English-Bulgarian Dictionary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

English-Bulgarian Dictionary
(Starting with "G")

By Willy Obretenov




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z



gab|gabber

1. n+v, разг: дърдорене, бърборене.
to have the gift of the G - имам дар слово.
gabber, doer.

 

gabardine|gaberdine

1. n, текст: габардин;
2. ист: дългопола дреха от грубо сукно.

 

gabble|gabbler

1. v, бърборя, бръщолевя;
2. ломотя, крякам (гъски).
gabbler, doer.

 

gabby

1. a, амер: бъбрив, приказлив.

 

gabfest

1. n, разг: събиране на приказки, седянка.

 

gable

1. n, арх: фронтон, триъгълен скат на покрив;
2. триъгълен елемент за украса (над врата, прозорец и пр.).

 

gad

1. v, скитам се, шляя се (обикн. с about, around).
II. n, 1. тех: острие, шип, клин;
2. ист: копие.
III. int, eй-богу! (изразява гняв, досада, изумление).

 

gadfly|gad-fly

1. n, зоол: щръклица, стършел (Tabanidae).

 

gadget

1. n, приспособление, помощен уред (напр. кухненски);
2. новост, нововъведение;
3. ирон: заврънгачка.

 

gadwall

1. n, зоол: вид североамер. дива патица (Anas strepera).

 

Gaea|Гаиа|Gaia

1. n, мит: Гея, богинята на земята.

 

gaff

1. n, харпун, кука за изваждане на уловена риба;
2. мор: гафел (вид платно).
II. n, евтино развлечение, уличен театър, мюзикхол.
III. n, разг: глупости.

 

gaffe

1. n, грешка, невнимание, гаф.

 

gaffer

1. n, дядка, старче (обръщение);
2. майстор-стъклодув;
3. кино: осветител;
4. разг: надзирател, бригадир.

 

gag

1. n, запушалка, нещо тикнато в устата за да попречи на говоренето;
2. разг: шега, "номер";
3. театр: гег, импровизация.
II. v, 1. запушвам (уста);
2. карам да млъкне, не давам думата;
3. задавям се (и двигател);
4. театр: импровизирам, пускам шеги;
5. разг: изигравам, измамвам.

 

gaga

1. a, разг: глупав, безсмислен;
2. изкуфял.

 

gage

1. n, залог, гаранция, депозит.
II. v, давам като залог.
III. n, амер. = gauge.

 

gaggle

1. v, крякам (за гъски).
II. n, 1. ято (гъски);
2. крякане;
3. група шумни/приказливи жени.

 

gaiety

1. n, веселост, веселба, развлечение;
2. празничен вид, пъстрота на облекло.

 

gaily

1. adv, весело, радостно;
2. ярко, пъстро, празнично.

 

gain

1. v, печеля, спечелвам;
2. придобивам, добирам се до;
3. извличам полза от;
4. избързвам (за часовник).
II. n, 1. печалба, изгода;
2. pl. доходи;
3. ръст, прираст, увеличение;
4. физ: усилване.
G on - настигам, задминавам.
G over - спечелвам на своя страна, убеждавам.
G experience - натрупвам жизнен опит.
G weight - напълнявам.
G the upper hand - вземам връх.
net G - чиста печалба.

 

gainful

1. a, доходен, изгоден, рентабилен;
2. жаден за печалби.

 

gainly

1. adv, грациозен;
2. тактичен.

 

gainsay

1. v, отричам;
2. противореча.

 

gait

1. n, походка, вървеж;
2. конски ход.

 

gaiters

1. n, pl: гети, гамаши;
2. обувки без връзки.

 

gal

1. n, разг: момиче, млада жена;
2. физ: единица за ускорение (1 gal = 1 cm/sec.sec).

 

gala

1. n, празненство, тържество.
II. attr, празничен, гала.
G night - театр: гала-вечер.

 

galactic

1. a, галактичен, отнасящ се до Млечния път;
2. направен/получен от мляко.

 

galantine

1. n, желирано месо, пача.

 

galatea

1. n, текст: вид здрав памучен плат.

 

galaxy

1. n, астр: галактика.
2. прен: плеяда.
the G - Млечният път.

 

gale

1. n, вихър, силен вятър;
2. мор: буря;
3. амер: взрив, изблик (на смях, гняв).
II. n, бот: блатиста мирта (Myrica gale).

 

galena|galenite

1. n, минер: галенит, оловна руда (естествен оловен сулфид).

 

galenic|galenical

1. n, лекарство приготвено от естествени продукти/растения (за разлика от синтетично лекарство с известен химичен състав).

 

gall

1. n, жлъч ( течността);
2. жлъчка, жлъчен мехур.
II. n, амер: самоувереност, нахалство.
III. n, 1. протъркано (ожулено) място;
2. мехур, подутина.
IV. v, 1. протривам, ожулвам;
2. дразня, унижавам.
V. n, шикалка.

 

gallant

1. a, храбър, доблестен;
2. величествен, представителен;
3. внимателен, почтителен, галантен.
II. n, 1. светски човек, кавалер;
2. кавалер, ухажор;
3. любовник.

 

gallantry

1. n, храброст, смелост;
2. учтивост, галантност;
3. ухажване.

 

gallery

1. n, галерия, колонада;
2. амер: веранда, балкон, коридор;
3. най-евтините места в театър.

 

galley

1. n, ист: галера;
2. мор: камбуз, корабна кухня.
G proof - печ: първа коректура.

 

galleyslave|galley-slave

1. n, ист: гребец на галера;
2. прен: обречен на тежък труд.

 

gallic

1. а, галски;
2. френски.
II. а, 1. хим: танинов, дъбилен;
2. съдържащ тривалентен галий.

 

gallicize

1. v, разг: пофренчвам.

 

gallimaufry

1. n, галиматия;
2. смесица, бъркотия.

 

gallinaceous

1. а, зоол: кокоши.

 

galling

1. a, много раздразнителен;
2. оскърбителен, унизителен.

 

galliot

1. n, ист: вид бърза галера;
2. лек плоскодънен търговски кораб.

 

gallium

1. n, хим: галий (Ga).

 

gallivant

1. v, шляя се, скитосвам се;
2. флиртувам, ходя по любов.

 

gallon

1. n, галон (мярка за течности, aнгл. = 4,54 л. амер= 3.78 л.)

 

galloon

1. n, галон, ширит.

 

gallop

1. n+v, галоп, галопирам.

 

gallous

1. a, хим: съдържащ двувалентен галий.

 

gallows

1. n, pl: (обикн. с гл. като sing.) - бесило, бесилка;
2. разг: тиранти.
to cheat the G - разг: отървавам въжето.
G-bird - обесник, негодяй.

 

galluses

1. n, pl: амер. разг: тиранти.

 

galore

1. adv, в изобилие, в неограничено количество.

 

galvanic

1. a, елек: галваничен;
2. прен: конвулсивен, спазматичен, неестествен.

 

galyak|galyac

1. n, обработена агнешка/ярешка кожа.

 

gam

1. n, sl: (хубави женски) крака.
II. n+v, мор: събиране на екипажите на китоловни кораби на приказки.

 

gamay

1. n, сорт черно грозде (от него се прави божоле).

 

gamb|gambe

1. n, хер: крак на животно в изображението на герб.

 

gambeson

1. n, ист: дълго кожено палто, носено и като броня.

 

gamble

1. v, играя комар;
2. рискувам.
G away - проигравам.
II. n, 1. авантюра, нещо рисковано;
2. хазартна игра.

 

gambler

1. n, комарджия, авантюрист.

 

gambol

1. n, подскок, подскачане (от радост).
II. v, подскачам.

 

gambrel

1. n, зоол: глезенна става на кон или друго животно.
G roof - покрив с два наклона, долният по-стръмен от горния.

 

game|gammy

1. n, игра;
2. сп: мач, партия, гейм;
3. pl: състезания, игри;
4. шега, забава, развлечение.
II. а, 1. смел, бояк;
2. охотен, готов.
to die G - умирам като герой/ геройски.
III. v, играя комар.
to G away - проигравам на комар.
IV. а, разг: сакат, куц (и gammy).
V. n, дивеч, месо от дивеч.

 

gamebird|game-bird

1. n, лов: пернат дивеч.

 

gamekeeper

1. n, лесничей, пазач от бракониери.

 

gameness

1. n, игривост.

 

gamesome

1. а, игрив, подвижен, весел.

 

gamester

1. n, амер: комарджия;
2. картоиграч.

 

gamin

1. n, (фр.) гамен.

 

gaming

1. n, комарджийство, хазарт.

 

gaminghouse|gaming-house

1. n, игрален дом, казино.

 

gamingtable|gaming-table

1. n, игрална маса;
2. игра на пари.

 

gammer

1. n, ост. разг: баба, бабче (обръщение).

 

gammon

1. n, шунка, пушен/консервиран бут.
II. v, опушвам/консервирам месо.
III. v+n, разг: 1. плещя, дрънкам глупости;
2. будалкам, баламосвам.
IV. v+n, табла: марс, правя марс.

 

gamogenesis

1. n, биол: полово размножаване.

 

gamp

1. n, шег: (голям) чадър.

 

gamut

1. n, муз: гама;
2. диапазон, регистър (на глас).

 

gamy|gamey

1. а, с миризма на дивеч;
2. (леко) вмирисан (за месо);
3. прен: пикантен.
II. a, разг: смел, готов, охотен.

 

gander

1. n, гъсок (и прен.).
II. n, sl: поглед.
to take Gs - хвърлям погледи.
III. n, амер. разг: човек живеещ разделено от жена си, сламен вдовец.

 

gang

1. n, група, бригада (от работници);
2. банда, шайка;
3. компания;
4. набор, комплект (инструменти).
II. v, образувам шайка, съюзявам се (и с up, together).
G hook - тройна кукичка.

 

ganger

1. n, надзирател, бригадир (на работници).
II. n, шотл: 1. пешеходец;
2. бърз кон.

 

gangly|gangling

1. a, слаб, тънък (за човек).

 

gangster

1. n, гангстер.

 

gangway|gang-board

1. n, мор: сходня, подвижен мост (и gang-board);
2. отвор в борда за сходня;
3. проход между редовете (в кино).
II. int, дайте път! писта!

 

gannet

1. n, зоол: морска птица от сем. Sulidae;
2. sl: лакомник.

 

gantry

1. n, рамка, портал на подeмен кран;
2. жп: сигнален портал;
3. поставка за бъчви в изба.

 

gaol|jail

1. n, затвор, тъмница.

 

gaolbird|gaol-bird

1. n, затворник, особ. рецидивист;
2. престъпен тип.

 

gaoler|jailer

1. n, тъмничар.

 

gap

1. n, празнина, дупка, пролука;
2. проход, пропуск;
3. голяма разлика (във възгледи и пр.), "пропаст";
4. пролом, дефиле;
5. тех: луфт, процеп.

 

gape

1. v, зея, зяпам;
2. прозявам се;
3. гледам, зяпам (at).
II. n, 1. прозявка;
2. изумен поглед;
3. зяпане, отвор.
G for/after - страстно желая.
G on/upon - гледам изумено.

 

gaper

1. n, заплес, зяпльо;
2. зоол: вид мида от сем. Myidae.

 

gappy

1. a, с промеждутъци, непълен.

 

garage

1. n, гараж.
II. v, гарирам.
G sale - разпродажба на ненужни вещи от дома.

 

garb

1. n, облекло, одеяние, носия;
2. национална носия.
in the G of - облечен като.
II. v,(обикн. pass, refl.) обличам.

 

garbage

1. n, отпадъци, смет, боклук;
2. долнопробна книга/четиво.

 

garble

1. v, изопачавам, изкривявам;
2. тенденциозно подбирам, представям неточно;
3. ост: пресявам, избирам най-доброто.

 

garden

1. n, градина;
2. pl: парк, специална градина (напр. зоологическа).
II. attr, градински.
III. v, обработвам градина, работя в градина.

 

gardened|gardener

1. а, обработван (за градина);
2. с градина (за къща).
gardener, doer.

 

garfish|needlefish

1. n, зоол: зарган (сем. Belonidae).

 

garget

1. n, вет: възпаление на вимето на млекодайни животни.

 

gargle

1. n+v, гаргара.

 

gargoyle

1. n, водосток във формата на чудовище или фантастична фигура (в готическата архитектура).

