходня, подвижен мост (и
gang-board);
2. отвор в борда за
сходня;
3. проход между редовете (в кино).
II. int, дайте
път! писта!
gannet
1. n, зоол: морска птица от сем. Sulidae;
2. sl: лакомник.
gantry
1. n, рамка, портал на подeмен кран;
2. жп:
сигнален портал;
3. поставка за бъчви в изба.
gaol|jail
1. n, затвор, тъмница.
gaolbird|gaol-bird
1. n, затворник, особ. рецидивист;
2. престъпен
тип.
gaoler|jailer
1. n, тъмничар.
gap
1. n, празнина, дупка,
пролука;
2. проход, пропуск;
3. голяма разлика (във възгледи
и пр.), "пропаст";
4. пролом, дефиле;
5.
тех: луфт, процеп.
gape
1. v, зея, зяпам;
2. прозявам се;
3.
гледам, зяпам (at).
II. n, 1. прозявка;
2. изумен
поглед;
3. зяпане, отвор.
G for/after -
страстно желая.
G on/upon - гледам изумено.
gaper
1. n, заплес, зяпльо;
2. зоол: вид мида от
сем. Myidae.
gappy
1. a, с промеждутъци, непълен.
garage
1. n, гараж.
II. v, гарирам.
G
sale - разпродажба на ненужни вещи от дома.
garb
1. n, облекло, одеяние, носия;
2. национална
носия.
in the G of - облечен като.
II.
v,(обикн. pass, refl.) обличам.
garbage
1. n, отпадъци, смет, боклук;
2. долнопробна
книга/четиво.
garble
1. v, изопачавам, изкривявам;
2. тенденциозно
подбирам, представям неточно;
3. ост: пресявам, избирам най-доброто.
garden
1. n, градина;
2. pl: парк, специална градина
(напр. зоологическа).
II. attr, градински.
III. v, обработвам
градина, работя в градина.
gardened|gardener
1. а, обработван (за градина);
2. с градина (за
къща).
gardener, doer.
garfish|needlefish
1. n, зоол: зарган (сем. Belonidae).
garget
1. n, вет: възпаление на вимето на млекодайни животни.
gargle
1. n+v, гаргара.
gargoyle
1. n, водосток във формата на чудовище или фантастична
фигура (в готическата архитектура).
garish
1. а, крещящ, ярък (и прен.);
2. блестящ,
ослепителен;
3. показен.
garland
1. n, гирлянда, венец;
2. венче (от цветя),
диадема;
3. прен: награда, лавров венец.
II. v, украсявам с
гирлянди/венци.
garlic
1. n, чесън, чеснов лук (Allium sativum);
2. главичка чесън (и bulb of G).
garment
1. n, дреха, одежда, облекло.
garner
1. n, хамбар, житница;
2. прен: хранилище,
склад.
II. v, 1. трупам, събирам в хамбара (и с in, up) (и
прен.);
2. разг: запасявам се.
garnet
1. n, минер: гранат.
II. а, тъмно-червен
цвят.
III. n, мор: макара за товарене на кораба.
garnish
1. v, гарнирам (и ядене), украсявам.
II. n,
украшение, гарнитура (и на ядене).
garniture|garnishment
1. n, гарнитура, принадлежност (и на ядене);
2.
украшение, орнамент.
garret
1. n, таванска стая, мансарда.
garrison
1. n, гарнизон.
II. v, 1. поставям гарнизон
в;
2. назначавам на гарнизонна служба.
garrulous|garrulity
1. а, бъбрив, приказлив, словоохотлив;
2. ромонещ
(за ручей).
garrulity, n.
garter
1. n, жартиера, ластик за чорапи.
the
G - орден на жартиерата.
II. v, закачам с жартиера, стягам с
ластик.
G-stitch - жартиерна плетка.
gartersnake|garter-snake
1. n, зоол: неотровна североaмер. змия
(Thamnophis).
gas
1. n, газ, газообразно вещество;
2.
светилен/природен газ;
2. воен: боен/отровен газ (и
poison-G)
3. амер: бензин, гориво;
4. мин:
гризу, гърмящ газ.
II. v, (-ss-) 1. воен: отравям с газове,
обгазявам;
2. отделям газ, насищам с газ.
gasalarm|gas-alarm
1. n, воен: химическа тревога.
gasbag|gas-bag
1. n, газов балон, дирижабъл.
gasconade
1. v+n, хваля се, самохвалство.
gaseous|gasiform
1. а, газов, газообразен.
gash
1. n, дълбока отворена рана, разрез;
2. пукнатина,
дълбок изкоп.
II. v, правя дълбока рана, разцепвам.
gasification|gasify
1. n, газификация, превръщане в газ.
gasify,
v.
gasket
1. n, мор: въже за връзване на навитото платно;
2.
тех: набивка, уплътнител.
gasmain|gas-main
1. n, газопровод.
gasoline|gasolene
1. n, амер: бензин;
2. газолин.
G
station - бензиностанция.
gasp
1. v, задъхвам се, пъшкам, дишам тежко;
2. ахвам, оставам
с отворена уста.
II. n, 1. пъшкане, затруднено дишане;
2. ахване,
учудване.
G for - страстно желая.
G
out - произнасям задъхано.
gasper
1. n, sl: евтина, некачествена цигара.
gasplant|gas-plant
1. n, бот: росен (Dictamnus
albus).
gasproof|gas-proof|gas-tight
1. a, газонепроницаем, херметичен.
gasser
1. n, петролен кладенец, от който се добива природен
газ;
2. разг: бърборко, смешник.
gassy
1. a, газообразен;
2. пълен с газ;
3.
разг: бъбрив, многословен.
gastric
1. а, мед: стомашен.
gastronome|gastronomer
1. n, гастроном, чревоугодник.
gastronomy
1. n, кулинарно изкуство, гастрономия.
gastropod|gasteropod
1. n, зоол: коремоного.
gat
1. n, амер. sl: револвер;
2. мор: тесен прток между
скали.
gate
1. n, врата, порта;
2. планински проход;
3. шлюз, бариера;
4. брой на зрителите, постъпления от
билети;
5. тех: клапа, бленда, затвор,
шибър.
G-legged table - вид сгъваема маса (с
панти).
get the G - sl: бивам
изгонен.
gatecrash|gate-crash
1. v, влизам без покана/билет.
gatekeeper|gate-keeper|gate-man
1. n, вратар, портиер.
gateway
1. n, врата (и прен.), вход;
2. прен: подход.
gather|gatherer
1. v, събирам (се), натрупвам (се);
2. бера, късам
(цветя), събирам реколта;
3. вдигам (от земята);
4. смръщвам
(чело);
5. набирам (дреха, скорост);
6. правя
извод;
7. стягам се, подготвям се за.
II. n, pl: набор (от
плат).
gatherer, doer.
gathering
1. n, събиране, прибиране;
2. сборище,
струпване;
3. печ: свързване, комплектоване;
4. жътва,
коситба, прибиране на реколтата;
5. мед: забиране, нагнояване.
gauche|gaucherie
1. a, (фр.) - груб, нетактичен.
gaucherie,
n.
gaud
1. n, дрънкулка, просто украшение;
2. pl: пищни
тържества.
gaudy|gaudiness
1. а, ярък, крещящ, безвкусен;
2. пищен,
претрупан;
3. цветист (за стил).
gaudiness,
n.
gauge
1. n, мярка, размер;
2. мащаб, калибър;
3.
критерий за оценка;
4. шаблон, еталон;
5. измерителен
уред;
6. жп: разстояние между релсите;
7. мор: положение
спрямо вятъра.
II. v, 1. измервам точно;
2. градуирам,
калибровам;
3. привеждам към определен размер.
gauger
1. n, вж. gauge;
2. акцизен чиновник.
gaunt
1. а, сух, мършав,
2. измършавял, изпит;
3. измъчен, изтощен;
4. мрачен, отблъскващ.
gauntlet
1. n, ист: рицарска ръкавица;
2. специална
ръкавица (за шофиране, фехтовка и пр.).
to run the G
- минавам между две редици хора, бивам преведен през строя.
gaur
1. n, зоол. (pl. без изменение) - вид диво индийско говедо
(Bos gaurus).
gauze
1. n, текст: газ, марля;
2. тънка метална
мрежа;
3. тех: предпазна мрежа;
4. лека мъгла.
gauzy
1. а, тънък, прозрачен, прозирен.
gavel
1. n, малко чукче (на аукционер или на председателствуващ).
gavial
1. n, зоол: вид азиатски крокодил с издължена муцуна
(Gavialis gangeticus).
gawk
1. n, несръчен/тромав човек;
2. глупак,
дръвник.
II. v, разг: 1. върша нещо несръчно;
2. зяпам,
гледам глупаво.
gawky|gawkish
1. а, непохватен, несръчен, недодялан, тромав.
II.
n, = gawk.
gawp
1. v, sl: гледам с отворена уста.
gay
1. a, весел, радостен, игрив;
2. разпуснат,
отдаден на светски удоволствия;
3. ярък, пъстър;
4.
хомосексуален.
II. n, хомосексуалист.
gaze
1. v, втренчвам се, вторачвам се (at, on, upon);
2.
взирам се, гледам втренчено.
II. n, (втренчен) поглед.
gazelle
1. n, зоол: газела (Gazella).
gazette
1. n, държавен вестник (в Англия );
2. ост:
вестник.
gazetteer
1. n, географски справочник;
2. ост: журналист.
gear
1. n, механизъм, апарат;
2. приспособление,
принадлежност;
3. облекло, екипировка;
3. тех: зъбно колело,
зъбна предавка;
4. впряг.
II. v, 1. привеждам в движение,
включвам (механизъм);
2. зацепвам (зъбно колело);
3.
впрягам.
in G - включен, свързан,
зацепен.
G to - свързвам с, поставям в зависимост
от.
gearbox|gear-box|gear-case
1. n, тех: предавателна/скоростна кутия.
gearing
1. n, тех: зацепване;
2. зъбно предаване.
gearshift
1. n, авт: скоростен лост.
gecko
1. n, зоол: гекон (вид гущер) (сем.
Gekkonidae).
gee
1. int, дий!
2. int, амер: бре! гледай
ти!
II. n, sl: 1000 долара.
geezer
1. n, sl: дядка.
gel
1. n, хим: гел, пихтиеста утайка.
II. v, (-ll-) 1. желирам;
2. разг: успявам.
gelada
1. n, зоол: вид африканска маймуна (Theropithecus
gelada).
gelatine|gelatin
1. n, желатин;
2. желе, пелте.
II. attr,
желиран.
gelation
1. n, замразяване, втвърдяване чрез изстудяване;
2.
хим: коагулиране на зол с образуване на гел.
geld|gelt
1. v, (gelded, gelt) кастрирам, скопявам;
2. прен:
лишавам от нещо ценно.
II. n, ист: данък, плащан от английските
земевладелци на краля.
gelding
1. n, кастриране;
2. скопено животно, особ. кон;
3. евнух.
gelid
1. а, леден, студен (и прен.).
gem
1. n, скъпоцeнен камък;
2. скъпоценност, бисер (и
прен.);
3. прен: съкровище.
II. v, (-mm-) украсявам (като)
със скъпоценни камъни.
geminate|gemination
1. v, удвоявам (се), повтарям;
2. нареждам по
двойки.
II. а, удвоен, двоен, на
чифтове.
gemination, n.
gemini
1. n, pl. (лат.) Близнаци (съзвездие и знак на зодиака).
gemma
1. n, бот: пъпка.
gemmate
1. a+v, размножавам се с пъпкуване.
gemmology|gemology
1. n, наука, изучаваща скъпоценните камъни.
gemsbok
1. n, зоол: едра южноафр. антилопа с прави рога
(Oryx gazella).
gender
1. n, грам: род;
2. шег: пол.
gene
1. n, биол: ген.
genealogy|genealogical
1. n, родословие.
genealogical,
a.
general
1. a, общ, всеобщ;
2. повсеместен;
3. главен.
G
signal - мор: сигнал за всички.
G
hospital - обща (неспециализирана) болница.
in G
- изобщо.
G-purpose - за обща употреба.
G
store - смесен (малък универсален) магазин.
II. n, 1. воен. генерал;
2.
военачалник, пълководец.
generality
1. n, всеобщност, общоприложимост;
2. (твърдение
с) общ характер;
3. мнозинство, болшинство;
4.
неопределеност.
generalize|generalization
1. v, обобщавам;
2. говоря общо/неопределено;
3. разпространявам.
generalization, n.
generally
1. adv, обикновено, в повечето случаи, в по голямата си
част;
2. общо взето.
generalship
1. n, генералски чин;
2. военно изкуство, стратегия
и тактика.
generate
1. v, произвеждам, генерирам (и ел. енергия);
2.