 

garish

1. а, крещящ, ярък (и прен.);
2. блестящ, ослепителен;
3. показен.

 

garland

1. n, гирлянда, венец;
2. венче (от цветя), диадема;
3. прен: награда, лавров венец.
II. v, украсявам с гирлянди/венци.

 

garlic

1. n, чесън, чеснов лук (Allium sativum);
2. главичка чесън (и bulb of G).

 

garment

1. n, дреха, одежда, облекло.

 

garner

1. n, хамбар, житница;
2. прен: хранилище, склад.
II. v, 1. трупам, събирам в хамбара (и с in, up) (и прен.);
2. разг: запасявам се.

 

garnet

1. n, минер: гранат.
II. а, тъмно-червен цвят.
III. n, мор: макара за товарене на кораба.

 

garnish

1. v, гарнирам (и ядене), украсявам.
II. n, украшение, гарнитура (и на ядене).

 

garniture|garnishment

1. n, гарнитура, принадлежност (и на ядене);
2. украшение, орнамент.

 

garret

1. n, таванска стая, мансарда.

 

garrison

1. n, гарнизон.
II. v, 1. поставям гарнизон в;
2. назначавам на гарнизонна служба.

 

garrulous|garrulity

1. а, бъбрив, приказлив, словоохотлив;
2. ромонещ (за ручей).
garrulity, n.

 

garter

1. n, жартиера, ластик за чорапи.
the G - орден на жартиерата.
II. v, закачам с жартиера, стягам с ластик.
G-stitch - жартиерна плетка.

 

gartersnake|garter-snake

1. n, зоол: неотровна североaмер. змия (Thamnophis).

 

gas

1. n, газ, газообразно вещество;
2. светилен/природен газ;
2. воен: боен/отровен газ (и poison-G)
3. амер: бензин, гориво;
4. мин: гризу, гърмящ газ.
II. v, (-ss-) 1. воен: отравям с газове, обгазявам;
2. отделям газ, насищам с газ.

 

gasalarm|gas-alarm

1. n, воен: химическа тревога.

 

gasbag|gas-bag

1. n, газов балон, дирижабъл.

 

gasconade

1. v+n, хваля се, самохвалство.

 

gaseous|gasiform

1. а, газов, газообразен.

 

gash

1. n, дълбока отворена рана, разрез;
2. пукнатина, дълбок изкоп.
II. v, правя дълбока рана, разцепвам.

 

gasification|gasify

1. n, газификация, превръщане в газ.
gasify, v.

 

gasket

1. n, мор: въже за връзване на навитото платно;
2. тех: набивка, уплътнител.

 

gasmain|gas-main

1. n, газопровод.

 

gasoline|gasolene

1. n, амер: бензин;
2. газолин.
G station - бензиностанция.

 

gasp

1. v, задъхвам се, пъшкам, дишам тежко;
2. ахвам, оставам с отворена уста.
II. n, 1. пъшкане, затруднено дишане;
2. ахване, учудване.
G for - страстно желая.
G out - произнасям задъхано.

 

gasper

1. n, sl: евтина, некачествена цигара.

 

gasplant|gas-plant

1. n, бот: росен (Dictamnus albus).

 

gasproof|gas-proof|gas-tight

1. a, газонепроницаем, херметичен.

 

gasser

1. n, петролен кладенец, от който се добива природен газ;
2. разг: бърборко, смешник.

 

gassy

1. a, газообразен;
2. пълен с газ;
3. разг: бъбрив, многословен.

 

gastric

1. а, мед: стомашен.

 

gastronome|gastronomer

1. n, гастроном, чревоугодник.

 

gastronomy

1. n, кулинарно изкуство, гастрономия.

 

gastropod|gasteropod

1. n, зоол: коремоного.

 

gat

1. n, амер. sl: револвер;
2. мор: тесен прток между скали.

 

gate

1. n, врата, порта;
2. планински проход;
3. шлюз, бариера;
4. брой на зрителите, постъпления от билети;
5. тех: клапа, бленда, затвор, шибър.
G-legged table - вид сгъваема маса (с панти).
get the G - sl: бивам изгонен.


 

gatecrash|gate-crash

1. v, влизам без покана/билет.

 

gatekeeper|gate-keeper|gate-man

1. n, вратар, портиер.

 

gateway

1. n, врата (и прен.), вход;
2. прен: подход.

 

gather|gatherer

1. v, събирам (се), натрупвам (се);
2. бера, късам (цветя), събирам реколта;
3. вдигам (от земята);
4. смръщвам (чело);
5. набирам (дреха, скорост);
6. правя извод;
7. стягам се, подготвям се за.
II. n, pl: набор (от плат).
gatherer, doer.

 

gathering

1. n, събиране, прибиране;
2. сборище, струпване;
3. печ: свързване, комплектоване;
4. жътва, коситба, прибиране на реколтата;
5. мед: забиране, нагнояване.

 

gauche|gaucherie

1. a, (фр.) - груб, нетактичен.
gaucherie, n.

 

gaud

1. n, дрънкулка, просто украшение;
2. pl: пищни тържества.

 

gaudy|gaudiness

1. а, ярък, крещящ, безвкусен;
2. пищен, претрупан;
3. цветист (за стил).
gaudiness, n.

 

gauge

1. n, мярка, размер;
2. мащаб, калибър;
3. критерий за оценка;
4. шаблон, еталон;
5. измерителен уред;
6. жп: разстояние между релсите;
7. мор: положение спрямо вятъра.
II. v, 1. измервам точно;
2. градуирам, калибровам;
3. привеждам към определен размер.

 

gauger

1. n, вж. gauge;
2. акцизен чиновник.

 

gaunt

1. а, сух, мършав,
2. измършавял, изпит;
3. измъчен, изтощен;
4. мрачен, отблъскващ.

 

gauntlet

1. n, ист: рицарска ръкавица;
2. специална ръкавица (за шофиране, фехтовка и пр.).
to run the G - минавам между две редици хора, бивам преведен през строя.

 

gaur

1. n, зоол. (pl. без изменение) - вид диво индийско говедо (Bos gaurus).

 

gauze

1. n, текст: газ, марля;
2. тънка метална мрежа;
3. тех: предпазна мрежа;
4. лека мъгла.

 

gauzy

1. а, тънък, прозрачен, прозирен.

 

gavel

1. n, малко чукче (на аукционер или на председателствуващ).

 

gavial

1. n, зоол: вид азиатски крокодил с издължена муцуна (Gavialis gangeticus).

 

gawk

1. n, несръчен/тромав човек;
2. глупак, дръвник.
II. v, разг: 1. върша нещо несръчно;
2. зяпам, гледам глупаво.

 

gawky|gawkish

1. а, непохватен, несръчен, недодялан, тромав.
II. n, = gawk.

 

gawp

1. v, sl: гледам с отворена уста.

 

gay

1. a, весел, радостен, игрив;
2. разпуснат, отдаден на светски удоволствия;
3. ярък, пъстър;
4. хомосексуален.
II. n, хомосексуалист.

 

gaze

1. v, втренчвам се, вторачвам се (at, on, upon);
2. взирам се, гледам втренчено.
II. n, (втренчен) поглед.

 

gazelle

1. n, зоол: газела (Gazella).

 

gazette

1. n, държавен вестник (в Англия );
2. ост: вестник.

 

gazetteer

1. n, географски справочник;
2. ост: журналист.

 

gear

1. n, механизъм, апарат;
2. приспособление, принадлежност;
3. облекло, екипировка;
3. тех: зъбно колело, зъбна предавка;
4. впряг.
II. v, 1. привеждам в движение, включвам (механизъм);
2. зацепвам (зъбно колело);
3. впрягам.
in G - включен, свързан, зацепен.
G to - свързвам с, поставям в зависимост от.

 

gearbox|gear-box|gear-case

1. n, тех: предавателна/скоростна кутия.

 

gearing

1. n, тех: зацепване;
2. зъбно предаване.

 

gearshift

1. n, авт: скоростен лост.

 

gecko

1. n, зоол: гекон (вид гущер) (сем. Gekkonidae).

 

gee

1. int, дий!
2. int, амер: бре! гледай ти!
II. n, sl: 1000 долара.

 

geezer

1. n, sl: дядка.

 

gel

1. n, хим: гел, пихтиеста утайка.
II. v, (-ll-) 1. желирам;
2. разг: успявам.

 

gelada

1. n, зоол: вид африканска маймуна (Theropithecus gelada).

 

gelatine|gelatin

1. n, желатин;
2. желе, пелте.
II. attr, желиран.

 

gelation

1. n, замразяване, втвърдяване чрез изстудяване;
2. хим: коагулиране на зол с образуване на гел.

 

geld|gelt

1. v, (gelded, gelt) кастрирам, скопявам;
2. прен: лишавам от нещо ценно.
II. n, ист: данък, плащан от английските земевладелци на краля.

 

gelding

1. n, кастриране;
2. скопено животно, особ. кон;
3. евнух.

 

gelid

1. а, леден, студен (и прен.).

 

gem

1. n, скъпоцeнен камък;
2. скъпоценност, бисер (и прен.);
3. прен: съкровище.
II. v, (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни.

 

geminate|gemination

1. v, удвоявам (се), повтарям;
2. нареждам по двойки.
II. а, удвоен, двоен, на чифтове.
gemination, n.

 

gemini

1. n, pl. (лат.) Близнаци (съзвездие и знак на зодиака).

 

gemma

1. n, бот: пъпка.

 

gemmate

1. a+v, размножавам се с пъпкуване.

 

gemmology|gemology

1. n, наука, изучаваща скъпоценните камъни.

 

gemsbok

1. n, зоол: едра южноафр. антилопа с прави рога (Oryx gazella).

 

gender

1. n, грам: род;
2. шег: пол.

 

gene

1. n, биол: ген.

 

genealogy|genealogical

1. n, родословие.
genealogical, a.

 

general

1. a, общ, всеобщ;
2. повсеместен;
3. главен.
G signal - мор: сигнал за всички.
G hospital - обща (неспециализирана) болница.
in G - изобщо.
G-purpose - за обща употреба.
G store - смесен (малък универсален) магазин.
II. n, 1. воен. генерал;
2. военачалник, пълководец.

 

generality

1. n, всеобщност, общоприложимост;
2. (твърдение с) общ характер;
3. мнозинство, болшинство;
4. неопределеност.

 

generalize|generalization

1. v, обобщавам;
2. говоря общо/неопределено;
3. разпространявам.
generalization, n.

 

generally

1. adv, обикновено, в повечето случаи, в по голямата си част;
2. общо взето.

 

generalship

1. n, генералски чин;
2. военно изкуство, стратегия и тактика.

 

generate

1. v, произвеждам, генерирам (и ел. енергия);
2. пораждам, причинявам.

 

generation

1. n, тех. физ: произвеждане, отделяне (на енергия);
2. потомство, поколение;
3. зараждане, причиняване.

 

generative

1. n, биол: детероден, размножителен;
2. производителен.

 

generator

1. n, създател, производител;
2. тех: генератор.

 

generic

1. а, родов;
2. обширен, с широко приложение;
3. търг: без търговска марка.

 

generous|generosity

1. а, великодушен, благороден;
2. щедър;
3. обилен, богат, плодороден;
4. силен (за вино).
generosity, n.

 

genesis

1. n, произход, начало;
2. една от книгите на Библията.

 

genet

1. n, зоол: вид дребна африканска дива котка (Genetta genetta).

 

genetic|genic

1. a, генетичен;
2. имащ връзка с произхода.

 

geneva

1. n, вид алкохолно питие, (холандски) джин.
G cross - Червен Кръст.
G stop - тех: малтийски кръст.

 

genial|geniality

1. а, мил, сърдечен, общителен;
2. весел, жизнерадостен;
3. мек (за климат).
geniality, n.

 

geniculate

1. a, силно огънат;
2. имащ колянна става.

 

genie|jinni

1. n, джин, дух (в мохамеданската митология).

 

genital

1. а, детероден, генитален;
2. полов.
II. n, pl: полови органи.

 

genitive

1. a, грам: родителен.
II. n, родителен падеж.

 

genius

1. n, гений, гениален човек;
2. надареност, гениалност;
3. дух (на времето, закона и пр.).
G loci - (лат.) атмосфера (на място).

 

genre

1. n, (фp.) жанр, вид;
2. стил, маниер;
3. битова/жанрова живопис.

 

gent

1. n, разг: съкр. от gentleman;
2. pl. разг: мъжка тоалетна.

 

genteel

1. n, (обикн. ирон.) благовъзпитан, префинен;
2. моден, елегантен, изящен.

 

gentian

1. n, бот: тинтява (сем. Gentianaceae).

 

gentile

1. a, библ: нееврейски;
2. друговерски;
3. ез: с народностен/местен произход.
II. n, друговерец.

 

gentility

1. n, ирон: благороден/знатен произход, знатност;
2. елегантност, обноски.

 

gentle

1. а, благороден, знатен, благовъзпитан;
2. ост: любезен;
3. тих, мек, спокоен, кротък;
4. лек, слаб (вятър).
II. n, 1. ост: благородник;
2. личинка (особ. използвана за стръв).
III. v, 1. опитомявам, обяздвам (кон);
2. успокоявам (животно) с галене;
3. облагородявам.

 

gentleman

1. n, (pl -men) джентълмен, благородник;
2. възпитан/порядъчен човек.
G-at-arms - (лейб)гвардеец.
G of fortune - пират, авантюрист.

 

gentlemanlike|gentlemanly

1. a, джентълменски, кавалерски, добре възпитан.

 

gentleness

1. n, благост, кротост, нежност;
2. умереност, слабост (на въздействие).

 

gently

1. adv, нежно, тихо, кротко;
2. спокойно, внимателно;
3. по-тихо! полека!

 

gentry

1. n, ист: дребно дворянство;
2. хора от по-горна класа.

 

genu|genual

1. a, анат: коляно.
genual, а.

 

genuflect|genuflection

1. v, коленича (особ. църк.), превивам колене.
genuflection, n.

 

genuine

1. a, истински, действителен;
2. оригинален, автентичен;
3. искрен.

 

genus|genera

1. n, (pl. genera) биол: род;
2. сорт, вид, клас.

 

geode

1. n, минер: сферичен камък с кухина в средата.

 

geodesic|geodetic

1. a, геодезичен;
2. по най-малкото разстояние между две точки на земната повърхност.

 

geoduck

1. n, зоол: вид едра ядлива заравяща се мида (Panope generosa).

 

geomancy|geomancer

1. n, гадаене по формата на шепа пръст хвърлена на земята.
geomancer, doer.

 

geophyte

1. n, бот: растение, което расте в земята.

 

georgette

1. n, текст: жоржет.

 

geostrophic

1. a, физ: отнасящ се до сила, предизвикана от въртенето на земята.

 

geranium

1. n, бот: здравец (Geranium);
2. мушкато (Pelargonium).

 

gerbil|gerbille

1. n, зоол: пясъчна мишка (сем. Gerbilinae).

 

gerenuk

1. n, зоол: вид дребна антилопа от източна Африка с много дълга шия (Litocranius walleri).

 

germ

1. n, биол: зародиш, ембрион, зачатък (и прен.);
2. мед: микроб.
G warfare - бактериологична война.
II. v, покълвам, пониквам, развивам се.

 

german

1. а, германски, немски;
2. готически (за шрифт).
II. а, роден (за брат, сестра).
cousin G - братовчед.
G measles - мед: морбили, дребна шарка.
G shepherd - зоол: немска овчарка.

 

germander

1. n, бот: подъбиче (Teucrium).

 

germane

1. a, уместен;
2. свързан (to - с);
3. подходящ (to - за).

 

germicide

1. n, антибактериално средство.

 

germinal

1. а, зародишен, зачатъчен.

 

germinate|germination

1. v, напъпвам, покълвам;
2. пониквам, развивам се.
germination, n.

 

gesso

1. n, гипс (за ваяне).

 

gestation

1. n, бременност, времето на бременността.

 

gesticulate|gesticulation

1. v, ръкомахам, жестикулирам.
gesticulation, n.

 

gesture

1. n, жест (и прен.), движение с ръка;
2. мимика.
a warlike G - дрънкане на оръжие.
II. v, 1. жестикулирам, правя знак;
2. изразявам чрез мимика.

 

get

1. v, добивам, печеля;
2. постигам, получавам;
3. научавам;
4. купувам;
5. вземам, донасям;
6. претърпявам, понасям;
7. достигам, добирам се (to);
8. амер: разбирам.
G about - разчувам се, пътувам.
G along - карам, поминувам.
G at - добирам се до, установявам, подкупвам, осмивам.
G away - избягвам.
G down to - заемам се с, сядам да.
G off - слизам (от влака и пр.), премахвам, отървавам (се).
G on - качвам се; напредвам; приближава се (за време); карам, преуспявам, погаждам се (with, together).
G out - излизам; изкарвам, измъквам; научавам.
G over - преодолявам, превъзмогвам; съвземам се; приключвам.
G round - заобикалям; надхитрям.
G through - достигам до; справям се с; изкарвам (изпит); прокарвам (законопроект).
G together - събираме се.
G up - ставам; усилвам се (за огън, вятър); организирам; поставям (пиеса); оформям (книга); гримирам.
G it - бивам наказан (строго мъмрен и пр.); загазвам.

 

geta|getas

1. n, джапанка (оригиналната японска, която е с дървена подметка).

 

getaway

1. n, разг: бягство, измъкване;
2. сп: старт.
to make one's G - успявам да се измъкна.

 

getout|get-out

1. n, разг: начин за измъкване, вратичка.

 

getter

1. n, получател, придобиващ;
2. мин: забойщик;
3. елек: материал, добавян в електронните лампи за отстраняване на остатъчните газове.

 

gettogether|get-together

1. n, разг: среща, събиране.

 

getup|get-up

1. n, разг: облекло, премяна;
2. оформление (на книга);
3. постановка (на пиеса);
4. амер: енергия, предприемчивост.

 

gewgaw

1. n, дрънкулка, евтино украшение.

 

geyser

1. n, гейзер;
2. малък бойлер за баня.

 

ghastly

1. a, ужасен, страхотен, страшен;
2. мъртвешки, мъртвобледен;
3. принуден (за усмивка).
II. adv, 1. ужасно, отвратително;
2. мъртвешки.

 

gherkin

1. n, бот: корнишон (Cucumis anguria).

 

ghetto

1. n, гето, еврейски квартал.

 

ghost

1. n, дух, призрак;
2. сянка (от съмнение), неясна следа;
3. тв: нежелателно двойно изображение.
not the G of - никакъв.

 

ghostly

1. а, призрачен;
2. духовен.

 

ghostwriter

1. n, писател, чиито книги се издават под чуждо име или ги пише за другиго.

 

ghoul

1. n, вампир, таласъм (и прен.);
2. мародер;
3. любител на страшни истории.

 

giant

1. n, мит: титан;
2. великан, гигант, колос, исполин.
II. a, гигантски, грамаден.
G powder - вид динамит.

 

gib

1. n, чивия, контраклин;
2. тех: скоба, щифт.
G and cotter - тех: двоен клин.
II. v, (-bb-) слагам клин.
III. n, (кастриран) котарак.

 

gibber

1. v, ломотя, говоря бързо/неразбрано;
2. издавам нечленоразделни звуци.
II. n, нечленоразделна реч.

 

gibberish

1. n, безсмислици, непонятен говор;
2. амер: технически език, професионален жаргон.

 

gibbet

1. n, бесилка;
2. обесване;
3. тех: стрела на кран.
II. v, 1. обесвам;
2. опозорявам, излагам публично.

 

gibbon

1. n, зоол: гибон (маймуна от родa Hylobates).

 

gibbous|gibbosity

1. a, издут, подут, изпъкнал, гърбав;
2. наближаваща/преминала пълнолуние (за луната).
gibbosity, n.

 

gibe|giber

1. v, подигравам се, присмивам се, гледам с презрение (at).
II. n, подигравка, насмешка, презрителна забележка.
giber, doer.

 

giblets

1. n, pl: пилешки дреболии.

 

gibson

1. n, вид коктейл: сухо мартини, гарнирано с малко лукче.

 

giddily

1. adv, замаяно, шеметно;
2. лекомислено.

 

giddiness

1. n, виене на свят, замайване, шемет;
2. лекомислие, вятърничавост.

 

giddy

1. a, замаян, зашеметен, на който му се вие свят;
2. главозамайващ;
3. лекомислен, вятърничав.
to feel G - вие ми се свят.

 

gift

1. n, дар, подарък;
2. дарба, талант;
3. юр: дарение;
4. църк: право да назначавам (на бенефиций).
II. v, 1. дарявам, надарявам (with);
2. подарявам.

 

gifted

1. а, надарен, даровит;
2. способен, талантлив.

 

gig

1. n, двуколка, кабриолет;
2. лека бърза корабна лодка;
3. подемник, лебедка;
4. харпун, риболовна вила;
5. еднократен ангажимент (на музикант и пр.).
G-lamps - pl. sl. очила.

 

gigantic|gigantean

1. а, гигантски, исполински, колосален, огромен.

 

giggle

1. v, кикотя се, хихикам, смея се глуповато.
II. n, (често pl.) кикот, хихикане.
the Gs - пристъп на кикотене.

 

gigmanity

1. n, еснафско благополучие.

 

gigolo

1. n, жиголо, платен партньор за танци;
2. разг: сутеньор.

 

gild

1. v, позлатявам.
II. n, = guild.

 

gilding

1. n, позлата, варак;
2. позлатяване;
3. прен: украса, прикриване на недостатъци.

 

gill

1. n, (обикн. pl.) хриле;
2. обица (на пуяк, петел);
3. бот: ламела (в шапката на гъба);
4. анат: двойна брадичка.
II. v, 1. изкормвам (риба);
2. ловя (риба) в специална мрежa.
III. n, мярка за течности (1/4 пинта = 0.142 л. (англ.), 0.118 л. (амер.)).

 

gillyflower

1. n, бот: кичест карамфил (Dianthus caryophyllus);
2. есенен шибой (Cheiranthus cheiri);
3. привой (Matthiola incana).

 

gilt

1. n, позлата, варак, златна боя;
2. външен блясък.
II. a, 1. позлатен, наподобяващ злато;
2. златист.
III. n, млада свиня (женска).

 

giltedged|gilt-edged

1. a, с позлатени краища;
2. разг: първокласен.

 

gimbal

1. n, pl. тех: кардан(ово съединение);
2. пръстен от две концентрични халки.

 

gimcrack

1. n, евтино украшение, дрънкулка;
2. евтини/паянтови мебели и пр.
II. а, 1. евтин, направен на бърза ръка;
2. слаб, паянтов.

 

gimlet

1. n, тех: свредел.
II. n, коктейл от джин, водка и лимонов сок.
G-eyed - с пронизващ поглед.

 

gimmick

1. n, sl: машинка, приспособление, джунджурия;
2. рекламен трик.
II. v, амер: влияя на, променям мнението на (обикн. по нечестен начин).

 

gimp

1. n, ширит, шнур (за украса на дрехи и пр.).
II. v, гарнирам с ширит/шнур.
III. n, sl: кураж.
IV. n, sl: куцане, куц човек.

 

gin

1. n, клопка, капан (за дивеч);
2. тех: машина за почистване на памук от семената;
3. тех: лебедка, скрипец.
II. v, (-nn-) 1. хващам в клопка/капан;
2. чистя памук от семената.
III. n, джин (питие).
IV. n, (австрал.) разг: туземка, туземна жена.
V, cj, (шотл.) ако.
G mill - sl: кръчма.

 

ginfizz|gin-fizz

1. n, джин-фис (питие от джин, газирана вода и лимон).

 

ginger

1. n, бот: джинджифил, исиот (Zingiber officinale);
2. разг: живост, темпераментност, въодушевление.
II. v, 1. подправям с джинджифил;
2. разг: възбуждам, стимулирам.
III. а, риж, червеникавожълт.

 

gingerale|ginger-ale|ginger-beer

1. n, сладко газирано питие, подправено с джинджифил.

 

gingerbread

1. n, меденка, сладкиш с мед или петмез подправен с джинджифил.
II. а, пищен, натруфен, безвкусен.

 

gingerhaired|ginger-haired

1. a, риж, червенокос.

 

gingerly

1. а, предпазлив, внимателен;
2. деликатен, претенциозен.
II. adv, предпазливо, внимателно, страхливо.