пораждам, причинявам.
generation
1. n, тех. физ: произвеждане, отделяне (на
енергия);
2. потомство, поколение;
3. зараждане,
причиняване.
generative
1. n, биол: детероден, размножителен;
2.
производителен.
generator
1. n, създател, производител;
2. тех: генератор.
generic
1. а, родов;
2. обширен, с широко
приложение;
3. търг: без търговска марка.
generous|generosity
1. а, великодушен, благороден;
2. щедър;
3. обилен, богат, плодороден;
4. силен (за
вино).
generosity, n.
genesis
1. n, произход, начало;
2. една от книгите на
Библията.
genet
1. n, зоол: вид дребна африканска дива котка
(Genetta genetta).
genetic|genic
1. a, генетичен;
2. имащ връзка с произхода.
geneva
1. n, вид алкохолно питие, (холандски) джин.
G cross - Червен Кръст.
G
stop - тех: малтийски кръст.
genial|geniality
1. а, мил, сърдечен, общителен;
2. весел,
жизнерадостен;
3. мек (за климат).
geniality,
n.
geniculate
1. a, силно огънат;
2. имащ колянна става.
genie|jinni
1. n, джин, дух (в мохамеданската митология).
genital
1. а, детероден, генитален;
2. полов.
II.
n, pl: полови органи.
genitive
1. a, грам: родителен.
II. n, родителен падеж.
genius
1. n, гений, гениален човек;
2. надареност, гениалност;
3.
дух (на времето, закона и пр.).
G loci - (лат.)
атмосфера (на място).
genre
1. n, (фp.) жанр, вид;
2. стил, маниер;
3.
битова/жанрова живопис.
gent
1. n, разг: съкр. от gentleman;
2. pl. разг: мъжка тоалетна.
genteel
1. n, (обикн. ирон.) благовъзпитан, префинен;
2.
моден, елегантен, изящен.
gentian
1. n, бот: тинтява (сем. Gentianaceae).
gentile
1. a, библ: нееврейски;
2.
друговерски;
3. ез: с народностен/местен произход.
II. n, друговерец.
gentility
1. n, ирон: благороден/знатен произход, знатност;
2. елегантност, обноски.
gentle
1. а, благороден, знатен, благовъзпитан;
2. ост:
любезен;
3. тих, мек, спокоен, кротък;
4. лек, слаб
(вятър).
II. n, 1. ост: благородник;
2. личинка (особ.
използвана за стръв).
III. v, 1. опитомявам, обяздвам (кон);
2. успокоявам (животно) с галене;
3.
облагородявам.
gentleman
1. n, (pl -men) джентълмен, благородник;
2.
възпитан/порядъчен човек.
G-at-arms -
(лейб)гвардеец.
G of fortune - пират, авантюрист.
gentlemanlike|gentlemanly
1. a, джентълменски, кавалерски, добре възпитан.
gentleness
1. n, благост, кротост, нежност;
2. умереност,
слабост (на въздействие).
gently
1. adv, нежно, тихо, кротко;
2. спокойно,
внимателно;
3. по-тихо! полека!
gentry
1. n, ист: дребно дворянство;
2. хора от по-горна
класа.
genu|genual
1. a, анат: коляно.
genual, а.
genuflect|genuflection
1. v, коленича (особ. църк.), превивам колене.
genuflection,
n.
genuine
1. a, истински, действителен;
2. оригинален,
автентичен;
3. искрен.
genus|genera
1. n, (pl. genera) биол: род;
2. сорт, вид, клас.
geode
1. n, минер: сферичен камък с кухина в средата.
geodesic|geodetic
1. a, геодезичен;
2. по най-малкото разстояние
между две точки на земната повърхност.
geoduck
1. n, зоол: вид едра ядлива заравяща се мида
(Panope generosa).
geomancy|geomancer
1. n, гадаене по формата на шепа пръст хвърлена на
земята.
geomancer, doer.
geophyte
1. n, бот: растение, което расте в земята.
georgette
1. n, текст: жоржет.
geostrophic
1. a, физ: отнасящ се до сила, предизвикана от въртенето на
земята.
geranium
1. n, бот: здравец
(Geranium);
2. мушкато
(Pelargonium).
gerbil|gerbille
1. n, зоол: пясъчна мишка (сем.
Gerbilinae).
gerenuk
1. n, зоол: вид дребна антилопа от източна Африка с много
дълга шия (Litocranius walleri).
germ
1. n, биол: зародиш, ембрион, зачатък (и прен.);
2.
мед: микроб.
G warfare - бактериологична
война.
II. v, покълвам, пониквам, развивам се.
german
1. а, германски, немски;
2. готически (за
шрифт).
II. а, роден (за брат, сестра).
cousin
G - братовчед.
G measles - мед: морбили,
дребна шарка.
G shepherd - зоол: немска овчарка.
germander
1. n, бот: подъбиче (Teucrium).
germane
1. a, уместен;
2. свързан (to - с);
3. подходящ
(to - за).
germicide
1. n, антибактериално средство.
germinal
1. а, зародишен, зачатъчен.
germinate|germination
1. v, напъпвам, покълвам;
2. пониквам, развивам се.
germination,
n.
gesso
1. n, гипс (за ваяне).
gestation
1. n, бременност, времето на бременността.
gesticulate|gesticulation
1. v, ръкомахам, жестикулирам.
gesticulation,
n.
gesture
1. n, жест (и прен.), движение с ръка;
2. мимика.
a
warlike G - дрънкане на оръжие.
II. v, 1. жестикулирам, правя
знак;
2. изразявам чрез мимика.
get
1. v, добивам, печеля;
2. постигам, получавам;
3.
научавам;
4. купувам;
5. вземам, донасям;
6. претърпявам,
понасям;
7. достигам, добирам се (to);
8. амер: разбирам.
G
about - разчувам се, пътувам.
G along - карам,
поминувам.
G at - добирам се до, установявам, подкупвам,
осмивам.
G away - избягвам.
G
down to - заемам се с, сядам да.
G off - слизам
(от влака и пр.), премахвам, отървавам (се).
G on -
качвам се; напредвам; приближава се (за време); карам, преуспявам, погаждам
се (with, together).
G out - излизам;
изкарвам, измъквам; научавам.
G over - преодолявам,
превъзмогвам; съвземам се; приключвам.
G round - заобикалям;
надхитрям.
G through - достигам до; справям се с; изкарвам
(изпит); прокарвам (законопроект).
G together - събираме
се.
G up - ставам; усилвам се (за огън, вятър); организирам;
поставям (пиеса); оформям (книга); гримирам.
G it -
бивам наказан (строго мъмрен и пр.); загазвам.
geta|getas
1. n, джапанка (оригиналната японска, която е с дървена
подметка).
getaway
1. n, разг: бягство, измъкване;
2. сп: старт.
to
make one's G - успявам да се измъкна.
getout|get-out
1. n, разг: начин за измъкване, вратичка.
getter
1. n, получател, придобиващ;
2. мин:
забойщик;
3. елек: материал, добавян в електронните лампи за
отстраняване на остатъчните газове.
gettogether|get-together
1. n, разг: среща, събиране.
getup|get-up
1. n, разг: облекло, премяна;
2. оформление (на
книга);
3. постановка (на пиеса);
4. амер: енергия,
предприемчивост.
gewgaw
1. n, дрънкулка, евтино украшение.
geyser
1. n, гейзер;
2. малък бойлер за баня.
ghastly
1. a, ужасен, страхотен, страшен;
2. мъртвешки,
мъртвобледен;
3. принуден (за усмивка).
II. adv, 1. ужасно,
отвратително;
2. мъртвешки.
gherkin
1. n, бот: корнишон (Cucumis anguria).
ghetto
1. n, гето, еврейски квартал.
ghost
1. n, дух, призрак;
2. сянка (от съмнение), неясна
следа;
3. тв: нежелателно двойно изображение.
not
the G of - никакъв.
ghostly
1. а, призрачен;
2. духовен.
ghostwriter
1. n, писател, чиито книги се издават под чуждо име или ги
пише за другиго.
ghoul
1. n, вампир, таласъм (и прен.);
2.
мародер;
3. любител на страшни истории.
giant
1. n, мит: титан;
2. великан, гигант, колос,
исполин.
II. a, гигантски, грамаден.
G
powder - вид динамит.
gib
1. n, чивия, контраклин;
2. тех: скоба,
щифт.
G and cotter - тех: двоен клин.
II.
v, (-bb-) слагам клин.
III. n, (кастриран) котарак.
gibber
1. v, ломотя, говоря бързо/неразбрано;
2. издавам
нечленоразделни звуци.
II. n, нечленоразделна реч.
gibberish
1. n, безсмислици, непонятен говор;
2. амер:
технически език, професионален жаргон.
gibbet
1. n, бесилка;
2. обесване;
3. тех:
стрела на кран.
II. v, 1. обесвам;
2. опозорявам, излагам
публично.
gibbon
1. n, зоол: гибон (маймуна от родa
Hylobates).
gibbous|gibbosity
1. a, издут, подут, изпъкнал, гърбав;
2.
наближаваща/преминала пълнолуние (за луната).
gibbosity,
n.
gibe|giber
1. v, подигравам се, присмивам се, гледам с презрение
(at).
II. n, подигравка, насмешка, презрителна забележка.
giber, doer.
giblets
1. n, pl: пилешки дреболии.
gibson
1. n, вид коктейл: сухо мартини, гарнирано с малко лукче.
giddily
1. adv, замаяно, шеметно;
2. лекомислено.
giddiness
1. n, виене на свят, замайване, шемет;
2.
лекомислие, вятърничавост.
giddy
1. a, замаян, зашеметен, на който му се вие свят;
2. главозамайващ;
3. лекомислен, вятърничав.
to
feel G - вие ми се свят.
gift
1. n, дар, подарък;
2. дарба, талант;
3.
юр: дарение;
4. църк: право да назначавам (на бенефиций).
II.
v, 1. дарявам, надарявам (with);
2. подарявам.
gifted
1. а, надарен, даровит;
2. способен, талантлив.
gig
1. n, двуколка, кабриолет;
2. лека бърза корабна
лодка;
3. подемник, лебедка;
4. харпун, риболовна
вила;
5. еднократен ангажимент (на музикант и
пр.).
G-lamps - pl. sl. очила.
gigantic|gigantean
1. а, гигантски, исполински, колосален, огромен.
giggle
1. v, кикотя се, хихикам, смея се глуповато.
II. n,
(често pl.) кикот, хихикане.
the Gs - пристъп на
кикотене.
gigmanity
1. n, еснафско благополучие.
gigolo
1. n, жиголо, платен партньор за танци;
2. разг:
сутеньор.
gild
1. v, позлатявам.
II. n, = guild.
gilding
1. n, позлата, варак;
2. позлатяване;
3.
прен: украса, прикриване на недостатъци.
gill
1. n, (обикн. pl.) хриле;
2. обица (на пуяк,
петел);
3. бот: ламела (в шапката на гъба);
4. анат: двойна
брадичка.
II. v, 1. изкормвам (риба);
2. ловя (риба) в
специална мрежa.
III. n, мярка за течности (1/4 пинта = 0.142 л. (англ.), 0.118 л. (амер.)).
gillyflower
1. n, бот: кичест карамфил (Dianthus
caryophyllus);
2. есенен шибой (Cheiranthus
cheiri);
3. привой (Matthiola incana).
gilt
1. n, позлата, варак, златна боя;
2. външен
блясък.
II. a, 1. позлатен, наподобяващ злато;
2. златист.
III.
n, млада свиня (женска).
giltedged|gilt-edged
1. a, с позлатени краища;
2. разг:
първокласен.
gimbal
1. n, pl. тех: кардан(ово съединение);
2. пръстен
от две концентрични халки.
gimcrack
1. n, евтино украшение, дрънкулка;
2.
евтини/паянтови мебели и пр.
II. а, 1. евтин, направен на бърза
ръка;
2. слаб, паянтов.
gimlet
1. n, тех: свредел.
II. n, коктейл от джин, водка и
лимонов сок.
G-eyed - с пронизващ поглед.
gimmick
1. n, sl: машинка, приспособление, джунджурия;
2.
рекламен трик.
II. v, амер: влияя на, променям мнението на (обикн. по
нечестен начин).
gimp
1. n, ширит, шнур (за украса на дрехи и пр.).
II.
v, гарнирам с ширит/шнур.
III. n, sl: кураж.
IV. n, sl:
куцане, куц човек.
gin
1. n, клопка, капан (за дивеч);
2. тех: машина за
почистване на памук от семената;
3. тех: лебедка,
скрипец.