 

gingery

1. a, джинджифилов, с вкус на джинджифил;
2. прен: пикантен, лют, пиперлия;
3. разг: раздразнителен, избухлив.

 

gingili|gingilli|gingelli

1. n, сусам;
2. сусамово масло.

 

gingiva|gingivae

1. n, (pl. -vae) анат: венец (на зъбите).

 

gink

1. n, амер. sl: тип, екземпляр, индивид.

 

ginseng

1. n, бот: женшен (Panex schinseng);
2. китайско лекарствo, приготвяно от корените на женшен.

 

gipsy|gypsy

1. n, циганин, циганка;
2. цигански език;
3. хубава черноока/мургава жена.
II. а, цигански.
III. v, 1. скитам като циганин;
2. лагерувам/храня се на открито.
G boy/girl - циганче.

 

gipsytable|gipsy-table

1. n, кръгла трикрака масичка.

 

giraffe

1. n, зоол: жираф (Giraffa camelopardalis).

 

girandole

1. n, голям разклонен свещник за стена;
2. сноп от фoйерверки.

 

gird|girt

1. v, (girded, girt) запасвам, опасвам (on);
2. окръжавам;
3. прен: приготвям (се);
4. обличам с власт (with).
II. v, надсмивам се (at).

 

girder

1. n, тех: (подпорна) греда, трегер;
2. ферма (на мост).

 

girdle

1. n, пояс, колан (и прен.);
2. ластичен колан с жартиери;
3. тех: пръстен, обръч;
4. анат: пояс.
II. v, 1. опасвам, препасвам;
2. заобикалям, обкръжавам;
3. прегръщам.

 

girl

1. n, момиче, девойка;
2. млада жена, госпожица;
3. разг: слугиня.
G child - момиче, дъщеря.

 

girlish

1. a, момичешки, младежки;
2. женствен (за момче).

 

girth

1. n, колан под корема на кон;
2. обиколка, размер (на дърво, на талия и пр.).
II. v, опасвам, слагам колан на кон.

 

gisarme

1. n, ист: бойна брадва или алебарда с дълга дръжка.

 

gismo|gizmo

1. n, sl: приспособление, изобретение.

 

gist

1. n, същина, същност;
2. юр: главен мотив.

 

give|gave

1. v, давам, отдавам;
2. дарявам, подарявам, награждавам с (орден);
3. предавам, връчвам.
II. n, еластичност, податливост.
G away - подарявам, раздавам.
G back - връщам, отплащам се.
G in - 1. подавам (заявление и пр.); 2. отстъпвам.
G out - 1. обявявам, издавам; 2. разпределям;
3. свършвам се (за запас, търпение и пр.), повреждам се.
G over - остарявам, отказвам се от, предавам, прежалвам.
G up - отказвам се от, вдигам ръце от, смятам за загубен, "отписвам"; жертвувам (живота си).
G a cry - извиквам.

 

giveandtake|give-and-take

1. n, взаимни отстъпки, взаимно въздействие.

 

giveaway|give-away

1. n, (неволно) разкриване, самопризнание;
2. нещо подарено или продадено евтино.

 

given

1. а, определен, даден (и мат.);
2. oбусловен.
II. p.p от give.
III. adv+prep+cj, при, при положение че, като се приеме.
G name - собствено име.

 

giver

1. n, човек, който дава, дарител.

 

gizzard

1. n, зоол: воденичка (на птица);
2. разг: гърло, глътка.

 

glabrous

1. а, неокосмен, гладък (за кожа).

 

glace

1. a, (фр.) гладък, лъскав, сатиниран (плат);
2. глазиран, захаросан.
II. v, глазирам.

 

glacial

1. а, геол: ледников;
2. леден, много студен (и прен.).

 

glaciate

1. v, заледявам, замразявам;
2. геол: покривам с лед.

 

glacier

1. n, ледник, глетчер.
II. attr, ледников.

 

glacis

1. n, полегат наклон (на местността);
2. воен: полегат насип пред крепост целящ откриването на нападателите за оръдеен огън от крепостта.

 

glad

1. a+predic, доволен, щастлив, радостен;
2. доставящ радост.
II. n, съкр. от gladiolus.
to be G - радвам се, доволен съм.
G rags - sl: празнични дрехи.
G hand - сърдечен прием (особ. демонстративен).

 

gladden

1. v, радвам (се);
2. веселя, развеселявам.

 

glade

1. n, горска поляна;
2. просека;
3. pl. амер: блатиста местност.

 

gladiate

1. a, бот: мечовиден.

 

gladiolus|gladiola

1. n, бот: гладиола (сем. Iridaceae).

 

gladly

1. adv, с удоволствие, с готовност;
2. радостно, весело.

 

gladstone

1. n, лек кожен куфар (и G-bag);
2. двуместен екипаж.

 

glair

1. n, белтък на яйце;
2. готв: разбити белтъци.

 

glamorize

1. v, възхвалявам, рекламирам;
2. давам висока оценка;
3. придавам ефектен вид на.

 

glamorous|glamourous

1. a, очарователен, обаятелен;
2. ефектен.

 

glamour|glamor

1. n, чар, очарование, обаяние;
2. вълшебство, магия;
3. романтика;
4. ефект.
II. v, очаровам, омайвам, омагьосвам.

 

glance

1. v, рикоширам, отскачам, отплесвам се (често с aside);
2. поглеждам бързо, преглеждам бегло;
3. проблясвам, светкам.
II. n, 1. бегъл поглед;
2. просветване, примигване, проблясък.
at a G - с един поглед.
to steal a G - поглеждам крадешком.
III. n, минер: бленда.
IV. v, лъскам, полирам.

 

gland

1. n, анат: жлеза.
II. n, тех: 1. уплътнение, набивка;
2. салник.

 

glandiform

1. a, подобен на жлеза;
2. подобен на жълъд.

 

glandular|glandulous

1. a, на/от жлеза, жлезист;
2. амер: вроден.

 

glans|glandes

1. n, (pl. -des) анат: главата на пениса.

 

glare

1. v, блестя, светя ослепително/ярко;
2. гледам свирепо/втренчено.
II. n, 1. ослепителен/ярък блясък, ярка светлина;
2. фалшив/евтин блясък;
3. свиреп/втренчен поглед.
III. n, амер: огледално гладка/ледена повърхност.
IV. adv, огледално гладък, хлъзгав.

 

glaring

1. а, ярък, ослепителен;
2. крещящ, ярък (за цвят);
3. явен, фрапантен.

 

glass

1. n, стъкло;
2. стъклена чаша/посуда;
3. огледало;
4. леща, телескоп, микроскоп;
5. барометър;
6. пясъчен часовник;
7. pl: очила.
II. v, 1. отразявам се (като в огледало);
2. остъклявам, слагам стъкла;
3. консервирам в буркани.

 

glassblower|glass-blower

1. n, стъклодув.

 

glassculture|glass-culture

1. n, оранжерийна/парникова култура.

 

glasscutter|glass-cutter

1. n, стъклар;
2. елмаз за рязане на стъкло.

 

glassful

1. n, чаша (количество, мярка за вместимост) (of).

 

glasshouse|glass-house

1. n, парник, оранжерия.

 

glassine

1. n, оризова хартия.

 

glasspaper|glass-paper

1. n, гласпапир, шкурка.

 

glasssnake|glass-snake

1. n, зоол: вид американски гущер (Ophisaurus ventralis).

 

glasswork|glassware

1. n, стъкларство;
2. стъклария;
3. pl: стъкларска фабрика.

 

glassy

1. а, (гладък) като стъкло;
2. безжизнен, мътен (поглед);
3. стъкловиден, прозрачен.

 

glaucous

1. а, синьозеленикав, сивозеленикав;
2. бот: покрит с мъх (за плод).

 

glaze

1. v, поставям стъкла (на), остъклявам (и с in);
2. гледжосвам, заливам с глазура;
3. полирам, излъсквам;
4. хващам кора/лед;
5. изцъклям се (поглед).
II. n, 1. глазура, блясък, гланц;
2. глеч, емайл;
3. политура;
4. pl: емайлирана посуда;
5. ледена покривка.

 

glazed

1. a, застъклен;
2. глазиран.

 

glazier|glaziery

1. n, стъклар.
glaziery, n.

 

gleam

1. n, блещукане, проблясване;
2. лъч, проблясък (и прен.);
3. отблясък, отражение.
II. v, 1. проблясвам, блещукам;
2. светвам, просветвам.

 

glean

1. v, баберкувам.

 

gleaning

1. n, баберкуване;
2. рl: баберки.

 

glebe

1. n, поет: земя, нива;
2. църковна земя;
3. мин: рудоносен участък.

 

glede

1. n, зоол: червена каня (Milvus milvus).

 

glee

1. n, радост, ликуване, веселие;
2. песен на няколко гласа.

 

gleeful|gleesome

1. а, весел, радостен, ликуващ.

 

glen

1. n, тясна долчинка, клисура.

 

glengarry

1. n, вид шотландска мъжка шапка.

 

gley

1. n, тлъста, лепкава пръст.

 

glib|glibness

1. a, гладък (за повърхност);
2. свободен, безпрепятствен;
3. словоохотлив;
4. необмислен, прибързан.
glibness, n.

 

glide

1. v, плъзгам (се), нося се леко/плавно;
2. преминавам неусетно (за време);
3. ав: планирам.
II. n, 1. плъзгане, леко/плавно движение;
2. планиране;
3. подложка под краката на мебел, за да може лесно да се мести.

 

glider

1. n, ав: планер, безмоторен самолет;
2. аквапланер, водосамолет.

 

glimmer

1. v, мъжделея, мъждукам;
2. мигам, блещукам;
3. просветвам, проблясвам.
II. n, мъждукане, блещукане, слаба светлина;
2. проблясък, лъч (и прен.);
3. sl: очи, зъркели.

 

glimpse

1. n, зърване, бегъл поглед;
2. проблясък;
3. мимолетно впечатление.
II. v, 1. зървам, съзирам;
2. хвърлям бърз поглед (at, upon).

 

glint

1. v, блясвам, светвам;
2. ярко блестя, отразявам светлината.
II. n, 1. (про)блясък, отблясък;
2. светване, ярка светлина.

 

glissade

1. n+v, плъзгане, плъзване;
2. спускане по заснежен склон;
3. плъзгаща балетна стъпка.

 

glisten

1. v, лъщя, блестя (с отразена светлина).
II. n, блясък, лъскавина.

 

glitch

1. n, sl: повреда, лош късмет, нещо неработещо.

 

glitter

1. v, блестя (и прен.);
2. лъщя, искря.
II. n, 1. блясък, искрене;
2. блясък, пищност, великолепие;
3. поледица.

 

glittering

1. а, блестящ, лъскав, искрящ;
2. блестящ, пищен, великолепен.

 

gloaming

1. n, поет: вечерен здрач, сумрак.
in the G - привечер, по здрач.

 

gloat

1. v, радвам се тайно (over - на);
2. злорадствувам;
3. изпивам с очи.
II. n, злорадство.

 

global

1. a, сферичен;
2. световен, в световен мащаб;
3. прен: всеобхватен.

 

globate

1. v, окръглявам, правя на топка.

 

globe

1. n, кълбо, сфера, топка;
2. земно кълбо, земя;
3. небесно тяло;
4. глобус.
G lightning - кълбовидна мълния.

 

globetrotter|globe-trotter

1. n, шег: човек който много пътува, гражданин на света.

 

globular|globose

1. a, сферичен, кълбовиден;
2. който е съставен от кълбовидни частици.

 

globule

1. n, топчица, капчица;
2. фарм: хапче;
3. червено кръвно телце.

 

glom

1. v, sl: хващам, грабвам;
2. крада.

 

gloom

1. n, тъмнина, мрак;
2. мрачност, мрачно настроение, меланхолия.
II. v, 1. помрачавам, предизвиквам униние;
2. имам мрачен/меланхоличен вид;
3. смръщвам се (за небе).

 

gloomy

1. а, мрачен, тъмен;
2. навъсен, унил, меланхоличен.

 

glop|gloppy

1. n, разг: каша, гъста течност.
gloppy, a.

 

gloria

1. n, рел: слава;
2. част от католическа литургия;
3. ореол;
4. текст: плътна блестяща тъкан използувана за чадъри.