II. v, (-nn-) 1. хващам в клопка/капан;
2. чистя
памук от семената.
III. n, джин (питие).
IV. n, (австрал.)
разг: туземка, туземна жена.
V, cj, (шотл.) ако.
G
mill - sl: кръчма.
ginfizz|gin-fizz
1. n, джин-фис (питие от джин, газирана вода и
лимон).
ginger
1. n, бот: джинджифил, исиот (Zingiber
officinale);
2. разг: живост, темпераментност,
въодушевление.
II. v, 1. подправям с джинджифил;
2. разг:
възбуждам, стимулирам.
III. а, риж, червеникавожълт.
gingerale|ginger-ale|ginger-beer
1. n, сладко газирано питие, подправено с
джинджифил.
gingerbread
1. n, меденка, сладкиш с мед или петмез подправен с
джинджифил.
II. а, пищен, натруфен, безвкусен.
gingerhaired|ginger-haired
1. a, риж, червенокос.
gingerly
1. а, предпазлив, внимателен;
2. деликатен,
претенциозен.
II. adv, предпазливо, внимателно, страхливо.
gingery
1. a, джинджифилов, с вкус на джинджифил;
2. прен:
пикантен, лют, пиперлия;
3. разг: раздразнителен, избухлив.
gingili|gingilli|gingelli
1. n, сусам;
2. сусамово масло.
gingiva|gingivae
1. n, (pl. -vae) анат: венец (на зъбите).
gink
1. n, амер. sl: тип, екземпляр, индивид.
ginseng
1. n, бот: женшен (Panex schinseng);
2. китайско лекарствo, приготвяно от корените на женшен.
gipsy|gypsy
1. n, циганин, циганка;
2. цигански език;
3. хубава черноока/мургава жена.
II. а, цигански.
III. v, 1. скитам като циганин;
2. лагерувам/храня се на
открито.
G boy/girl - циганче.
gipsytable|gipsy-table
1. n, кръгла трикрака масичка.
giraffe
1. n, зоол: жираф (Giraffa
camelopardalis).
girandole
1. n, голям разклонен свещник за стена;
2. сноп от
фoйерверки.
gird|girt
1. v, (girded, girt) запасвам, опасвам (on);
2.
окръжавам;
3. прен: приготвям (се);
4. обличам с власт (with).
II.
v, надсмивам се (at).
girder
1. n, тех: (подпорна) греда, трегер;
2. ферма (на
мост).
girdle
1. n, пояс, колан (и прен.);
2. ластичен колан с
жартиери;
3. тех: пръстен, обръч;
4. анат: пояс.
II.
v, 1. опасвам, препасвам;
2. заобикалям, обкръжавам;
3.
прегръщам.
girl
1. n, момиче, девойка;
2. млада жена,
госпожица;
3. разг: слугиня.
G child -
момиче, дъщеря.
girlish
1. a, момичешки, младежки;
2. женствен (за момче).
girth
1. n, колан под корема на кон;
2. обиколка, размер
(на дърво, на талия и пр.).
II. v, опасвам, слагам колан на
кон.
gisarme
1. n, ист: бойна брадва или алебарда с дълга дръжка.
gismo|gizmo
1. n, sl: приспособление, изобретение.
gist
1. n, същина, същност;
2. юр: главен мотив.
give|gave
1. v, давам, отдавам;
2. дарявам, подарявам,
награждавам с (орден);
3. предавам, връчвам.
II. n,
еластичност, податливост.
G away - подарявам,
раздавам.
G back - връщам, отплащам
се.
G in - 1. подавам (заявление и пр.); 2.
отстъпвам.
G out - 1. обявявам, издавам; 2.
разпределям;
3. свършвам се (за запас, търпение и пр.), повреждам
се.
G over - остарявам, отказвам се от, предавам,
прежалвам.
G up - отказвам се от, вдигам ръце от,
смятам за загубен, "отписвам"; жертвувам (живота
си).
G a cry - извиквам.
giveandtake|give-and-take
1. n, взаимни отстъпки, взаимно въздействие.
giveaway|give-away
1. n, (неволно) разкриване, самопризнание;
2. нещо
подарено или продадено евтино.
given
1. а, определен, даден (и мат.);
2.
oбусловен.
II. p.p от give.
III. adv+prep+cj, при, при
положение че, като се приеме.
G name - собствено име.
giver
1. n, човек, който дава, дарител.
gizzard
1. n, зоол: воденичка (на птица);
2. разг: гърло,
глътка.
glabrous
1. а, неокосмен, гладък (за кожа).
glace
1. a, (фр.) гладък, лъскав, сатиниран (плат);
2.
глазиран, захаросан.
II. v, глазирам.
glacial
1. а, геол: ледников;
2. леден, много студен (и
прен.).
glaciate
1. v, заледявам, замразявам;
2. геол: покривам с
лед.
glacier
1. n, ледник, глетчер.
II. attr, ледников.
glacis
1. n, полегат наклон (на местността);
2. воен:
полегат насип пред крепост целящ откриването на нападателите за оръдеен огън от
крепостта.
glad
1. a+predic, доволен, щастлив, радостен;
2.
доставящ радост.
II. n, съкр. от
gladiolus.
to be G - радвам се,
доволен съм.
G rags - sl: празнични
дрехи.
G hand - сърдечен прием (особ.
демонстративен).
gladden
1. v, радвам (се);
2. веселя, развеселявам.
glade
1. n, горска поляна;
2. просека;
3. pl.
амер: блатиста местност.
gladiate
1. a, бот: мечовиден.
gladiolus|gladiola
1. n, бот: гладиола (сем. Iridaceae).
gladly
1. adv, с удоволствие, с готовност;
2. радостно,
весело.
gladstone
1. n, лек кожен куфар (и
G-bag);
2. двуместен екипаж.
glair
1. n, белтък на яйце;
2. готв: разбити белтъци.
glamorize
1. v, възхвалявам, рекламирам;
2. давам висока
оценка;
3. придавам ефектен вид на.
glamorous|glamourous
1. a, очарователен, обаятелен;
2. ефектен.
glamour|glamor
1. n, чар, очарование, обаяние;
2. вълшебство,
магия;
3. романтика;
4. ефект.
II. v, очаровам,
омайвам, омагьосвам.
glance
1. v, рикоширам, отскачам, отплесвам се (често с
aside);
2. поглеждам бързо, преглеждам бегло;
3. проблясвам,
светкам.
II. n, 1. бегъл поглед;
2. просветване, примигване,
проблясък.
at a G - с един
поглед.
to steal a G - поглеждам
крадешком.
III. n, минер: бленда.
IV. v, лъскам, полирам.
gland
1. n, анат: жлеза.
II. n, тех: 1. уплътнение,
набивка;
2. салник.
glandiform
1. a, подобен на жлеза;
2. подобен на жълъд.
glandular|glandulous
1. a, на/от жлеза, жлезист;
2. амер: вроден.
glans|glandes
1. n, (pl. -des) анат: главата на пениса.
glare
1. v, блестя, светя ослепително/ярко;
2. гледам
свирепо/втренчено.
II. n, 1. ослепителен/ярък блясък, ярка светлина;
2. фалшив/евтин блясък;
3. свиреп/втренчен
поглед.
III. n, амер: огледално гладка/ледена повърхност.
IV.
adv, огледално гладък, хлъзгав.
glaring
1. а, ярък, ослепителен;
2. крещящ, ярък (за цвят);
3. явен, фрапантен.
glass
1. n, стъкло;
2. стъклена чаша/посуда;
3.
огледало;
4. леща, телескоп, микроскоп;
5.
барометър;
6. пясъчен часовник;
7. pl: очила.
II. v,
1. отразявам се (като в огледало);
2. остъклявам, слагам
стъкла;
3. консервирам в буркани.
glassblower|glass-blower
1. n, стъклодув.
glassculture|glass-culture
1. n, оранжерийна/парникова култура.
glasscutter|glass-cutter
1. n, стъклар;
2. елмаз за рязане на стъкло.
glassful
1. n, чаша (количество, мярка за вместимост) (of).
glasshouse|glass-house
1. n, парник, оранжерия.
glassine
1. n, оризова хартия.
glasspaper|glass-paper
1. n, гласпапир, шкурка.
glasssnake|glass-snake
1. n, зоол: вид американски гущер (Ophisaurus
ventralis).
glasswork|glassware
1. n, стъкларство;
2. стъклария;
3. pl: стъкларска
фабрика.
glassy
1. а, (гладък) като стъкло;
2. безжизнен, мътен
(поглед);
3. стъкловиден, прозрачен.
glaucous
1. а, синьозеленикав, сивозеленикав;
2. бот:
покрит с мъх (за плод).
glaze
1. v, поставям стъкла (на), остъклявам (и с in);
2. гледжосвам, заливам с глазура;
3. полирам, излъсквам;
4. хващам кора/лед;
5. изцъклям се (поглед).
II.
n, 1. глазура, блясък, гланц;
2. глеч, емайл;
3.
политура;
4. pl: емайлирана посуда;
5. ледена покривка.
glazed
1. a, застъклен;
2. глазиран.
glazier|glaziery
1. n, стъклар.
glaziery, n.
gleam
1. n, блещукане, проблясване;
2. лъч, проблясък (и
прен.);
3. отблясък, отражение.
II. v, 1. проблясвам,
блещукам;
2. светвам, просветвам.
glean
1. v, баберкувам.
gleaning
1. n, баберкуване;
2. рl: баберки.
glebe
1. n, поет: земя, нива;
2. църковна
земя;
3. мин: рудоносен участък.
glede
1. n, зоол: червена каня (Milvus milvus).
glee
1. n, радост, ликуване, веселие;
2. песен на
няколко гласа.
gleeful|gleesome
1. а, весел, радостен, ликуващ.
glen
1. n, тясна долчинка, клисура.
glengarry
1. n, вид шотландска мъжка шапка.
gley
1. n, тлъста, лепкава пръст.
glib|glibness
1. a, гладък (за повърхност);
2. свободен,
безпрепятствен;
3. словоохотлив;
4. необмислен, прибързан.
glibness,
n.
glide
1. v, плъзгам (се), нося се леко/плавно;
2.
преминавам неусетно (за време);
3. ав: планирам.
II. n, 1.
плъзгане, леко/плавно движение;
2. планиране;
3. подложка
под краката на мебел, за да може лесно да се мести.
glider
1. n, ав: планер, безмоторен самолет;
2.
аквапланер, водосамолет.
glimmer
1. v, мъжделея, мъждукам;
2. мигам, блещукам;
3. просветвам, проблясвам.
II. n, мъждукане, блещукане,
слаба светлина;
2. проблясък, лъч (и прен.);
3. sl: очи,
зъркели.
glimpse
1. n, зърване, бегъл поглед;
2. проблясък;
3. мимолетно впечатление.
II. v, 1. зървам,
съзирам;
2. хвърлям бърз поглед (at, upon).
glint
1. v, блясвам, светвам;
2. ярко блестя, отразявам
светлината.
II. n, 1. (про)блясък, отблясък;
2. светване,
ярка светлина.
glissade
1. n+v, плъзгане, плъзване;
2. спускане по заснежен
склон;
3. плъзгаща балетна стъпка.
glisten
1. v, лъщя, блестя (с отразена светлина).
II. n,
блясък, лъскавина.
glitch
1. n, sl: повреда, лош късмет, нещо неработещо.
glitter
1. v, блестя (и прен.);
2. лъщя,
искря.
II. n, 1. блясък, искрене;
2. блясък, пищност,
великолепие;
3. поледица.
glittering
1. а, блестящ, лъскав, искрящ;
2. блестящ, пищен,
великолепен.
gloaming
1. n, поет: вечерен здрач, сумрак.
in the
G - привечер, по здрач.
gloat
1. v, радвам се тайно (over - на);
2.
злорадствувам;
3. изпивам с очи.
II. n, злорадство.
global
1. a, сферичен;
2. световен, в световен
мащаб;
3. прен: всеобхватен.
globate
1. v, окръглявам, правя на топка.
globe
1. n, кълбо, сфера, топка;
2. земно кълбо, земя;
3. небесно тяло;
4. глобус.
G
lightning - кълбовидна мълния.
globetrotter|globe-trotter
1. n, шег: човек който много пътува, гражданин на
света.
globular|globose
1. a, сферичен, кълбовиден;
2. който е съставен от
кълбовидни частици.
globule
1. n, топчица, капчица;
2. фарм: хапче;
3. червено кръвно телце.
glom
1. v, sl: хващам, грабвам;
2. крада.
gloom
1. n, тъмнина, мрак;
2. мрачност, мрачно
настроение, меланхолия.
II. v, 1. помрачавам, предизвиквам
униние;
2. имам мрачен/меланхоличен вид;
3. смръщвам се (за
небе).
gloomy
1. а, мрачен, тъмен;
2. навъсен, унил,
меланхоличен.
glop|gloppy
1. n, разг: каша, гъста течност.
gloppy,
a.
gloria
1. n, рел: слава;
2. част от католическа
литургия;
3. ореол;
4. текст: плътна блестяща тъкан
използувана за чадъри.
glorify|glorification
1. v, славя, прославям, възхвалявам;
2.
славословя;
3. превъзнасям, величая.
glorification,
n.
gloriole
1. n, ореол, сияние.
glorious
1. a, славен, прославен;
2. великолепен,
възхитителен.
glory
1. n, слава;
2. триумф;
3.
великолепие;
4. ореол, сияние.
to give G to God
- възхвалявам бога.
II. v, 1. гордея се;
2. радвам
се, ликувам, тържествувам.
gloryhole|glory-hole
1. n, килер;
2. мор: склад за провизии.
gloss
1. n, блясък, лъскавина;
2. политура;
3.
външен блясък, измамна външност.
II. v, лъскам (се), излъсквам (се),
полирам.
III. n, бележка в полето, обяснение под черта.
glossa|glossae
1. n, (лат.) (pl. -ae) език;
2. нещо, приличащо по
форма на език.
glossal
1. a, анат: отнасящ се до езика.
glossary
1. n, кратък речник в края на книга;
2. речник на
специални думи или термини.
glossitis
1. n, мед: възпаление на езика.
glossy|glossiness
1. а, лъскав (и прен.), излъскан;
2. гладък,
полиран;
3. гланцов.
II. n, разг: луксозно
списание.
glossiness, n.
glottis|glottal
1. n, анат: отворът между гласовите струни в
ларинкса.
glottal, а.
glove
1. n, ръкавица.
II. v, слагам ръкавица
на.
G-compartment/locker - авт:
"жабка".
glow
1. v, нажежен съм силно;
2. грея, светя,
блестя;
3. тлея, горя (без пламък);
4. сияя (от
радост);
5. зачервявам се (и за бузи).
II. n, 1. нажеженост;
2. жарава;
3. зарево, отблясък;
4. прен: жар,
разгорещеност.
glower
1. v, гледам сърдито/заплашително, мръщя се (at -
на).
II. n, сърдит/кръвнишки поглед.
III. n, нажежена нишка.
glowing
1. a, нажежен;
2. излъчващ светлина/топлина;
3. ярък, ярко светещ;
4. прен: пламенен, горещ, възторжен.
glowlamp|glow-lamp
1. n, лампа с нажежена жичка.
glowworm|glow-worm
1. n, зоол: светулка
(Lampyris).
glue
1. n, туткал, клей;
2. лепило.
II. v, 1.
лепя, залепвам (to, on), слепвам (с туткал);
2. прен: стоя неотлъчно
до.
gluey|glutinous
1. а, лепкав, леплив.
glug
1. v, гълголя (при изливане от бутилка);
2. пия на
големи глътки.
II. n, 1. гълголене;
2. голяма глътка.
glum|glumness
1. а, навъсен, намръщен;
2. мрачен, печален.
to
look G - чумеря се.
glumness, n.
glut
1. v, (-tt-) насищам, пресищам (и прен.);
2. тъпча,
натъпквам.
II. n, 1. пресищане, преситеност (и на пазар);
2. излишък,
излишество;
3. тех: дървен клин.
SYN:
satiate
gluteus|gluteal
1. a, анат: бедрен мускул.
gluteal,
a.
glutton|gluttonous
1. n, лакомник, чревоугодник;
2. жаден/ненаситен човек;
3.
зоол: росомаха (Gulo luscus).
gluttonous,
a.
gluttonize
1. v, ям лакомо/ненаситно, тъпча се.
gluttony
1. n, лакомия, ненаситност, преяждане.
glyph
1. n, символ, пиктограма (особ. релефен);
2. арх:
вертикален жлеб/канал.
glyptic|glyptics
1. a, резбарски, гравьорски.
glyptics,
n.
Gman|G-man
1. n, разг: агент на ФБР.
gnarl
1. n, възел, чеп, чвор.
II. v, ръмжа.
gnarled|gnarly
1. a, чворест, чепат;
2. крив,
изкривен;
3. упорит, неподатлив.
gnash
1. v, скърцам със зъби.
gnat
1. n, зоол: комар (Culex pipiens и
др.);
2. амер: мушица;
3. прен: дребна неприятност.
gnaw
1. v, гриза, глозгам;
2. изгризвам, разяждам (и
киселина);
3. прен: безпокоя, терзая.
gnawer
1. n, зоол: гризач.
gnome
1. n, мит: джудже, гном;
2. сентенция, афоризъм.
gnomon
1. n, стълбът на слънчев часовник.
gnosis|gnostic
1. n, (гр.) познание.
gnostic,
a.
gnu
1. n, зоол: гну, африканска антилопа
(Connochaetes).
go|went|gone
1. v, ходя, отивам;
2. вървя, тръгвам, отправям се
към;
3. работя, в движение съм.
II. а, 1. в изправност,
изправен;
2. моден;
3. напредничав.
III. n, 1.
ход, движение;
2. опит, ход;
3. глътка, хапка;
4.
енергия, усърдие;
5. успех, успешен ход;
6. вид японска игра.
G about - 1. ходя насам-натам; 2. гледам да свърша
(работа).
G after - търся, намирам удоволствие
в.
G along with you! - махай
се!
G at - хвърлям се върху.
G
behind - вниквам в.
G between -
посреднича, посредник.
G by - 1.
водя се по, съдя по; 2. минавам (за време).
G round
the bend - 1. губя равновесие; 2. изгубвам си
ума.
G through with - изкарвам докрай.
goa
1. n, зоол: вид дребна тибетска антилопа (Procapra
picticaudata).
goad
1. n, остен;
2. подтик, стимул.
II. v, 1.
мушкам/карам с остен;
2. подтиквам, възбуждам.
goahead|go-ahead
1. a+n, предприемчив, напредничав;
2. напредващ, продължаващ.
goal
1. n, цел, задача, предназначение;
2. сп: финал,
врата, гол;
3. ост: мушка.
goalie|goal-keeper|goaltender
1. n, сп: вратар.
goat
1. n, коза, козел;
2. Козирог (съзвездие и
зодиакален знак);
3. разг: изкупителна жертва.
goatee
1. n, козя брадичка.
goatling
1. n, козле.
goatsucker
1. n, зоол: козодой, нощна лястовица (Caprimulgus
europaeus).
goaty|goatish
1. a, кози, козелски;
2. прен: похотлив.
gob
1. v, вулг: плюя, храча.
2. n, храчка.
3.
n, sl: уста, плювалник.
II. n, амер. sl: моряк.
III. n, амер:
1. буца;
2. голямо количество.
gobble
1. v, лапам, нагъвам, плюскам.
II. v+n, крякам (за
пуяк).
gobbler
1. n, лакомец, лакомия.
II. n, амер: пуяк.
gobelin
1. n, гоблен (и G-tapestry).
goblet
1. n, чаша със столче;
2. поет: чаша, бокал.
goblin
1. n, зъл дух, таласъм.
2. sl: банкнота от един
фунт.
goby
1. n, зоол: попче (сем. Gobiidae).
gocart|go-cart
1. n, проходилка;
2. детска количка.
god
1. n, бог, божество.
II. v, (-dd-) боготворя,
издигам в кумир.
false Gs -
кумири.
G's acre - гробище, особ. в черковен двор.
godawful|god-awful
1. a, sl: ужасен.
godchild|godson|goddaughter
1. n, кръщелник.
goddam|goddamn|goddamned
1. v, амер: кълна, проклинам.
II. а, пуст, проклет.
goddess
1. n, богиня (и прен.).
godevil|go-devil
1. n, жп: дрезина, ръчно задвижвана платформа;
2.
въртящ се инструмент за почистване отвътре на петролопроводи.
godfather
1. n, кръстник;
2. кум.
godforsaken
1. а, затънтен, пуст (за място);
2. покварен (за
човек).
godgiven
1. а, подходящ, добре дошъл.
godless
1. a, безбожен, атеистичен;
2. неблагочестив.
godlike
1. а, божествен, богоподобен.
godly|godliness
1. а, благочестив, набожен.
godliness,
n.
godsend
1. n, благодат, божи дар, късмет.
godship
1. n, божествен характер, божественост.
godwit
1. n, зоол: крайбрежен бекас (Limosa
limosa).
goffer
1. n, вафлена кора.
II. v, плисирам, набирам,
гофрирам.
III. n, плисе, набор.
goggle
1. v, пуля се, зверя се, гледам с широко отворени
очи.
II. n, 1. ужасeн поглед, опулени очи;
2.
пулене;
3. pl: предпазни очила.
gogglebox|goggle-box
1. n, sl: телевизор.
goggleeyed|goggle-eyed
1. a, с изпъкнали/опулени очи, опулен.
going
1. a, който върви/работи;
2. който е в действие,
който преуспява;
3. съществуващ, наличен;
4. текущ, общоприет.
II.
n, 1. отиване, вървене;
2. тръгване, отпътуване;
3. ход,
скорост на движение.
get G - разг: започвам,
стартирам.
goingaway|going-away
1. n, заминаване (особ. на сватбено пътешествие).
goingover|going-over
1. n, разг: (основен) преглед, подреждане.
goingson|goings-on
1. n, (pl.) разг. пренебр: поведение, държане,
постъпкa.
goitre|goiter|goitrous
1. n, мед: гуша.
goitrous, a.
gold
1. n, злато (и прен, и хим.);
2. златен, златист
цвят;
3. богатство;
4. център на мишена.
goldbearing|gold-bearing
1. a, златоносен.
goldbug|gold-bug
1. n, амeр. зоол: вид бръмбар
(Chrysomele);
2. sl: милионер.
goldcloth
1. n, текст: брокат.
goldcrest
1. n, зоол: жълтоглаво кралче (Regulus
regulus).
golddigger|gold-digger
1. n, златотърсач.
golddust|gold-dust
1. n, златен пясък;
2. бот: игловръх, поималка
(Alyssum).
golden
1. a, златен, златист;
2. прен: ценен,
отличен.
goldencup|golden-cup
1. n, бот: лютиче (Ranunculus).
goldeneye|golden-eye
1. n, зоол: потапница, звънарка
(Вucephala clangula).
goldenrod|golden-rod
1. n, бот: златник, енчец
(Solidago).
goldfinch
1. n, зоол: кадънка, щиглец (Carduelis
carduelis).
goldfish
1. n, зоол: златна рибка (Carassius
auratus).
goldilocks
1. n, бот: вид лютиче (Ranunculus
auricomus).
goldleaf|gold-leaf|gold-foil
1. n, варак.
goldplate|gold-plate
1. n, златни/позлатени съдове и прибори.
II. v,
позлатявам.
goldsmith|gold-beater|goldbeater
1. n, златар, ювелир.
goldthread|gold-thread
1. n, сърма.
golf
1. n+v, голф, играя голф.
golfclub|golf-club
1. n, стик за голф;
2. голф клуб.
golflinks|golf-links|golf-course
1. n, игрище за голф.
golgotha
1. n, библ: Голгота;
2. прен: място за мъчение,
мъки, страдания.
goloptious|goluptious
1. a, разг: много вкусен, екстра, чудесен.
gonad
1. n, зоол: органът който произвежда възпроизводителни
клетки при животните, тестис.
goner
1. n, разг: пропаднал/разорен човек, загубена
работа;
2. човек, обречен на смърт.
gonfalon
1. n, църк: хоругва;
2. ист: гонфалон (бойно
знаме).
gong
1. n, гонг;
2. sl: военен
орден/медал.
II. v, 1. удрям гонг;
2. давам знак за спиране
с гонг (при бокса).
gongster
1. n, разг: регулировчик на движението.
gonococcus
1. n, биол: бактерията, предизвикваща трипер (Neisseria
gonorrhoeae).
gonorrhoea
1. n, мед: гонорея, трипер.
goo
1. n, амер. sl: нещо лепкаво;
2. лигавост,
сладникавост.
goober
1. n, амер: фъстък.
good
1. a, добър, доброкачествен;
2. хубав;
3.
годен, полезен.