 

glorify|glorification

1. v, славя, прославям, възхвалявам;
2. славословя;
3. превъзнасям, величая.
glorification, n.

 

gloriole

1. n, ореол, сияние.

 

glorious

1. a, славен, прославен;
2. великолепен, възхитителен.

 

glory

1. n, слава;
2. триумф;
3. великолепие;
4. ореол, сияние.
to give G to God - възхвалявам бога.
II. v, 1. гордея се;
2. радвам се, ликувам, тържествувам.

 

gloryhole|glory-hole

1. n, килер;
2. мор: склад за провизии.

 

gloss

1. n, блясък, лъскавина;
2. политура;
3. външен блясък, измамна външност.
II. v, лъскам (се), излъсквам (се), полирам.
III. n, бележка в полето, обяснение под черта.

 

glossa|glossae

1. n, (лат.) (pl. -ae) език;
2. нещо, приличащо по форма на език.

 

glossal

1. a, анат: отнасящ се до езика.

 

glossary

1. n, кратък речник в края на книга;
2. речник на специални думи или термини.

 

glossitis

1. n, мед: възпаление на езика.

 

glossy|glossiness

1. а, лъскав (и прен.), излъскан;
2. гладък, полиран;
3. гланцов.
II. n, разг: луксозно списание.
glossiness, n.

 

glottis|glottal

1. n, анат: отворът между гласовите струни в ларинкса.
glottal, а.

 

glove

1. n, ръкавица.
II. v, слагам ръкавица на.
G-compartment/locker - авт: "жабка".

 

glow

1. v, нажежен съм силно;
2. грея, светя, блестя;
3. тлея, горя (без пламък);
4. сияя (от радост);
5. зачервявам се (и за бузи).
II. n, 1. нажеженост;
2. жарава;
3. зарево, отблясък;
4. прен: жар, разгорещеност.

 

glower

1. v, гледам сърдито/заплашително, мръщя се (at - на).
II. n, сърдит/кръвнишки поглед.
III. n, нажежена нишка.

 

glowing

1. a, нажежен;
2. излъчващ светлина/топлина;
3. ярък, ярко светещ;
4. прен: пламенен, горещ, възторжен.

 

glowlamp|glow-lamp

1. n, лампа с нажежена жичка.

 

glowworm|glow-worm

1. n, зоол: светулка (Lampyris).

 

glue

1. n, туткал, клей;
2. лепило.
II. v, 1. лепя, залепвам (to, on), слепвам (с туткал);
2. прен: стоя неотлъчно до.

 

gluey|glutinous

1. а, лепкав, леплив.

 

glug

1. v, гълголя (при изливане от бутилка);
2. пия на големи глътки.
II. n, 1. гълголене;
2. голяма глътка.

 

glum|glumness

1. а, навъсен, намръщен;
2. мрачен, печален.
to look G - чумеря се.
glumness, n.

 

glut

1. v, (-tt-) насищам, пресищам (и прен.);
2. тъпча, натъпквам.
II. n, 1. пресищане, преситеност (и на пазар);
2. излишък, излишество;
3. тех: дървен клин.
SYN: satiate

 

gluteus|gluteal

1. a, анат: бедрен мускул.
gluteal, a.

 

glutton|gluttonous

1. n, лакомник, чревоугодник;
2. жаден/ненаситен човек;
3. зоол: росомаха (Gulo luscus).
gluttonous, a.

 

gluttonize

1. v, ям лакомо/ненаситно, тъпча се.

 

gluttony

1. n, лакомия, ненаситност, преяждане.

 

glyph

1. n, символ, пиктограма (особ. релефен);
2. арх: вертикален жлеб/канал.

 

glyptic|glyptics

1. a, резбарски, гравьорски.
glyptics, n.

 

Gman|G-man

1. n, разг: агент на ФБР.

 

gnarl

1. n, възел, чеп, чвор.
II. v, ръмжа.

 

gnarled|gnarly

1. a, чворест, чепат;
2. крив, изкривен;
3. упорит, неподатлив.

 

gnash

1. v, скърцам със зъби.

 

gnat

1. n, зоол: комар (Culex pipiens и др.);
2. амер: мушица;
3. прен: дребна неприятност.

 

gnaw

1. v, гриза, глозгам;
2. изгризвам, разяждам (и киселина);
3. прен: безпокоя, терзая.

 

gnawer

1. n, зоол: гризач.

 

gnome

1. n, мит: джудже, гном;
2. сентенция, афоризъм.

 

gnomon

1. n, стълбът на слънчев часовник.

 

gnosis|gnostic

1. n, (гр.) познание.
gnostic, a.

 

gnu

1. n, зоол: гну, африканска антилопа (Connochaetes).

 

go|went|gone

1. v, ходя, отивам;
2. вървя, тръгвам, отправям се към;
3. работя, в движение съм.
II. а, 1. в изправност, изправен;
2. моден;
3. напредничав.
III. n, 1. ход, движение;
2. опит, ход;
3. глътка, хапка;
4. енергия, усърдие;
5. успех, успешен ход;
6. вид японска игра.
G about - 1. ходя насам-натам; 2. гледам да свърша (работа).
G after - търся, намирам удоволствие в.
G along with you! - махай се!
G at - хвърлям се върху.
G behind - вниквам в.
G between - посреднича, посредник.
G by - 1. водя се по, съдя по; 2. минавам (за време).
G round the bend - 1. губя равновесие; 2. изгубвам си ума.
G through with - изкарвам докрай.

 

goa

1. n, зоол: вид дребна тибетска антилопа (Procapra picticaudata).

 

goad

1. n, остен;
2. подтик, стимул.
II. v, 1. мушкам/карам с остен;
2. подтиквам, възбуждам.

 

goahead|go-ahead

1. a+n, предприемчив, напредничав;
2. напредващ, продължаващ.

 

goal

1. n, цел, задача, предназначение;
2. сп: финал, врата, гол;
3. ост: мушка.

 

goalie|goal-keeper|goaltender

1. n, сп: вратар.

 

goat

1. n, коза, козел;
2. Козирог (съзвездие и зодиакален знак);
3. разг: изкупителна жертва.

 

goatee

1. n, козя брадичка.

 

goatling

1. n, козле.

 

goatsucker

1. n, зоол: козодой, нощна лястовица (Caprimulgus europaeus).

 

goaty|goatish

1. a, кози, козелски;
2. прен: похотлив.

 

gob

1. v, вулг: плюя, храча.
2. n, храчка.
3. n, sl: уста, плювалник.
II. n, амер. sl: моряк.
III. n, амер: 1. буца;
2. голямо количество.

 

gobble

1. v, лапам, нагъвам, плюскам.
II. v+n, крякам (за пуяк).

 

gobbler

1. n, лакомец, лакомия.
II. n, амер: пуяк.

 

gobelin

1. n, гоблен (и G-tapestry).

 

goblet

1. n, чаша със столче;
2. поет: чаша, бокал.

 

goblin

1. n, зъл дух, таласъм.
2. sl: банкнота от един фунт.

 

goby

1. n, зоол: попче (сем. Gobiidae).

 

gocart|go-cart

1. n, проходилка;
2. детска количка.

 

god

1. n, бог, божество.
II. v, (-dd-) боготворя, издигам в кумир.
false Gs - кумири.
G's acre - гробище, особ. в черковен двор.

 

godawful|god-awful

1. a, sl: ужасен.

 

godchild|godson|goddaughter

1. n, кръщелник.

 

goddam|goddamn|goddamned

1. v, амер: кълна, проклинам.
II. а, пуст, проклет.

 

goddess

1. n, богиня (и прен.).

 

godevil|go-devil

1. n, жп: дрезина, ръчно задвижвана платформа;
2. въртящ се инструмент за почистване отвътре на петролопроводи.

 

godfather

1. n, кръстник;
2. кум.

 

godforsaken

1. а, затънтен, пуст (за място);
2. покварен (за човек).

 

godgiven

1. а, подходящ, добре дошъл.

 

godless

1. a, безбожен, атеистичен;
2. неблагочестив.

 

godlike

1. а, божествен, богоподобен.

 

godly|godliness

1. а, благочестив, набожен.
godliness, n.

 

godsend

1. n, благодат, божи дар, късмет.

 

godship

1. n, божествен характер, божественост.

 

godwit

1. n, зоол: крайбрежен бекас (Limosa limosa).

 

goffer

1. n, вафлена кора.
II. v, плисирам, набирам, гофрирам.
III. n, плисе, набор.

 

goggle

1. v, пуля се, зверя се, гледам с широко отворени очи.
II. n, 1. ужасeн поглед, опулени очи;
2. пулене;
3. pl: предпазни очила.

 

gogglebox|goggle-box

1. n, sl: телевизор.

 

goggleeyed|goggle-eyed

1. a, с изпъкнали/опулени очи, опулен.

 

going

1. a, който върви/работи;
2. който е в действие, който преуспява;
3. съществуващ, наличен;
4. текущ, общоприет.
II. n, 1. отиване, вървене;
2. тръгване, отпътуване;
3. ход, скорост на движение.
get G - разг: започвам, стартирам.

 

goingaway|going-away

1. n, заминаване (особ. на сватбено пътешествие).

 

goingover|going-over

1. n, разг: (основен) преглед, подреждане.

 

goingson|goings-on

1. n, (pl.) разг. пренебр: поведение, държане, постъпкa.


 

goitre|goiter|goitrous

1. n, мед: гуша.
goitrous, a.

 

gold

1. n, злато (и прен, и хим.);
2. златен, златист цвят;
3. богатство;
4. център на мишена.

 

goldbearing|gold-bearing

1. a, златоносен.

 

goldbug|gold-bug

1. n, амeр. зоол: вид бръмбар (Chrysomele);
2. sl: милионер.

 

goldcloth

1. n, текст: брокат.

 

goldcrest

1. n, зоол: жълтоглаво кралче (Regulus regulus).

 

golddigger|gold-digger

1. n, златотърсач.

 

golddust|gold-dust

1. n, златен пясък;
2. бот: игловръх, поималка (Alyssum).

 

golden

1. a, златен, златист;
2. прен: ценен, отличен.

 

goldencup|golden-cup

1. n, бот: лютиче (Ranunculus).

 

goldeneye|golden-eye

1. n, зоол: потапница, звънарка (Вucephala clangula).

 

goldenrod|golden-rod

1. n, бот: златник, енчец (Solidago).


 

goldfinch

1. n, зоол: кадънка, щиглец (Carduelis carduelis).

 

goldfish

1. n, зоол: златна рибка (Carassius auratus).

 

goldilocks

1. n, бот: вид лютиче (Ranunculus auricomus).

 

goldleaf|gold-leaf|gold-foil

1. n, варак.

 

goldplate|gold-plate

1. n, златни/позлатени съдове и прибори.
II. v, позлатявам.

 

goldsmith|gold-beater|goldbeater

1. n, златар, ювелир.

 

goldthread|gold-thread

1. n, сърма.

 

golf

1. n+v, голф, играя голф.

 

golfclub|golf-club

1. n, стик за голф;
2. голф клуб.

 

golflinks|golf-links|golf-course

1. n, игрище за голф.

 

golgotha

1. n, библ: Голгота;
2. прен: място за мъчение, мъки, страдания.

 

goloptious|goluptious

1. a, разг: много вкусен, екстра, чудесен.

 

gonad

1. n, зоол: органът който произвежда възпроизводителни клетки при животните, тестис.

 

goner

1. n, разг: пропаднал/разорен човек, загубена работа;
2. човек, обречен на смърт.

 

gonfalon

1. n, църк: хоругва;
2. ист: гонфалон (бойно знаме).

 

gong

1. n, гонг;
2. sl: военен орден/медал.
II. v, 1. удрям гонг;
2. давам знак за спиране с гонг (при бокса).

 

gongster

1. n, разг: регулировчик на движението.

 

gonococcus

1. n, биол: бактерията, предизвикваща трипер (Neisseria gonorrhoeae).

 

gonorrhoea

1. n, мед: гонорея, трипер.

 

goo

1. n, амер. sl: нещо лепкаво;
2. лигавост, сладникавост.

 

goober

1. n, амер: фъстък.