II. n, 1. добро, благо;
2. полза, печалба;
3. pl: стока.
as G as - все едно че, почти.
be
G at - бива ме за, силен съм по.
make G -
замествам, възстановявам, заплащам, изпълнявам; амер. преуспявам.
a
G deal - много (of).
a G half - повече от
половината.
in G time - навреме.
have
a G time - прекарвам добре.
stand G - оставам
в сила.
how G of you - колко мило.
gor
the G of - заради.
G Friday - църк: велики/разпети
петък.
goodbye|good-bye
1. n, int, довиждане, сбогом;
2. прощални думи.
goodfellowship|good-fellowship
1. n, дружба, другарство;
2. общителност.
goodhearted
1. a, добър, добросърдечен;
2. добродушен, милостив.
goodies
1. n, pl: бонбони, сладкиши, лакомства.
goodish
1. а, доста хубав, доста голям, сносен.
goodlooking|good-looking
1. a, хубав, красив.
goodly
1. a, красив, хубав, напет;
2. голям,
значителен;
3. приятен.
goodman
1. n, ост: домакин, хазяин;
2. мъж, съпруг.
goodness
1. n, добрина, доброта;
2. добросърдечност,
добродушие;
3. добродетел, ценни качества.
goodtempered|good-humoured|good-natured|good-tempered
1. a, добродушен, весел,
благоразположен.
goodwife
1. n, ост: домакиня, хазайка;
2. жена, съпруга.
goodwill
1. n, доброжелателство, благосклонност;
2.
благоволение, добра воля.
goody
1. n, разг: лакомство, деликатес;
2. нещо
привлекателно.
II. int, (изразява радост, удоволствие) - ау!
м-м-м!
III. n, превзето/лицемерно набожен (човек).
IV. n,
ост: баба, бабичка, стрина.
gooey
1. a, амер. sl: лепкав;
2. лигав, сладникаво
сантиментален.
goof|goofy
1. n, sl: глупак, глупчо.
II. v, sl: правя гаф,
обърквам, оплесквам (и с up).
goofy,
a.
G-ball - sl: наркотично хапче.
gooff|go-off
1. n, начало, старт;
2. опит, удар.
goosander|merganser
1. n, зоол: голям потапник (Mergus
merganser).
goose|geese
1. n, (pl. geese) зоол: гъска (Anser) (и прен.).
II.
v, sl: подтиквам, потупвам някого отзад (за да се задейства).
III. n,
(pl. gooses) вид шивашка ютия.
your G is cooked - свършено
е с тебе.
gooseberry
1. n, бот: цариградско грозде (Ribes grossularia);
2. воен: бодлива тел.
gooseegg|goose-egg
1. n, гъше яйце;
2. цицина;
3. амер. sl: нула
(при състезания).
gooseskin|goose-skin|goose-flesh
1. n, настръхване от страх/студ.
gopher
1. n, зоол: вид ровещ американски гризач (сем.
Geomys);
2. вид ровеща костенурка
(Gopherus polyphemus).
II. v, =
goffer.
the G state - разг:
Минесота.
G wood - библ: дървото, от което е
направен Ноевият ковчег.
gore
1. n, съсирена кръв.
II. n, шив: клин, триъгълно
парче плат.
III. v, шив: вмъквам клин.
IV. v, промушвам,
пробождам (с рога).
gorge
1. n, геогр: пролом, клисура;
2. тесен проход във
външните стени на укрепление.
II. n, 1. погълнатата храна, съдържание
на стомаха;
2. прен: гърло, паст, гуша (на птица);
3.
пресищане, повдигане.
my G rises - повдига ми се,
повръща ми се.
III. v, 1. тъпча се, ям лакомо;
2. лапам,
нагъвам, изгълтвам.
gorgeous
1. a, великолепен, разкошен, блестящ;
2. пищен,
ярко оцветен.
gorget
1. n, ист: част от броня, която пази шията;
2.
яка, жабo.
gorgon
1. n, мит: Медуза, Горгона;
2. прен: грозотия, зла
жена.
gormandize|gourmandise|gormandizer|gourmandiser
1. v, лапам, тъпча се, плюскам.
II. n, лакомия,
лакомство.
gormandizer, doer.
gory
1. a, кървав, окървавен;
2. кървав, кръвопролитен;
3. поет: ален.
gosh
1. int, разг: (израз на изненада) - боже мой! я гледай!
брей!
by G! - бога ми! дявол да го вземе!
goshawk
1. n, зоол: ястреб кокошар (Accipiter
gentilis).
gosling
1. n, гъсе, малкото на гъската.
gospel
1. n, евангелие (и прен.);
2. Христианското
учение;
3. прен: божа истина.
G side -
северната част на олтара.
gospeller|gospeler
1. n, eвангелист;
2. проповедник.
gossamer
1. n, есенни паяжини;
2. тънка/фина материя, газ,
воал.
gossip|gossiper
1. n, клюка, клюки, сплетни;
2. клюкарство.
II. v, клюкарствувам, разпространявам клюки (about).
gossiper, doer.
gothic
1. a, готски;
2. готически;
3. варварски,
вандалски.
gouache
1. n, изк: гваш.
gouge
1. n, шлосерско длето, кръстат секач;
2. дълбане,
издълбаване (с такъв инструмент).
II. v, издълбавам, правя жлеб.
gourd
1. n, бот: кратуна (Lagenaria vulgaris).
gourmand
1. n, лакомец, лакомник;
2. гастроном,
чревоугодник.
gourmet
1. n, (фр.) гастроном, чревоугодник.
gout|gouty
1. n, мед: подагра;
2. болеcт по житата;
3. бучка, съсирек.
gouty, a.
govern
1. v, управлявам, направлявам, ръководя;
2. влияя,
определям, обуславям;
3. владея (се).
governable
1. а, покорен, послушен.
governance
1. n, управление, власт;
2. ръководство.
governess
1. n, гувернантка, възпитателка.
government
1. n, правителство;
2. форма на
управление;
local G - местно
самоуправление.
G-house - резиденция на
губернатора.
governor
1. n, управител;
2. губернатор;
3.
комендант на крепост;
4. тех:
регулатор.
G-general - генерал-губернатор.
gown
1. n, рокля;
2. мантия, римска тога;
3.
расо;
4. престилка.
morning G -
халат.
night G - нощница
(женска).
II. v, обличам, облечен съм.
grab
1. v, (-bb-) сграбчвам, хващам, улавям (и G hold
of);
2. присвоявам, завладявам.
II. n, 1.
сграбчване, бързо движение за хващане;
2. присвояване,
завладяване;
3. тех: екскаватор.
III. a, 1. за хващане;
2.
случайно взет/събран и пр.
to make a G at - посягам
да.
don't G - не посягай!
graball|grab-all
1. n, торба/кутия за всякакви дреболии;
2. разг:
скъперник.
grabbag|grab-bag
1. n, амер: торба, от която се вадят късмети.
grabber
1. n, грабител;
2. прен: хищник.
grabble
1. v, търся пипнешком или лазейки на четири крака
(for).
grace
1. n, грация, елегантност, изящество;
2.
благоволение, благосклонност;
3. тактичност, любезност;
4.
милост, милосърдие;
5. отсрочка, отдих.
II. n, кратка молитва
преди ядене.
III. v, 1. украсявам, служа за украшение на;
2.
правя чест.
with a good G - охотно, с добра
воля.
to give a day's G - давам отсрочка от един
ден.
your G - ваша светлост.
graceful
1. а, грациозен, елегантен, изящен;
2. приятен,
привлекателен.
graceless
1. a, покварен, непристоен;
2. безсрамен,
безочлив;
3. неприятен, непривлекателен.
gracile|gracility
1. а, тънък, слаб, строен;
2. деликатен.
gracility,
n.
gracious|graciously
1. a, добър, милостив;
2. любезен, снизходителен.
graciously,
adv.
gradate
1. v, степенувам, нареждам по степени големина и пр.
gradation
1. n, градация, степенуване;
2. постепенност,
постепенен преход.
grade
1. n, степен, ранг, разред, класа;
2.
градус;
3. качество, категория;
4. амер: бележка,
оценка.
II. v, 1. степенувам, подреждам по
класове/степени;
2. сортирам.
to make the G
- 1. преодолявам стръмен наклон;
2. разг: добирам се до
успех.
gradient
1. n, наклон;
2. склон, скат;
3. физ:
градиент.
gradual
1. а, постепенен, последователен;
2. лек (за
наклон).
II. n, църк: 1. тропар;
2. сборник от църковни
текстове.
gradually
1. adv, постепенно, малко
по-малко.
graduate
1. v, свършвам университет (at, амер. from);
2.
градуирам, нанасям деления;
3. биол: изменям се
постепенно;
4. хим: сгъстявам чрез изпарение.
II. n, 1.
висшист, завършил с учена степен.
2. хим: мензура.
G
student - амер: аспирант.
graduation
1. n, церемонията при завършване на университет;
2.
получаване на учена степен;
3. градация, градуировка;
4.
скала, деления;
5. хим: изпаряване на течност.
gradus
1. n, справочник с рими на латински или
старогръцки;
2. сборник с музикални упражнения с нарастваща трудност.
graft
1. n, присад, присадка;
2. присаждане (и мед.),
ашладисване.
II. v, присаждам (и мед. прен.), ашладисвам.
III. v+n, давам/взимам подкуп, получавам незаконни доходи.
graham
1. a, G flour - непресято брашно, брашно
с триците.
G bread - пълнозърнест хляб тип Грахам.
grain
1. n, зърно, зрънце;
2. събир: зърно, зърнени
храни;
3. гранула, песъчинка, малка частица;
4. гран
(аптекарска мярка за тежест = 0.0648 g.);
5. текстура, нишка (на
плат).
against the G - наопаки,
"контра", срещу нишката.
II. v, 1. ставам/правя на
зърна, гранулирам;
2. раздробявам.
grainbinder|grain-binder
1. n, сноповръзвачка.
grained
1. а, зърнест, на зърна, гранулиран.
fine
G - ситен.
grainy
1. а, зърнест, гранулиран;
2. пълен със/съставен
от зърна;
3. напомнящ естествената текстура на дърво.
gram
1. n, бот: нахут (Cicer
arietinum);
2. грам (=
gramme);
2. съкр: граматика, граматически.
gramineous|graminaceous
1. a, бот: житен, тревист.
graminivorous
1. а, тревопасен.
gramma|grama
1. n, бот: вид пасбищна трева (Bouteloua)
(и G-grass).
grammar
1. n, граматика;
2. учебник по
граматика.
G school - средно училище; амер: от 5 до
8 клас.
gramme
1. n, грам.
grampus
1. n, зоол: вид делфин (Grampus griseus);
2. прен: пъхтящ или хъркащ човек;
3. тех: големи клещи.
granary
1. n, хамбар, житница (и прен.).
grand
1. a, величествен, внушителен, импозантен,
грандиозен;
2. велик (особ. в титли);
3. благороден,
възвишен;
4. пищен, великолепен;
5. важен, надут,
суетен;
6. резултиращ, сумарен.
to do the
G - важнича.
G total - обща
сума.
II. n, 1. роял;
2. амер. sl: хиляда долара.
granddad|grand-dad|gran-dad|grandfather|grand-pa
1. n, дядо.
grandee
1. n, гранд (испански/португалски благородник);
2.
велможа, големец, високопоставено лице.
grandeur
1. n, величие, величественост;
2. великолепие,
пищност;
3. знатност;
4. амер: възвишеност, издигнатост.
grandiloquent|grandiloquence
1. n, надут, високопарен;
2. тържествен.
grandiloquence,
n.
grandiose|grandiosity
1. a, грандиозен, величествен, внушителен;
2.
претенциозен, помпозен.
grandiosity, n.
grandma|grand-ma|grandmother|grand-mamma
1. n, баба;
2. разг: глезя, изнежвам.
grandmaster
1. n, шах: гросмайстор;
2. глава на рицарски орден
или масонска ложа.
grandprix|grand-prix
1. n, (състезание за) голямата награда на...
grandson|grandchild
1. n, внук.
grandstand
1. n, трибуна, места за зрители;
2. публиката на
трибуната.
II. v, амер. разг: парадирам, показвам се, играя за
публиката.
III. а, амер: демонстративен, търсещ ефекта.
grange
1. n, стара богаташка селска къща (обикн. с чифлик);
2. ост: хамбар.
granite
1. n, гранит;
2. прен: твърдост, неотстъпчивост,
упоритост.
the G city - разг: Абърдийн.
granivorous
1. a, зърнояден.
granny|grannie
1. n, ласк: баба, бабче;
2. разг: старица;
3.
неправилно вързан възел;
4. воен: тежко оръдие.
grant
1. v, предоставям, отпускам;
2. разрешавам, съгласявам
се;
3. давам стипендия/субсидия.
II. n, 1. предоставяне, отпускане;
2. отпусната сума/помощ, субсидия, pl: стипендия;
3. съгласие,
разрешение.
to take for Ged - вземам за дадено, приемам
че се разбира от само себе си.
to G an
allowance/discount - давам отстъпка.
to G a credit
- предоставям кредит.
grantor|granter
1. n, юр: дарител.
granular
1. а, зърнест, зърнист, гранулиран.
granulation|granulate
1. n, раздробяване, гранулиране;
2.
зърнистост.
granulate, v.
granule
1. n, гранула, зрънце.
granulous|grnulose
1. а, зърнест, на зърна.
grape
1. n, гроздово зърно, pl. грозде;
2.
лоза.
bunch of Gs - чепка гроздe.
G
brandy - гроздова ракия.
G hyacinth -
бот: кукувиче грозде (Muscari).
grapefruit|grape-fruit
1. n, бот: грейпфрут (Cytrus
paradisi).
grapery
1. n, лозе.
grapeshot|grape-shot
1. n, воен. ист: картеч.
grapesugar|grape-sugar
1. n, хим: гроздова захар, гликоза.
grapevine|grape-vine
1. n, бот: лоза (Vitis);
2.
разг: лъжлив слух.
graph
1. n, графикa, диаграма;
2. ез: писмен знак,
представляващ фонема/сричка.
G paper - милиметрова
хартия.
graphic|graphical|graphically
1. a, графичен;
2. изобразителен;
3.
нагледен;
4. писмен, писан на ръка;
5. живописен (за разказ).
G model - мат: тримерна/пространствена
диаграма.
G formula - хим: структурна
формула.
graphically, adv.
graphite
1. n, графит.
grapnel
1. n, мор: абордажна кука;
2. котвичка на
лодка;
grapple
1. n, грайфер;
2. кука/приспособление за захващане;
3. pl: котки за катерене;
4. = grapnel;
5.
схватка.
II. v, 1. хващам, сграбчвам;
2. закрепвам се,
зацепвам се;
3. прен: боря се, опитвам се да се преодолея/превъзмогна
(проблем и пр.).
grasp
1. v, хващам, улавям, сграбчвам (с ръка);
2.
схващам, осъзнавам;
3. хващам се за.
G the nettle -
залавям се решително за трудна работа.
II. n, 1. хватка,
хващане;
2. прен: власт;
3. схватливост;
4.
ръкохватка.
within one's G - близко; прен: във
възможностите ми.
grasping
1. а, алчен, лаком, ненаситен.
grass
1. n, трева, тревна площ;
2. пасбище;
3.
sl: хашиш;
4. sl: издайник, информатор.
II. v, 1. затревявам,
засявам с трева, покривам (се) с трева;
2. паса;
3. изваждам
на брега (риба).
send to G - 1. уволнявам; 2. sl:
повалям, събарям.
G widow - сламена
вдовица.
G carp - зоол: бял амур
(Ctenopharyngodon idella).
grasscutter|grss-cutter
1. n, ръчна/моторна косачка.
grassgreen|grass-green
1. a, яркозелен, тревнозелен.
grassgrown|grass-grown
1. a, обрасъл с трева, тревясал.
grasshopper
1. n, зоол: скакалец (сем. Acrididae и
Locustidae).
grassroots|grass-roots
1. n, разг. pl: селски райони, обикновени хора, хора от
народа;
2. избиратели, електорат.
grasssnake|grass-snake
1. n, зоол: смок (Natrix
natrix).
grassy|grassiness
1. а, тревист;
2. покрит с трева;
3.
подобен на трева (особ. по цвят).
grassiness, n.
grate
1. n, решетка (на камина);
2. тех: скара, едро
сито.
II. v, 1. стържа, настъргвам;
2. скърцам;
3.
дразня, действам дразнещо (за звук).
gratebar|grate-bar
1. n, тех: скара.
grateful|gratefulness
1. a, благодарен, признателен.
gratefulness,
n.
grater
1. n, стъргало;
2. раш-пила.
gratification
1. n, удовлетворение, задоволство;
2.
удоволствие;
3. ост: възнаграждение.
gratify
1. v, задоволявам, удовлетворявам;
2. доставям
удоволствие, угаждам на;
3. ост: възнаграждавам.
gratifying
1. а, задоволителен, приятен (to).
grating
1. n, решетка;
2. заграждане с
решетка.
II. а, 1. стържещ, скърцащ;
2. дразнещ;
3.
рязък, остър (за звук).
gratis
1. adv, безплатно, даром, гратис.
gratitude
1. n, благодарност, признателност (to).
gratuitous
1. a, безплатен, безвъзмезден, безкористен;
2.
ненужен, безпричинен.
gratuity
1. n, паричен подарък;
2. бакшиш.
gratulate|gratulation
1. v, ост: поздравявам;
2. радвам се, че
виждам.
gratulation, n.
graupel
1. n, суграшица.
gravamen
1. n, жалба.
grave
1. n, гроб;
2. прен:
смърт.
common G - братска могила.
II. v,
1. изсичам, изрязвам, гравирам;
2. запечатвам (in, on).
III.
а, 1. сериозен, важен;
2. тежък, тържествен;
3.
улегнал;
4. влиятелен, авторитетен.
IV. n, (фр.) фон: гравис,
тежко ударение (') (и G accent).
V. v, мор:
остъргвам и насмолявам (дъното на кораб).
VI. adv, муз: граве, тежко и
бавно.
graveclothes|grave-clothes
1. n, pl: саван, покров.
gravedigger|grave-digger
1. n, гробар;
2. прен: гробокопач;
3. зоол: бръмбар-гробар (Necrophorus).
gravel
1. n, едрозърнест пясък, дребен чакъл;
2. златоносен
пясък;
3. мед: пясък в бъбреците.
II. v, (-ll-) 1. настилам с
пясък/чакъл;
2. oбърквам, озадачавам.
gravelblind|gravel-blind
1. a, полусляп.
gravelly
1. а, чакълест, песъчлив;
2. насипан с чакъл/пясък.
gravelstone|gravel-stone
1. n, мед: камък в бъбреците/пикочния мехур.
graver
1. n, гравьор;
2. гравьорско длето.
graveyard
1. n, гробище, гробища;
2. амер: гробище за стари автомобили.
G
shift - амер. разг: нощна смяна.
gravid
1. а, книж. зоол: бременна (with).
gravitate
1. v, физ: бивам притеглен (towards);
2.
гравитирам, стремя се към.
to G to the bottom -
падам на дъното.
gravitation
1. n, физ: гравитация, (земно) притегляне;
2. физ:
сила на тежестта.
gravity
1. n, физ: тежест, тегло, (земно) притегляне;
2.
физ: сила на тежестта;
3. сериозност, важност,
тържественост;
4. сериозност, опасност (на положение);
5.
уравновесеност.
specific G - относително тегло.
centre
of G - център на тежестта.
gravy
1. n, заливка (за печено месо), сос;
2. разг: лесна
печалба.
grayling
1. n, зоол: вид риба от сем. на сьомгите (Thymallus
thymallus).
graze
1. v, докосвам се леко до, закачам;
2. бръскам,
одрасквам;
3. обелвам кожата (при падане).
II. n, 1. леко
докосване, закачане;
2. драскотина, ожулено място.
III. v, 1.
паса;
2. използувам като пасбище.
grazer
1. n, пасящо животно, животно на фуражна храна.
grazier|graziery
1. n, животновъд, скотовъд.
graziery,
n.
grease
1. n, мас, мазнина;
2. масло, смазка, грес;
3. разг: подкуп.
II. v, 1. мажа, намазвам;
2.
смазвам;
3. разг: подкупвам.
greasebox|grease-box|grease-cup
1. n, масльонка, гресьорка.
greasepaint|grease-paint
1. n, театр: грим.
greaseproof|grease-proof
1. a, маслоустойчив, който не пропуска мазнина.
G
paper - пергамент.
greaser
1. n, смазвач, приспособление за смазване;
2.
разг. мор: машинист;
3. амер. sl. пренебр: мексиканец,
латиноамериканец.
greasy
1. а, мазен, тлъст;
2. непран (зa вълна);
3. хлъзгав, кален (за път).
great
1. а, велик;
2. голям;
3. силен,
интензивен;
4. възвишен;
5. разг: великолепен, възхитителен.
II. n, 1. the G - великото, големите/великите хора,
големците;
2. класиците.
G dozen -
13.
G sea - Средиземно
море.
G-grandchild - правнук, правнучка.
greatcoat
1. n, (зимно) палто, балтон;
2. воен: шинел.
greatly
1. adv, много, до голяма степен, значително;
2.
благородно, възвишено.
greatness
1. n, величие;
2. големина.
greaves
1. n, pl: пръжки;
2. pl. ист: част от броня, която
покрива краката.
grebe
1. n, зоол: гмурец (сем. Colymbidae).
great
crested G - гмурец-рогач (Podiceps cristatus).
greed|greediness
1. n, жадност, алчност (for);
2. лакомия, ненаситност.
greedy
1. a, лаком, ненаситен;
2. жаден, алчен (of, for);
3. изпълнен с желание (to).
greek
1. n, гръцки, византийски.
green
1. a, зелен;
2. покрит със зеленина;
3. растителен
(за храна);
4. суров, неизсъхнал;
5. неузрял;
6. млад,
неопитен.
II. n, зелен цвят, зелена боя;
2. тревна площ;
3.
голф: поддържаната трева непосредствено около дупката;
4. pl: зеленина,
зеленчуци;
5. младост, сила.
in the G - в разцвета
на силите си.
do you see any G in my eye? - толкова
наивен ли ме смяташ?
III. v, 1. позеленявам, боядисвам в зелено;
2.
sl: излъгвам, измамвам.
G bottle - зоол: зелена муха
(Lucilia саеsar).
G fly - зоол: зелена
листка въшка (Aphis rosae).
G
drake - зоол: еднодневка (Ephemera
danica).
G finch/linnet - зоол: сипка, чинка
(Chloris chloris).
greenbacks|green-backs
1. n, амер. sl: банкноти, книжни пари.
greenblind|green-blind
1. a, далтонист.
greencloth|green-cloth
1. n, зелено сукно (на маса);
2. прен: маса за
игра (на карти).
greener
1. n, новак, неопитен работник;
2. новодошъл
емигрант, който търси работа.
greenery
1. n, зеленина, растителност, шума.
greeneyed|green-eyed
1. a, зеленоок;
2. ревнив, завистлив.
greenfood|green-food|green-fodder|freen-forage
1. n, зелена храна, фураж.
greengage
1. n, бот: ренглота (сорт слива).
greengrocer
1. n, зарзаватчия, овощар.
greenhorn
1. n, новак, неопитен човек;
2. глупак, наивник.
greenhouse
1. n, зимна градина, оранжерия, парник.
greenness
1. n, зелен цвят, зеленина;
2. незрелост,
суровост;
3. младост, неопитност.
greensward
1. n, поляна, морава;
2. чим.
greet
1. v, поздравявам, приветствам;
2. посрещам,
приемам;
3. откривам се (пред погледа).
II. v, (шотл.) -
плача.
greeting
1. n, поздрав, приветствие;
2. посрещане с
аплодисменти.
II. attr, поздравителен.
III. pres.p. от
greet.
gregarious
1. a, зоол: събиращ се на ята;
2. бот: растящ на
туфи;
3. прен: общителен, обичащ компания.
greige
1. a, сиво-бежов.
II. n, 1. сиво-бежов
цвят;
2. неизбелена и небоядисана прежда/платно.
gremlin
1. n, зъл гном, дяволче.
grenade
1. n, ръчна граната/бомба;
2. пожарогасител.
grenadine
1. n, глазирано с желе месо или птица;
2. сироп от
нар;
3. вид (рехав) копринен плат;
4. вид карамфил със силен
аромат.
grey|gray
1. а, сив;
2. пепеляв, прошарен, побелял (за
коса);
3. мрачен, сумрачен.
II. n, 1. сив
цвят/боя;
2. сив кон.
the G of the dawn - ранни
зори.
III. v, 1. сивея, посивявам;
2. ставам/правя сив,
прошарвам (коса).
G friar - францискански
монах.
G gum - бот: евкалипт (Eucalyptus
tereticornis).
G-headed - побелял,
остарял, от памтивека.
greyhound
1. n, хрътка;
2. амер: най-известната компания за
далечни автобусни превози.
greylag|grey-goose|graylag
1. n, зоол: дива гъска (Anser anser). (и
G-goose)
greymatter|grey-matter
1. n, анат: сиво мозъчно вещество;
2. прен: ум,
умствени способности.
grid
1. n, мрежа, решетка;
2. скара;
3.