 

good

1. a, добър, доброкачествен;
2. хубав;
3. годен, полезен.
II. n, 1. добро, благо;
2. полза, печалба;
3. pl: стока.
as G as - все едно че, почти.
be G at - бива ме за, силен съм по.
make G - замествам, възстановявам, заплащам, изпълнявам; амер. преуспявам.
a G deal - много (of).
a G half - повече от половината.
in G time - навреме.
have a G time - прекарвам добре.
stand G - оставам в сила.
how G of you - колко мило.
gor the G of - заради.
G Friday - църк: велики/разпети петък.

 

goodbye|good-bye

1. n, int, довиждане, сбогом;
2. прощални думи.

 

goodfellowship|good-fellowship

1. n, дружба, другарство;
2. общителност.

 

goodhearted

1. a, добър, добросърдечен;
2. добродушен, милостив.

 

goodies

1. n, pl: бонбони, сладкиши, лакомства.

 

goodish

1. а, доста хубав, доста голям, сносен.

 

goodlooking|good-looking

1. a, хубав, красив.

 

goodly

1. a, красив, хубав, напет;
2. голям, значителен;
3. приятен.

 

goodman

1. n, ост: домакин, хазяин;
2. мъж, съпруг.

 

goodness

1. n, добрина, доброта;
2. добросърдечност, добродушие;
3. добродетел, ценни качества.

 

goodtempered|good-humoured|good-natured|good-tempered

1. a, добродушен, весел, благоразположен.

 

goodwife

1. n, ост: домакиня, хазайка;
2. жена, съпруга.

 

goodwill

1. n, доброжелателство, благосклонност;
2. благоволение, добра воля.

 

goody

1. n, разг: лакомство, деликатес;
2. нещо привлекателно.
II. int, (изразява радост, удоволствие) - ау! м-м-м!
III. n, превзето/лицемерно набожен (човек).
IV. n, ост: баба, бабичка, стрина.

 

gooey

1. a, амер. sl: лепкав;
2. лигав, сладникаво сантиментален.

 

goof|goofy

1. n, sl: глупак, глупчо.
II. v, sl: правя гаф, обърквам, оплесквам (и с up).
goofy, a.
G-ball - sl: наркотично хапче.

 

gooff|go-off

1. n, начало, старт;
2. опит, удар.

 

goosander|merganser

1. n, зоол: голям потапник (Mergus merganser).

 

goose|geese

1. n, (pl. geese) зоол: гъска (Anser) (и прен.).
II. v, sl: подтиквам, потупвам някого отзад (за да се задейства).
III. n, (pl. gooses) вид шивашка ютия.
your G is cooked - свършено е с тебе.

 

gooseberry

1. n, бот: цариградско грозде (Ribes grossularia);
2. воен: бодлива тел.

 

gooseegg|goose-egg

1. n, гъше яйце;
2. цицина;
3. амер. sl: нула (при състезания).

 

gooseskin|goose-skin|goose-flesh

1. n, настръхване от страх/студ.

 

gopher

1. n, зоол: вид ровещ американски гризач (сем. Geomys);
2. вид ровеща костенурка (Gopherus polyphemus).
II. v, = goffer.
the G state - разг: Минесота.
G wood - библ: дървото, от което е направен Ноевият ковчег.

 

gore

1. n, съсирена кръв.
II. n, шив: клин, триъгълно парче плат.
III. v, шив: вмъквам клин.
IV. v, промушвам, пробождам (с рога).

 

gorge

1. n, геогр: пролом, клисура;
2. тесен проход във външните стени на укрепление.
II. n, 1. погълнатата храна, съдържание на стомаха;
2. прен: гърло, паст, гуша (на птица);
3. пресищане, повдигане.
my G rises - повдига ми се, повръща ми се.
III. v, 1. тъпча се, ям лакомо;
2. лапам, нагъвам, изгълтвам.

 

gorgeous

1. a, великолепен, разкошен, блестящ;
2. пищен, ярко оцветен.

 

gorget

1. n, ист: част от броня, която пази шията;
2. яка, жабo.

 

gorgon

1. n, мит: Медуза, Горгона;
2. прен: грозотия, зла жена.

 

gormandize|gourmandise|gormandizer|gourmandiser

1. v, лапам, тъпча се, плюскам.
II. n, лакомия, лакомство.
gormandizer, doer.

 

gory

1. a, кървав, окървавен;
2. кървав, кръвопролитен;
3. поет: ален.

 

gosh

1. int, разг: (израз на изненада) - боже мой! я гледай! брей!
by G! - бога ми! дявол да го вземе!

 

goshawk

1. n, зоол: ястреб кокошар (Accipiter gentilis).

 

gosling

1. n, гъсе, малкото на гъската.

 

gospel

1. n, евангелие (и прен.);
2. Христианското учение;
3. прен: божа истина.
G side - северната част на олтара.

 

gospeller|gospeler

1. n, eвангелист;
2. проповедник.

 

gossamer

1. n, есенни паяжини;
2. тънка/фина материя, газ, воал.

 

gossip|gossiper

1. n, клюка, клюки, сплетни;
2. клюкарство.
II. v, клюкарствувам, разпространявам клюки (about).
gossiper, doer.

 

gothic

1. a, готски;
2. готически;
3. варварски, вандалски.

 

gouache

1. n, изк: гваш.

 

gouge

1. n, шлосерско длето, кръстат секач;
2. дълбане, издълбаване (с такъв инструмент).
II. v, издълбавам, правя жлеб.

 

gourd

1. n, бот: кратуна (Lagenaria vulgaris).

 

gourmand

1. n, лакомец, лакомник;
2. гастроном, чревоугодник.

 

gourmet

1. n, (фр.) гастроном, чревоугодник.

 

gout|gouty

1. n, мед: подагра;
2. болеcт по житата;
3. бучка, съсирек.
gouty, a.

 

govern

1. v, управлявам, направлявам, ръководя;
2. влияя, определям, обуславям;
3. владея (се).

 

governable

1. а, покорен, послушен.

 

governance

1. n, управление, власт;
2. ръководство.

 

governess

1. n, гувернантка, възпитателка.

 

government

1. n, правителство;
2. форма на управление;
local G - местно самоуправление.
G-house - резиденция на губернатора.

 

governor

1. n, управител;
2. губернатор;
3. комендант на крепост;
4. тех: регулатор.
G-general - генерал-губернатор.

 

gown

1. n, рокля;
2. мантия, римска тога;
3. расо;
4. престилка.
morning G - халат.
night G - нощница (женска).
II. v, обличам, облечен съм.

 

grab

1. v, (-bb-) сграбчвам, хващам, улавям (и G hold of);
2. присвоявам, завладявам.
II. n, 1. сграбчване, бързо движение за хващане;
2. присвояване, завладяване;
3. тех: екскаватор.
III. a, 1. за хващане;
2. случайно взет/събран и пр.
to make a G at - посягам да.
don't G - не посягай!

 

graball|grab-all

1. n, торба/кутия за всякакви дреболии;
2. разг: скъперник.

 

grabbag|grab-bag

1. n, амер: торба, от която се вадят късмети.

 

grabber

1. n, грабител;
2. прен: хищник.

 

grabble

1. v, търся пипнешком или лазейки на четири крака (for).

 

grace

1. n, грация, елегантност, изящество;
2. благоволение, благосклонност;
3. тактичност, любезност;
4. милост, милосърдие;
5. отсрочка, отдих.
II. n, кратка молитва преди ядене.
III. v, 1. украсявам, служа за украшение на;
2. правя чест.
with a good G - охотно, с добра воля.
to give a day's G - давам отсрочка от един ден.
your G - ваша светлост.

 

graceful

1. а, грациозен, елегантен, изящен;
2. приятен, привлекателен.

 

graceless

1. a, покварен, непристоен;
2. безсрамен, безочлив;
3. неприятен, непривлекателен.

 

gracile|gracility

1. а, тънък, слаб, строен;
2. деликатен.
gracility, n.

 

gracious|graciously

1. a, добър, милостив;
2. любезен, снизходителен.
graciously, adv.

 

gradate

1. v, степенувам, нареждам по степени големина и пр.

 

gradation

1. n, градация, степенуване;
2. постепенност, постепенен преход.

 

grade

1. n, степен, ранг, разред, класа;
2. градус;
3. качество, категория;
4. амер: бележка, оценка.
II. v, 1. степенувам, подреждам по класове/степени;
2. сортирам.
to make the G - 1. преодолявам стръмен наклон;
2. разг: добирам се до успех.

 

gradient

1. n, наклон;
2. склон, скат;
3. физ: градиент.

 

gradual

1. а, постепенен, последователен;
2. лек (за наклон).
II. n, църк: 1. тропар;
2. сборник от църковни текстове.

 

gradually

1. adv, постепенно, малко по-малко.

 

graduate

1. v, свършвам университет (at, амер. from);
2. градуирам, нанасям деления;
3. биол: изменям се постепенно;
4. хим: сгъстявам чрез изпарение.
II. n, 1. висшист, завършил с учена степен.
2. хим: мензура.
G student - амер: аспирант.

 

graduation

1. n, церемонията при завършване на университет;
2. получаване на учена степен;
3. градация, градуировка;
4. скала, деления;
5. хим: изпаряване на течност.

 

gradus

1. n, справочник с рими на латински или старогръцки;
2. сборник с музикални упражнения с нарастваща трудност.

 

graft

1. n, присад, присадка;
2. присаждане (и мед.), ашладисване.
II. v, присаждам (и мед. прен.), ашладисвам.
III. v+n, давам/взимам подкуп, получавам незаконни доходи.

 

graham

1. a, G flour - непресято брашно, брашно с триците.
G bread - пълнозърнест хляб тип Грахам.

 

grain

1. n, зърно, зрънце;
2. събир: зърно, зърнени храни;
3. гранула, песъчинка, малка частица;
4. гран (аптекарска мярка за тежест = 0.0648 g.);
5. текстура, нишка (на плат).
against the G - наопаки, "контра", срещу нишката.
II. v, 1. ставам/правя на зърна, гранулирам;
2. раздробявам.

 

grainbinder|grain-binder

1. n, сноповръзвачка.

 

grained

1. а, зърнест, на зърна, гранулиран.
fine G - ситен.

 

grainy

1. а, зърнест, гранулиран;
2. пълен със/съставен от зърна;
3. напомнящ естествената текстура на дърво.

 

gram

1. n, бот: нахут (Cicer arietinum);
2. грам (= gramme);
2. съкр: граматика, граматически.

 

gramineous|graminaceous

1. a, бот: житен, тревист.

 

graminivorous

1. а, тревопасен.

 

gramma|grama

1. n, бот: вид пасбищна трева (Bouteloua) (и G-grass).

 

grammar

1. n, граматика;
2. учебник по граматика.
G school - средно училище; амер: от 5 до 8 клас.

 

gramme

1. n, грам.

 

grampus

1. n, зоол: вид делфин (Grampus griseus);
2. прен: пъхтящ или хъркащ човек;
3. тех: големи клещи.

 

granary

1. n, хамбар, житница (и прен.).

 

grand

1. a, величествен, внушителен, импозантен, грандиозен;
2. велик (особ. в титли);
3. благороден, възвишен;
4. пищен, великолепен;
5. важен, надут, суетен;
6. резултиращ, сумарен.
to do the G - важнича.
G total - обща сума.
II. n, 1. роял;
2. амер. sl: хиляда долара.

 

granddad|grand-dad|gran-dad|grandfather|grand-pa

1. n, дядо.

 

grandee

1. n, гранд (испански/португалски благородник);
2. велможа, големец, високопоставено лице.

 

grandeur

1. n, величие, величественост;
2. великолепие, пищност;
3. знатност;
4. амер: възвишеност, издигнатост.

 

grandiloquent|grandiloquence

1. n, надут, високопарен;
2. тържествен.
grandiloquence, n.

 

grandiose|grandiosity

1. a, грандиозен, величествен, внушителен;
2. претенциозен, помпозен.
grandiosity, n.

 

grandma|grand-ma|grandmother|grand-mamma

1. n, баба;
2. разг: глезя, изнежвам.

 

grandmaster

1. n, шах: гросмайстор;
2. глава на рицарски орден или масонска ложа.

 

grandprix|grand-prix

1. n, (състезание за) голямата награда на...

 

grandson|grandchild

1. n, внук.

 

grandstand

1. n, трибуна, места за зрители;
2. публиката на трибуната.
II. v, амер. разг: парадирам, показвам се, играя за публиката.
III. а, амер: демонстративен, търсещ ефекта.