координатна мрежа;
4. енергийна система.
griddle|girdle
1. n, тиган.
griddlecake|griddle-cake
1. n, палачинка.
gride
1. v, стържа, скърцам;
2. прерязвам, пронизвам (за
болка).
II. n, стъргане, скърцане, скърцащ звук.
gridiron
1. n, скара (за печене);
2. решетка,
мрежа;
3. амер: игрище за американски футбол.
gridlock
1. n, разг: задръстване на движението на кръстовище.
grief
1. n, мъка, скръб, печал, горест (at,
for).
to come to G - попадам в беда.
griefstricken|grief-stricken
1. a, опечален, съсипан от скръб.
grievance
1. n, (повод за) оплакване, недоволство;
2. "болка",
обида.
grieve
1. v, огорчавам, наскърбявам;
2. скърбя, оплаквам.
grievous
1. a, жален, печален;
2. тежък, остър, мъчителен
(за болка).
grig
1. n, веселяк, одухотворен човек;
2. диал: малка
змиорка;
3. диал: щурец, скакалец.
grill
1. n, скара, барбекю;
2. печене на
скара;
3. месо печено на скара.
II. v, 1. пека на скара;
2. пека, сипя жар (за слънце);
3. прен: подлагам на
кръстосан разпит.
grille|grillwork
1. n, решетка (на врата, прозорец и пр.);
2. перила
(на балкон).
grim
1. а, строг, суров, жесток;
2. неумолим,
непреклонен, безжалостен;
3. мрачен, зловещ, неприветлив.
grimace
1. n+v, гримаса;
2. превземка.
grimalkin
1. n, стара котка;
2. зла старица.
grime|grimy
1. n, мръсотия, нечистотия, кир.
II. v, цапам,
мърся, измърсявам.
grimy, a.
grin
1. v, (-nn-) хиля се, ухилвам се (at);
2. усмихвам
се накриво.
II. n, 1. хилене, ухилване;
2. зъбене, крива
усмивка.
grind
1. v, меля, смилам, стривам;
2. точа (нож и пр.),
шлифовам, полирам;
3. правя матова повърхност на;
4. уча,
работя усърдно;
5. измъчвам (с прекалени
изисквания).
G away (at) -
работя усърдно.
G out - извършвам с голямо усилие;
техн. източвам.
G the teeth - скърцам със
зъби.
II. n, 1. смилане, стриване;
2. тежка и еднообразна
работа;
3. надбягване с препятствия;
4. амер. разг: зубрене,
зубрач.
grinder
1. n, точилар, шлифовчик;
2. точило,
шлайф;
3. дробилка, мелница (напр. за кафе);
4. анат: кътник,
разг. pl: зъби;
5. sl: репетитор.
grinding
1. a, остър, скърцащ, стържещ;
2. тежък,
изтощителeн;
3. угнетителен.
grindstone
1. n, точилен камък.
gringo
1. n, презрително название на североамериканците е Латинска
Америка.
grip
1. n, хващане, улавяне;
2. стискане, вкопчване;
3. хватка, ръкохватка, дръжка;
4. тех: менгеме;
5.
прен: власт;
6. амер: чанта, куфар.
II. v, (-pp-) 1. стисвам,
(за)хващам, улавям;
2. стягам, заклещвам;
3. разбирам,
схващам;
4. приковавам (внимание).
come/get to G -
счепквам се, стигаме до бой.
in the G of
- в лапите на, във властта на.
gripe
1. v, хващам, улавям, стисвам;
2. стискам, държа
здраво, стягам;
3. гнетя, притеснявам;
4. причинявам колики,
спазми в стомаха.
II. n, 1. хващане, улавяне, стискане, стягане;
2. колики, спазми;
3. закопчалка, менгеме.
grippe
1. n, мед: грип, инфлуенца.
griseous
1. a, перлено-сив.
grisly|grisliness
1. a, ужасен, страшен, страхотен;
2. предизвикващ суеверен
страх;
3. мрачен, зловещ.
grisliness, n.
grist
1. n, мливо.
bring G to the mill -
принасям полза, нося печалба, добре дошъл съм за.
gristle
1. n, анат: хрущял.
grit|gritstone
1. n, пясък, песъчинки, ситен чакъл;
2. геол: едрозърнест
пясъчник (и gritstone);
3. разг: издръжливост, твърдост
на характера;
4. pl: олющен/натрошен овес, едро овесено брашно, булгур.
II.
v, (-tt-) скърцам, стържа.
to G one's teeth - скърцам
със зъби.
gritty
1. a, пясъчен, песъчлив;
2. разг: твърд, издръжлив.
grizzle
1. v, прошарва ми се косата, посивявам.
II. n, 1. сива
коса/перука;
2. сив цвят (особ. на кон);
3. непечен кирпич, лошокачествени
въглища.
III. v, разг: хленча, капризнича (за дете).
grizzled
1. а, прошарен, с прошарена коса;
2. сив.
II.
p.p. от grizzle.
grizzly
1. а, сив, сивкав;
2. прошарен, с прошарена коса.
II.
n, зоол: гризли, северноамер. сива мечка (и G-bear, Ursus
horribilis).
groan
1. v, стена, издавам стон, пъшкам, охкам.
II. n, 1.
стон, стенание, пъшкане, охкане;
2. тежка въздишка.
3. скърцане
на дърво.
to G inwardly - сподавям стон.
G
for - жадувам, чезна по.
G with/under - намирам
се под иго, страдам под тежестта на.
groat
1. n, ист: сребърна английска монета от четири пенса;
2. дребна сума, грош.
groats
1. n, pl: булгур, овесена каша.
grocer|grocery
1. n, бакалин.
G's shop, grocery
- бакалница, колониал, хранителни стоки.
grog
1. n, грог, пунш.
II. v, пия
грог.
G-blossom - разг: зачервяване на носа (у
алкохолиците).
groggy
1. а, пиян, замаян;
2. нестабилен, неустойчив (за
човек), олюляващ се, едва държащ се на краката си.
groin
1. n, анат: слабина;
2. арх: ребро на кръстовиден
свод,
grommet|grummet
1. n, илик, подсилен с метал или пластмаса отвор в плат.
groom
1. n, коняр;
2. чиновник от дворцовия персонал;
3. младоженец (съкр. от bridegroom).
II.
v, 1. тимаря, чеша, чистя (кон);
2. гледам,
оправям.
well G ed - поддържан, опрятен.
groomsman
1. n, шафер.
groove
1. n, жлеб, вдлъбнатина, прорез, бразда (и на грамофоина
плоча);
2. коловоз, прен: рутина;
3. нарез на
винтовка.
II. v, 1. правя жлеб и пр., вдълбавам;
2. живея
рутинно, по установен тертип.
groovy|grooviness
1. а, рутинен, склонен към рутина;
2. ограничен,
недалновиден;
3. разг: отличен, превъзходен, моден.
grope
1. v, опипвам, търся слепешком/с пипане (about) (for,
at);
2. прен: напипвам.
gropingly
1. adv, пипнешком, пипнешката;
2. несигурно,
колебливо.
grosbeak|hawfinch
1. n, зоол: черешарка (Coccothraustes coccothraustes).
gross
1. а, голям, едър, обемист;
2. охранен, тлъст;
3. буен, тучен (за растителност);
4. едър, грубо смлян;
5.
груб, неприличен, вулгарен;
6. общ, брутен.
II. n (рl. без изменение);
1. маса, бруто;
2. гроса (12 дузини).
in (the)
G - изобщо, изцяло.
G ton - английски тон
= 1016 кг.
G weight - бруто тегло.
grossly
1. adv, грубо, вулгарно;
2. крупно;
3. извънредно.
grotesque
1. а, странен, чудат;
2. уродлив;
3. абсурден,
нелеп;
4. изк. гротескeн.
II. n, гротеска.
grotto|grottoes
1. n, (pl. -oes,-os) пещера;
2. изкуствена пещера.
grouch|grouchy
1. n, разг: лошо настроение, нацупеност.
II. v, 1. разг:
нацупен/кисел/в лошо настроение съм;
2. имам зъб на.
grouchy,
a.
ground
1. n, земя, почва;
2. под, настилка;
3. местност,
област;
4. морско дъно;
5. спортна площадка;
6. плац,
полигон;
7. партер ( в театъра);
8. мотив, основание;
9.
изк: фон, грунт;
10. елек: заземяване.
II. v, 1. основавам, установявам;
2. поставям/пускам на земята;
3. мор: засядам;
4. елек:
заземявам.
above G - жив.
break
G - ора, копая, разкопавам.
hold one's G -
устоявам позициите си.
on the G of - въз основа
на.
G forces - pl: сухопътни войски;
войски във въздушна база.
G staff - ав: персонал, който
не лети; наземни служби.
G arms - слагам оръжие, предавам
се.
G glass - матово стъкло.
G-colour
- изк: грунд, основна боя.
G control - ав: ръководство
на въздушното движение.
G cover - ниски пълзящи растения,
храсти (между дърветата).
G floor - партер, приземен
стаж.
grounded
1. а, обоснован.
II. p.p. от
ground.
groundhog
1. n, зоол: североамер. мармот (Marmota monах).
groundless
1. а, неоснователен, неоправдан, безпричинен.
groundling
1. n, дънна риба;
2. пълзящо или нискорасло
растение;
3. невзискателен зрител/читател.
groundnut|ground-nut
1. n, бот: фъстък (Arachis
hypogaea).
groundsel|ragwort
1. n, бот: кръстец, спореж (Senecio
vulgaris).
II. n, ост: 1. основна греда, основа, подлога;
2. праг.
groundswell|ground-swell
1. n, мъртво вълнение.
groundwater|ground-water
1. n, подпочвена вода.
groundwork
1. n, основа, база;
2. фон, канава;
3.
основен принцип.
group
1. n, група, дружина;
2. фракция,
прослойка;
3. хим: радикал, функционална група.
II. v, 1.
групирам (ce);
2. класифицирам, разделям по групи.
grouper
1. n, зоол: вид едър морски костур, групър ( сем.
Epinephelus).
grouse
1. n, зоол: птица от сем.
Tetraonidae.
willow G - бяла
яребица.
black G - тетрев (Lyrurus
tetrix).
wood G - глухар.
II.
v, sl: мърморя, оплаквам се.
grout
1. n, стр: варов/циментов разтвор;
2. стр: фина
замазка;
3. pl: утайка.
II. v, ровя (земята) (за свиня).
grove
1. n, горичка.
olive G -
маслиново насаждение/горичкa.
grovel
1. v, пълзя, лежа по очи, търкалям се по земята;
2. прен: унижавам се, раболепнича.
groveller|groveler
1. n, подлизурко.
grovelling
1. a, раболепен, угоднически.
grow|grew|grown|grower
1. v, раста, увеличавам се;
2. нараствам, усилвам се
(за болка);
3. ставам;
4. отглеждам.
G on
- завладява ме, харесва ми се все повече и повече
G
out of - отвиквам от.
G up - пораствам, ставам
пълнолетен.
grower, doer.
growl
1. v, ръмжа (at), изръмжавам;
2. мърморя, оплаквам
се;
3. гърмя (гръмотевица).
II. n, 1. ръмжене;
2. мърморене,
оплакване;
3. гръм (от гръмотевица).
growler
1. n, мърморко;
2. ост. разг: файтон;
3.
aмер. sl: кана за бира.
grownup|grown-up
1. a+n, възрастен (човек).
growth
1. n, растеж, нарастване;
2. ръст, развитие.
G
ring - годишен пръстен (на дърво).
groyne
1. n, вълнолом, защитна стена.
grub
1. v, ровя, копая, прекопавам;
2. изкопавам,
измъквам;
3. изкоренявам, разчиствам от дънери;
4. ровя се в
архиви, работя тежка и скучна работа.
II. n, 1. ларва,
личинка;
2. разг: храна;
3. разг: мърльо.
grubber
1. n, култиватор, машина за плевене;
2. човек който
плеви/прекопава;
3. търсач.
grubby
1. а, разг: мърляв, оцапан;
2. червив.
grubstake
1. n, разг: пари, дадени в аванс срещу дял от печалбата на
бъдещото предприятие.
grudge
1. n, недоволство, завист, злоба.
II. v, 1.
завиждам, зловиди ми се;
2. не ми се дава, свиди ми
се.
to bear somebody a G - имам зъб
на.
to G somebody his success - завиждам за успеха.
grudgingly
1. adv, неохотно.
gruel
1. n, каша (и прен.);
2. ост:
наказание.
II. v, (-ll-) sl: изтощавам, наказвам (жестоко).
gruelling|grueling
1. а, изтощителен, мъчителен.
gruesome
1. а, ужасен, страшен;
2. разг: отвратителен.
gruff|gruffness
1. a, груб, сърдит, рязък;
2. дрезгав, пресипнал,
прегракнал.
gruffness, n.
grumble|grumbler.
1. v, мърморя, мрънкам, оплаквам се (at, about,
over);
2. тътна.
II. n, 1. мърморене, мрънкане, оплакване;
2. тътен (на далечна гръмотевица).
grumbler,
doer.
grume
1. n, мед: съсирена кръв.
grump
1. n, разг: сърдитко, нацупен човек, мърморко.
II.
v, 1. цупя се, мърморя;
2. измърморвам (сърдито).
grumpy
1. а, разг: кисел, нацупен, сръдлив.
grunt|grunter
1. v, грухтя;
2. сумтя, мърморя.
II. n,
1. грухтене, изгрухтяване;
2. сумтене, мърморене.
grunter,
doer.
guana|iguana
1. n, зоол: игуана (Iguana
iguana);
2. всеки голям гущер.
guanaco
1. n, зоол: дива лама (Lama guanacoe).
guanay
1. n, зоол: вид южноамер. корморан (Phalacrocorax
bouganvillii), основен производител на гуано.
guano
1. n, птичи тор, гуано.
guarantee|guarantor
1. n, гаранция, поръчителство;
2. залог;
3. гарант, поръчител.
II. v, 1. гарантирам/поръчителствувам
за;
2. обезпечавам, застраховам (against).
guarantor,
doer.
guaranty
1. n, писмено задължение;
2. поръчителство,
гаранция.
II. = guarantee.
guard|guardsman
1. v, пазя, охранявам;
2. пазя, защитавам, закрилям;
3.
предпазвам се, взимам предохранителни мерки.
II. n, 1. стража, охрана,
караул (и guardsman);
2. pl: гвардия;
3. внимателност,
бдителност;
4. бокс: гард.
G of honour - почетна
стража.
to be on G - нащрек съм.
guardboat|guard-boat
1. n, патрулна лодка;
2. лодка на пристанищни власти.
guarded
1. а, предпазлив, внимателен;
2. защитен, запазен.
guardhouse
1. n, караулно помещение, арест.
guardian
1. n, настойник, опекун, попечител;
2. пазител,
брaнител, блюстител.
guardianship
1. n, опека, попечителство;
2. закрила,
покровителство.
guardrail|guard-rail
1. n, перила, парапет.
gudgeon
1. n, зоол: кротушка (риба) (Gobio
gobio);
2. будала, глупак.
to swallow a G
- хващам се на въдицата.
II. n, тех: 1. гнездо на панта, в което
влиза болта;
2. ос, цапфа, шийка.
guerdon
1. n, поет: награда, възнаграждение.
II. v, поет:
(въз)награждавам.
guerilla|guerrilla
1. n, партизанин (и
G-warrior);
2. партизанска война (и
G-war/warfare).
guess
1. v, гадая, мъча се да отгатна/позная (at);
2.
отгатвам, налучквам;
3. досещам се;
4. амер: мисля,
считам.
II. n, 1. предположение, догадка;
2. предварителна
сметка, оценка.
by G - наслуки.
guessrope|guess-rope
1. n, мор: буксирно въже.
guesswork|guess-work
1. n, pl: догадки, предположения.
guest
1. n, гост;
2. посeтител, клиент (на хотел и
пр.);
3. биол: паразит.
G-night - вечер,
когато се допускат и гости (в клуб).
guesthouse|guest-house
1. n, частен пансион.
guff
1. n, sl: глупости, празни приказки.
guffaw
1. n+v, кикот, силен смях.
guidance
1. n, ръководство, ръководене;
2. упътване,
водачество.
guide
1. n, водач, гид, екскурзовод;
2. съветник,
ръководител;
3. пътеводител, ръководство, указание;
4. воен.
разузнавач;
5. ориентир.
II. v, 1. водя, водач съм на;
2. ръководя, направлявам.
guidebook|guide-book
1. n, пътеводител.
guideline|guide-line
1. n, директива, ориентир;
2. основни/ръководни
направления или положения;
3. мат: пунктирана
линия.
guidepost|guide-post
1. n, пътепоказател.
guidon
1. n, ист: малко триъгълно знаме, носено от водача на
кавалерията;
2. воен: опознавателен флаг на военна част.
guild
1. n, ист: еснаф, гилдия;
2. братство, съюз,
организация.
guile|guileful
1. n, хитрост, измама;
2. коварство,
вероломство.
guileful, a.
guileless
1. a, наивен, простодушен, невинен;
2. откровен,
открит.
guilt|guiltness
1. n, вина, виновност (и юр.) ;
2. грях.
guiltless
1. а, невинен (of);
2. разг: който не знае/не
умее.
guilty
1. а, виновен, провинен (of);
2. гузен, с виновен
вид.
guinea
1. n, ист: гвинея (английска златна монета, парична единица,
равна на 21 шилинга);
2. мор. разг: мичман.
guineacorn|guinea-corn
1. n, бот: сорго, индийско просо (Sorghum
vulgare).
guineafowl|guinea-fowl
1. n, зоол: токачка (Numida
meleagris).
guineapig|guinea-pig
1. n, зоол: морско свинче (Cavia cobaya)
(и прен. - опитно зайче).
guineasquash|guinea-squash
1. n, бот: патладжан.
guise
1. n, външност, вид, облик;
2. начин на
обличане;
3. маска, маскировка.
under the G of -
под маската на.
guitar
1. n, муз: китара.
gulch
1. n, aмер: тяснa дълбокa клисура.
gules
1. а+n, червен (цвят), червено (в хералдиката).
gulf
1. n, дълбок морски залив;
2. бездна, пропаст (и
прен.);
3. водовъртеж.
II. v, поглъщам (за бездна,
водовъртеж).
gulfweed|gulf-weed
1. n, бот: саргасово водорасло (Sargassum
baccifenim).
gull
1. n, зоол: чайка (Larus).
II.
n, глупак, наивник, будала.
III. v, измамвам, правя на
будала;
gullet
1. n, хранопровод, гърло, глътка.
gullible|gullibility
1. а, наивен, лековерен.
gullibility,
n.
gully
1. n, (сухо) дере, овраг;
2. канавка, водосток,
улук;
3. разг: голям нож.
gullyhole|gully-hole
1. n, водосточна шахта.
gulp
1. v, (и с down) гълтам, поглъщам жадно/с усилие,
гаврътвам;
2. давя се, задъхвам се;
3. преглъщам (сълзи),
сподавям (вълнение).
II. n, 1. гълтане, глътка, гълтателно
движение;
2. голяма хапка/глътка.
at one G -
на един дъх.
gulpingly
1. adv, на големи глътки, задавяйки се.
gum
1. n, (обикн. pl.) анат: венци (на зъби).
II. n, 1.
клей, смола (от дърво);
2. лепило;
3. дъвка;
4.
амер. разг: гума; pl. галоши.
III. v, (-mm-) 1. намазвам с клей, насмолявам;
2.
гумирам, лепя.
gumbo
1. n, aмер. бот: бамя (Hibiscus
esculentus);
2. супа от бамя.
gumboots
1. n, pl: галоши.
gumption
1. n, разг: здрав разум, съобразителност,
практичност;
2. предприемчивост.
gumptious
1. а, разг: съобразителен, находчив, предприемчив.
gumshoe
1. n, галош;
2. pl: гуменки;
3. sl:
детектив.
gumtree|gum-tree
1. n, бот: евкалипт
(Eucalyptus).
gun
1. n, оръдие, топ;
2. огнестрелно оръжие, пушка,
картечница;
3. амер: пистолет.
II. v, (-nn-) стрелям с
оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия).
G boat -
малък военен кораб, канонерска лодка.
G cotton -
пироксилин.
G dog - ловджийско
куче.
G fire - оръдейна стрелба/огън,
изстрел.
big G - разг: важна
личност.
stick to one's Gs - защищавам позициите
си, не отстъпвам.
G point - дуло.
to
obey at G point - подчинявам се под заплаха.
gunk
1. n, разг: мръсна лепкава маса, лепкави отладъци.
gunlock
1. n, затвор (на оръжие).
gunman
1. n, въоръжен човек;
2. гангстер, убиец.
gunner
1. n, артилерист;
2. мор: артилерийски офицер.
gunny
1. n, зебло, кеневир.
gunpowder
1. n, барут.
white G - бездимен
барут.
gunshot
1. n, пушечен/оръдеен изстрел, залп;
2. обсег (на
оръдие).
gunstick|gun-stick
1. n, тех: шомпол.
gunwale
1. n, мор: планшир, горната част на борда на лодка.
guppy
1. n, зоол: гупа, малка тропическа рибка (Lebistes
reticulatus).
gurgitation
1. n, ост: кипене, надигане (на вълни), клокочене.
gurgle|guggle
1. v, бълбукам, клокоча;
2. гукам (за дете).
gurney
1. n, болнична количка, носилка на колела.
gurry
1. n, отпадъчен продукт от рибна консервна фабрика.
gush
1. v, бликам, избликвам, струя, руквам (и с forth, out);
2. тека, лея се.
II. n, 1. бликване, струене, рукване;
2. (силна) струя;
3. порой;
4. излияние (на
чувства).
a G of anger - пристъп на гняв.
gusher
1. n, нефтен фонтан;
2. сантиментален/склонен към
излияния човек.
gushing|gushy
1. a, бликащ, струещ;
2. разг: възторжен,
eкзалтиран, сантиментален човек.
gusset
1. n, клин (на дреха);
2. тех: ъглова плоча,
обковка.
gust
1. n, порив (на вятъра);
2. краткотраен
дъжд/градушка;
3. пристъп, избухване (на чувства).
gustation
1. n, вкусово усещане, дегустация.
gustatory|gustative
1. a, вкусов.
gusty
1. а, бурен, ветровит, поривист;
2. волен;
3. склонен към изблици на чувства.
gut
1. n, черво;
2. pl: черва, стомах, корем,
вътрешности;
3. pl. разг: мъжество, характер,
издръжливост;
4. тесен проход или пролив.
II. v, (-tt-) 1.
кормя, изкормвам;
2. опустошавам (за пожар), унищожавам отвътре.
III.
a, 1. основен, жизнен;
2. инстинктивен (за реакция).
gutless
1. a, мекушав, безгръбначен;
2. маловажен.
gutta
1. n, фарм: капка.
guttate
1. a, капещ, на капки;
2. с десен на капки.
gutter
1. n, канал, улей;
2. водосточна тръба/канал,
улук;
3. вада, канавка.
II. v, 1. поставям канали/улуци,
правя канавки;
2. набраздявам;
3. капя (за
свещ).
G press - жълта преса.
G
snipe - улично дете, уличник, гамен.
guttle|guttler
1. v, ям лакомо, лапам.
guttler,
doer.
guttural
1. a+n, фон: гърлен (глас, звук).
gutturalize|gutturalization
1. v, произнасям гърлено.
gutturalization,
n.
guy
1. n, разг: човек, момче, приятел.
II. n, мор: ванта,
обтяжка.
III. n, 1. прен: чучело, плашило;
2. смешно облечен човек.
IV.
v, изобразявам като плашило, окарикатурявам.
guzzle|guzzler
1. v, тъпча се (с), наливам се (с), къркам.
II. n, тъпкане,
голямо ядене.
guzzler, doer.
gybe|jibe
1. v, мор: обръщам платно;
2. (във ветроходството)
- правя поворот през фордевинд.
gym
1. n, съкр. от gymnasium или
gymnastic.
gymnasium
1. n, гимнастически салон;
2. гимназия.
gymnastics
1. n, сп: гимнастика.
gynandromorph
1. n, хермафродит.
gynecoid
1. a, женски, характерен за жените.
gynecomastia
1. n, мед: прекомерно уголемяване на гърдите на мъж.
gyp
1. n, sl: измамник, мошеник;
2. измама,
мошеничество;
3. sl. болка, страдание, изтезание.
II. v,
мамя, мошеничествувам.
gypseous
1. a, гипсов.
gypsum|gypsa
1. n, (pl. -sa) гипс.
gyrate
1. v, въртя се (в кръг);
2. движа се
спираловидно.
II. a, спирален, спираловиден, завит.
gyration
1. n, въртене, спираловидно движение;
2.
циркулация;
3. извивка на спираловиден охлюв.
gyre
1. n, кръг, кръговрат;
2. спирала;
3. =
gyrate, gyration.
gyve
1. n, поет: окови, вериги.
II. v, оковавам, сковавам.