 

grange

1. n, стара богаташка селска къща (обикн. с чифлик);
2. ост: хамбар.

 

granite

1. n, гранит;
2. прен: твърдост, неотстъпчивост, упоритост.
the G city - разг: Абърдийн.

 

granivorous

1. a, зърнояден.

 

granny|grannie

1. n, ласк: баба, бабче;
2. разг: старица;
3. неправилно вързан възел;
4. воен: тежко оръдие.

 

grant

1. v, предоставям, отпускам;
2. разрешавам, съгласявам се;
3. давам стипендия/субсидия.
II. n, 1. предоставяне, отпускане;
2. отпусната сума/помощ, субсидия, pl: стипендия;
3. съгласие, разрешение.
to take for Ged - вземам за дадено, приемам че се разбира от само себе си.
to G an allowance/discount - давам отстъпка.
to G a credit - предоставям кредит.

 

grantor|granter

1. n, юр: дарител.

 

granular

1. а, зърнест, зърнист, гранулиран.

 

granulation|granulate

1. n, раздробяване, гранулиране;
2. зърнистост.
granulate, v.

 

granule

1. n, гранула, зрънце.

 

granulous|grnulose

1. а, зърнест, на зърна.

 

grape

1. n, гроздово зърно, pl. грозде;
2. лоза.
bunch of Gs - чепка гроздe.
G brandy - гроздова ракия.
G hyacinth - бот: кукувиче грозде (Muscari).

 

grapefruit|grape-fruit

1. n, бот: грейпфрут (Cytrus paradisi).

 

grapery

1. n, лозе.

 

grapeshot|grape-shot

1. n, воен. ист: картеч.

 

grapesugar|grape-sugar

1. n, хим: гроздова захар, гликоза.

 

grapevine|grape-vine

1. n, бот: лоза (Vitis);
2. разг: лъжлив слух.

 

graph

1. n, графикa, диаграма;
2. ез: писмен знак, представляващ фонема/сричка.
G paper - милиметрова хартия.

 

graphic|graphical|graphically

1. a, графичен;
2. изобразителен;
3. нагледен;
4. писмен, писан на ръка;
5. живописен (за разказ).
G model - мат: тримерна/пространствена диаграма.
G formula - хим: структурна формула.
graphically, adv.

 

graphite

1. n, графит.

 

grapnel

1. n, мор: абордажна кука;
2. котвичка на лодка;

 

grapple

1. n, грайфер;
2. кука/приспособление за захващане;
3. pl: котки за катерене;
4. = grapnel;
5. схватка.
II. v, 1. хващам, сграбчвам;
2. закрепвам се, зацепвам се;
3. прен: боря се, опитвам се да се преодолея/превъзмогна (проблем и пр.).

 

grasp

1. v, хващам, улавям, сграбчвам (с ръка);
2. схващам, осъзнавам;
3. хващам се за.
G the nettle - залавям се решително за трудна работа.
II. n, 1. хватка, хващане;
2. прен: власт;
3. схватливост;
4. ръкохватка.
within one's G - близко; прен: във възможностите ми.

 

grasping

1. а, алчен, лаком, ненаситен.

 

grass

1. n, трева, тревна площ;
2. пасбище;
3. sl: хашиш;
4. sl: издайник, информатор.
II. v, 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева;
2. паса;
3. изваждам на брега (риба).
send to G - 1. уволнявам; 2. sl: повалям, събарям.
G widow - сламена вдовица.
G carp - зоол: бял амур (Ctenopharyngodon idella).

 

grasscutter|grss-cutter

1. n, ръчна/моторна косачка.

 

grassgreen|grass-green

1. a, яркозелен, тревнозелен.

 

grassgrown|grass-grown

1. a, обрасъл с трева, тревясал.

 

grasshopper

1. n, зоол: скакалец (сем. Acrididae и Locustidae).

 

grassroots|grass-roots

1. n, разг. pl: селски райони, обикновени хора, хора от народа;
2. избиратели, електорат.

 

grasssnake|grass-snake

1. n, зоол: смок (Natrix natrix).

 

grassy|grassiness

1. а, тревист;
2. покрит с трева;
3. подобен на трева (особ. по цвят).
grassiness, n.

 

grate

1. n, решетка (на камина);
2. тех: скара, едро сито.
II. v, 1. стържа, настъргвам;
2. скърцам;
3. дразня, действам дразнещо (за звук).

 

gratebar|grate-bar

1. n, тех: скара.

 

grateful|gratefulness

1. a, благодарен, признателен.
gratefulness, n.

 

grater

1. n, стъргало;
2. раш-пила.

 

gratification

1. n, удовлетворение, задоволство;
2. удоволствие;
3. ост: възнаграждение.

 

gratify

1. v, задоволявам, удовлетворявам;
2. доставям удоволствие, угаждам на;
3. ост: възнаграждавам.

 

gratifying

1. а, задоволителен, приятен (to).

 

grating

1. n, решетка;
2. заграждане с решетка.
II. а, 1. стържещ, скърцащ;
2. дразнещ;
3. рязък, остър (за звук).

 

gratis

1. adv, безплатно, даром, гратис.

 

gratitude

1. n, благодарност, признателност (to).

 

gratuitous

1. a, безплатен, безвъзмезден, безкористен;
2. ненужен, безпричинен.

 

gratuity

1. n, паричен подарък;
2. бакшиш.

 

gratulate|gratulation

1. v, ост: поздравявам;
2. радвам се, че виждам.
gratulation, n.

 

graupel

1. n, суграшица.

 

gravamen

1. n, жалба.

 

grave

1. n, гроб;
2. прен: смърт.
common G - братска могила.
II. v, 1. изсичам, изрязвам, гравирам;
2. запечатвам (in, on).
III. а, 1. сериозен, важен;
2. тежък, тържествен;
3. улегнал;
4. влиятелен, авторитетен.
IV. n, (фр.) фон: гравис, тежко ударение (') (и G accent).
V. v, мор: остъргвам и насмолявам (дъното на кораб).
VI. adv, муз: граве, тежко и бавно.

 

graveclothes|grave-clothes

1. n, pl: саван, покров.

 

gravedigger|grave-digger

1. n, гробар;
2. прен: гробокопач;
3. зоол: бръмбар-гробар (Necrophorus).

 

gravel

1. n, едрозърнест пясък, дребен чакъл;
2. златоносен пясък;
3. мед: пясък в бъбреците.
II. v, (-ll-) 1. настилам с пясък/чакъл;
2. oбърквам, озадачавам.

 

gravelblind|gravel-blind

1. a, полусляп.

 

gravelly

1. а, чакълест, песъчлив;
2. насипан с чакъл/пясък.

 

gravelstone|gravel-stone

1. n, мед: камък в бъбреците/пикочния мехур.

 

graver

1. n, гравьор;
2. гравьорско длето.

 

graveyard

1. n, гробище, гробища;
2. амер: гробище за стари автомобили.
G shift - амер. разг: нощна смяна.

 

gravid

1. а, книж. зоол: бременна (with).

 

gravitate

1. v, физ: бивам притеглен (towards);
2. гравитирам, стремя се към.
to G to the bottom - падам на дъното.

 

gravitation

1. n, физ: гравитация, (земно) притегляне;
2. физ: сила на тежестта.

 

gravity

1. n, физ: тежест, тегло, (земно) притегляне;
2. физ: сила на тежестта;
3. сериозност, важност, тържественост;
4. сериозност, опасност (на положение);
5. уравновесеност.
specific G - относително тегло.
centre of G - център на тежестта.

 

gravy

1. n, заливка (за печено месо), сос;
2. разг: лесна печалба.

 

grayling

1. n, зоол: вид риба от сем. на сьомгите (Thymallus thymallus).

 

graze

1. v, докосвам се леко до, закачам;
2. бръскам, одрасквам;
3. обелвам кожата (при падане).
II. n, 1. леко докосване, закачане;
2. драскотина, ожулено място.
III. v, 1. паса;
2. използувам като пасбище.

 

grazer

1. n, пасящо животно, животно на фуражна храна.

 

grazier|graziery

1. n, животновъд, скотовъд.
graziery, n.

 

grease

1. n, мас, мазнина;
2. масло, смазка, грес;
3. разг: подкуп.
II. v, 1. мажа, намазвам;
2. смазвам;
3. разг: подкупвам.

 

greasebox|grease-box|grease-cup

1. n, масльонка, гресьорка.

 

greasepaint|grease-paint

1. n, театр: грим.

 

greaseproof|grease-proof

1. a, маслоустойчив, който не пропуска мазнина.
G paper - пергамент.

 

greaser

1. n, смазвач, приспособление за смазване;
2. разг. мор: машинист;
3. амер. sl. пренебр: мексиканец, латиноамериканец.

 

greasy

1. а, мазен, тлъст;
2. непран (зa вълна);
3. хлъзгав, кален (за път).

 

great

1. а, велик;
2. голям;
3. силен, интензивен;
4. възвишен;
5. разг: великолепен, възхитителен.
II. n, 1. the G - великото, големите/великите хора, големците;
2. класиците.
G dozen - 13.
G sea - Средиземно море.
G-grandchild - правнук, правнучка.

 

greatcoat

1. n, (зимно) палто, балтон;
2. воен: шинел.

 

greatly

1. adv, много, до голяма степен, значително;
2. благородно, възвишено.

 

greatness

1. n, величие;
2. големина.

 

greaves

1. n, pl: пръжки;
2. pl. ист: част от броня, която покрива краката.

 

grebe

1. n, зоол: гмурец (сем. Colymbidae).
great crested G - гмурец-рогач (Podiceps cristatus).

 

greed|greediness

1. n, жадност, алчност (for);
2. лакомия, ненаситност.

 

greedy

1. a, лаком, ненаситен;
2. жаден, алчен (of, for);
3. изпълнен с желание (to).

 

greek

1. n, гръцки, византийски.

 

green

1. a, зелен;
2. покрит със зеленина;
3. растителен (за храна);
4. суров, неизсъхнал;
5. неузрял;
6. млад, неопитен.
II. n, зелен цвят, зелена боя;
2. тревна площ;
3. голф: поддържаната трева непосредствено около дупката;
4. pl: зеленина, зеленчуци;
5. младост, сила.
in the G - в разцвета на силите си.
do you see any G in my eye? - толкова наивен ли ме смяташ?
III. v, 1. позеленявам, боядисвам в зелено;
2. sl: излъгвам, измамвам.
G bottle - зоол: зелена муха (Lucilia саеsar).
G fly - зоол: зелена листка въшка (Aphis rosae).
G drake - зоол: еднодневка (Ephemera danica).
G finch/linnet - зоол: сипка, чинка (Chloris chloris).



 

greenbacks|green-backs

1. n, амер. sl: банкноти, книжни пари.

 

greenblind|green-blind

1. a, далтонист.

 

greencloth|green-cloth

1. n, зелено сукно (на маса);
2. прен: маса за игра (на карти).

 

greener

1. n, новак, неопитен работник;
2. новодошъл емигрант, който търси работа.

 

greenery

1. n, зеленина, растителност, шума.

 

greeneyed|green-eyed

1. a, зеленоок;
2. ревнив, завистлив.

 

greenfood|green-food|green-fodder|freen-forage

1. n, зелена храна, фураж.

 

greengage

1. n, бот: ренглота (сорт слива).

 

greengrocer

1. n, зарзаватчия, овощар.

 

greenhorn

1. n, новак, неопитен човек;
2. глупак, наивник.

 

greenhouse

1. n, зимна градина, оранжерия, парник.

 

greenness

1. n, зелен цвят, зеленина;
2. незрелост, суровост;
3. младост, неопитност.

 

greensward

1. n, поляна, морава;
2. чим.

 

greet

1. v, поздравявам, приветствам;
2. посрещам, приемам;
3. откривам се (пред погледа).
II. v, (шотл.) - плача.

 

greeting

1. n, поздрав, приветствие;
2. посрещане с аплодисменти.
II. attr, поздравителен.
III. pres.p. от greet.

 

gregarious

1. a, зоол: събиращ се на ята;
2. бот: растящ на туфи;
3. прен: общителен, обичащ компания.

 

greige

1. a, сиво-бежов.
II. n, 1. сиво-бежов цвят;
2. неизбелена и небоядисана прежда/платно.

 

gremlin

1. n, зъл гном, дяволче.

 

grenade

1. n, ръчна граната/бомба;
2. пожарогасител.

 

grenadine

1. n, глазирано с желе месо или птица;
2. сироп от нар;
3. вид (рехав) копринен плат;
4. вид карамфил със силен аромат.

 

grey|gray

1. а, сив;
2. пепеляв, прошарен, побелял (за коса);
3. мрачен, сумрачен.
II. n, 1. сив цвят/боя;
2. сив кон.
the G of the dawn - ранни зори.
III. v, 1. сивея, посивявам;
2. ставам/правя сив, прошарвам (коса).
G friar - францискански монах.
G gum - бот: евкалипт (Eucalyptus tereticornis).
G-headed - побелял, остарял, от памтивека.

 

greyhound

1. n, хрътка;
2. амер: най-известната компания за далечни автобусни превози.

 

greylag|grey-goose|graylag

1. n, зоол: дива гъска (Anser anser). (и G-goose)

 

greymatter|grey-matter

1. n, анат: сиво мозъчно вещество;
2. прен: ум, умствени способности.

 

grid

1. n, мрежа, решетка;
2. скара;
3. координатна мрежа;
4. енергийна система.

 

griddle|girdle

1. n, тиган.

 

griddlecake|griddle-cake

1. n, палачинка.

 

gride

1. v, стържа, скърцам;
2. прерязвам, пронизвам (за болка).
II. n, стъргане, скърцане, скърцащ звук.

 

gridiron

1. n, скара (за печене);
2. решетка, мрежа;
3. амер: игрище за американски футбол.

 

gridlock

1. n, разг: задръстване на движението на кръстовище.

 

grief

1. n, мъка, скръб, печал, горест (at, for).
to come to G - попадам в беда.

 

griefstricken|grief-stricken

1. a, опечален, съсипан от скръб.

 

grievance

1. n, (повод за) оплакване, недоволство;
2. "болка", обида.

 

grieve

1. v, огорчавам, наскърбявам;
2. скърбя, оплаквам.

 

grievous

1. a, жален, печален;
2. тежък, остър, мъчителен (за болка).

 

grig

1. n, веселяк, одухотворен човек;
2. диал: малка змиорка;
3. диал: щурец, скакалец.

 

grill

1. n, скара, барбекю;
2. печене на скара;
3. месо печено на скара.
II. v, 1. пека на скара;
2. пека, сипя жар (за слънце);
3. прен: подлагам на кръстосан разпит.

 

grille|grillwork

1. n, решетка (на врата, прозорец и пр.);
2. перила (на балкон).

 

grim

1. а, строг, суров, жесток;
2. неумолим, непреклонен, безжалостен;
3. мрачен, зловещ, неприветлив.

 

grimace

1. n+v, гримаса;
2. превземка.

 

grimalkin

1. n, стара котка;
2. зла старица.

 

grime|grimy

1. n, мръсотия, нечистотия, кир.
II. v, цапам, мърся, измърсявам.
grimy, a.

 

grin

1. v, (-nn-) хиля се, ухилвам се (at);
2. усмихвам се накриво.
II. n, 1. хилене, ухилване;
2. зъбене, крива усмивка.

 

grind

1. v, меля, смилам, стривам;
2. точа (нож и пр.), шлифовам, полирам;
3. правя матова повърхност на;
4. уча, работя усърдно;
5. измъчвам (с прекалени изисквания).
G away (at) - работя усърдно.
G out - извършвам с голямо усилие; техн. източвам.
G the teeth - скърцам със зъби.
II. n, 1. смилане, стриване;
2. тежка и еднообразна работа;
3. надбягване с препятствия;
4. амер. разг: зубрене, зубрач.

 

grinder

1. n, точилар, шлифовчик;
2. точило, шлайф;
3. дробилка, мелница (напр. за кафе);
4. анат: кътник, разг. pl: зъби;
5. sl: репетитор.

 

grinding

1. a, остър, скърцащ, стържещ;
2. тежък, изтощителeн;
3. угнетителен.

 

grindstone

1. n, точилен камък.

 

gringo

1. n, презрително название на североамериканците е Латинска Америка.

 

grip

1. n, хващане, улавяне;
2. стискане, вкопчване;
3. хватка, ръкохватка, дръжка;
4. тех: менгеме;
5. прен: власт;
6. амер: чанта, куфар.
II. v, (-pp-) 1. стисвам, (за)хващам, улавям;
2. стягам, заклещвам;
3. разбирам, схващам;
4. приковавам (внимание).
come/get to G - счепквам се, стигаме до бой.
in the G of - в лапите на, във властта на.

 

gripe

1. v, хващам, улавям, стисвам;
2. стискам, държа здраво, стягам;
3. гнетя, притеснявам;
4. причинявам колики, спазми в стомаха.
II. n, 1. хващане, улавяне, стискане, стягане;
2. колики, спазми;
3. закопчалка, менгеме.

 

grippe

1. n, мед: грип, инфлуенца.

 

griseous

1. a, перлено-сив.

 

grisly|grisliness

1. a, ужасен, страшен, страхотен;
2. предизвикващ суеверен страх;
3. мрачен, зловещ.
grisliness, n.

 

grist

1. n, мливо.
bring G to the mill - принасям полза, нося печалба, добре дошъл съм за.

 

gristle

1. n, анат: хрущял.

 

grit|gritstone

1. n, пясък, песъчинки, ситен чакъл;
2. геол: едрозърнест пясъчник (и gritstone);
3. разг: издръжливост, твърдост на характера;
4. pl: олющен/натрошен овес, едро овесено брашно, булгур.
II. v, (-tt-) скърцам, стържа.
to G one's teeth - скърцам със зъби.

 

gritty

1. a, пясъчен, песъчлив;
2. разг: твърд, издръжлив.

 

grizzle

1. v, прошарва ми се косата, посивявам.
II. n, 1. сива коса/перука;
2. сив цвят (особ. на кон);
3. непечен кирпич, лошокачествени въглища.
III. v, разг: хленча, капризнича (за дете).

 

grizzled

1. а, прошарен, с прошарена коса;
2. сив.
II. p.p. от grizzle.

 

grizzly

1. а, сив, сивкав;
2. прошарен, с прошарена коса.
II. n, зоол: гризли, северноамер. сива мечка (и G-bear, Ursus horribilis).

 

groan

1. v, стена, издавам стон, пъшкам, охкам.
II. n, 1. стон, стенание, пъшкане, охкане;
2. тежка въздишка.
3. скърцане на дърво.
to G inwardly - сподавям стон.
G for - жадувам, чезна по.
G with/under - намирам се под иго, страдам под тежестта на.

 

groat

1. n, ист: сребърна английска монета от четири пенса;
2. дребна сума, грош.

 

groats

1. n, pl: булгур, овесена каша.

 

grocer|grocery

1. n, бакалин.
G's shop, grocery - бакалница, колониал, хранителни стоки.

 

grog

1. n, грог, пунш.
II. v, пия грог.
G-blossom - разг: зачервяване на носа (у алкохолиците).

 

groggy

1. а, пиян, замаян;
2. нестабилен, неустойчив (за човек), олюляващ се, едва държащ се на краката си.

 

groin

1. n, анат: слабина;
2. арх: ребро на кръстовиден свод,

 

grommet|grummet

1. n, илик, подсилен с метал или пластмаса отвор в плат.

 

groom

1. n, коняр;
2. чиновник от дворцовия персонал;
3. младоженец (съкр. от bridegroom).
II. v, 1. тимаря, чеша, чистя (кон);
2. гледам, оправям.
well G ed - поддържан, опрятен.

 

groomsman

1. n, шафер.

 

groove

1. n, жлеб, вдлъбнатина, прорез, бразда (и на грамофоина плоча);
2. коловоз, прен: рутина;
3. нарез на винтовка.
II. v, 1. правя жлеб и пр., вдълбавам;
2. живея рутинно, по установен тертип.

 

groovy|grooviness

1. а, рутинен, склонен към рутина;
2. ограничен, недалновиден;
3. разг: отличен, превъзходен, моден.

 

grope

1. v, опипвам, търся слепешком/с пипане (about) (for, at);
2. прен: напипвам.

 

gropingly

1. adv, пипнешком, пипнешката;
2. несигурно, колебливо.

 

grosbeak|hawfinch

1. n, зоол: черешарка (Coccothraustes coccothraustes).

 

gross

1. а, голям, едър, обемист;
2. охранен, тлъст;
3. буен, тучен (за растителност);
4. едър, грубо смлян;
5. груб, неприличен, вулгарен;
6. общ, брутен.
II. n (рl. без изменение); 1. маса, бруто;
2. гроса (12 дузини).
in (the) G - изобщо, изцяло.
G ton - английски тон = 1016 кг.
G weight - бруто тегло.

 

grossly

1. adv, грубо, вулгарно;
2. крупно;
3. извънредно.

 

grotesque

1. а, странен, чудат;
2. уродлив;
3. абсурден, нелеп;
4. изк. гротескeн.
II. n, гротеска.

 

grotto|grottoes

1. n, (pl. -oes,-os) пещера;
2. изкуствена пещера.

 

grouch|grouchy

1. n, разг: лошо настроение, нацупеност.
II. v, 1. разг: нацупен/кисел/в лошо настроение съм;
2. имам зъб на.
grouchy, a.

 

ground

1. n, земя, почва;
2. под, настилка;
3. местност, област;
4. морско дъно;
5. спортна площадка;
6. плац, полигон;
7. партер ( в театъра);
8. мотив, основание;
9. изк: фон, грунт;
10. елек: заземяване.
II. v, 1. основавам, установявам;
2. поставям/пускам на земята;
3. мор: засядам;
4. елек: заземявам.
above G - жив.
break G - ора, копая, разкопавам.
hold one's G - устоявам позициите си.
on the G of - въз основа на.
G forces - pl: сухопътни войски; войски във въздушна база.
G staff - ав: персонал, който не лети; наземни служби.
G arms - слагам оръжие, предавам се.
G glass - матово стъкло.
G-colour - изк: грунд, основна боя.
G control - ав: ръководство на въздушното движение.
G cover - ниски пълзящи растения, храсти (между дърветата).
G floor - партер, приземен стаж.

 

grounded

1. а, обоснован.
II. p.p. от ground.

 

groundhog

1. n, зоол: североамер. мармот (Marmota monах).

 

groundless

1. а, неоснователен, неоправдан, безпричинен.

 

groundling

1. n, дънна риба;
2. пълзящо или нискорасло растение;
3. невзискателен зрител/читател.

 

groundnut|ground-nut

1. n, бот: фъстък (Arachis hypogaea).

 

groundsel|ragwort

1. n, бот: кръстец, спореж (Senecio vulgaris).
II. n, ост: 1. основна греда, основа, подлога;
2. праг.

 

groundswell|ground-swell

1. n, мъртво вълнение.

 

groundwater|ground-water

1. n, подпочвена вода.

 

groundwork

1. n, основа, база;
2. фон, канава;
3. основен принцип.

 

group

1. n, група, дружина;
2. фракция, прослойка;
3. хим: радикал, функционална група.
II. v, 1. групирам (ce);
2. класифицирам, разделям по групи.

 

grouper

1. n, зоол: вид едър морски костур, групър ( сем. Epinephelus).

 

grouse

1. n, зоол: птица от сем. Tetraonidae.
willow G - бяла яребица.
black G - тетрев (Lyrurus tetrix).
wood G - глухар.
II. v, sl: мърморя, оплаквам се.

 

grout

1. n, стр: варов/циментов разтвор;
2. стр: фина замазка;
3. pl: утайка.
II. v, ровя (земята) (за свиня).

 

grove

1. n, горичка.
olive G - маслиново насаждение/горичкa.

 

grovel

1. v, пълзя, лежа по очи, търкалям се по земята;
2. прен: унижавам се, раболепнича.

 

groveller|groveler

1. n, подлизурко.

 

grovelling

1. a, раболепен, угоднически.

 

grow|grew|grown|grower

1. v, раста, увеличавам се;
2. нараствам, усилвам се (за болка);
3. ставам;
4. отглеждам.
G on - завладява ме, харесва ми се все повече и повече
G out of - отвиквам от.
G up - пораствам, ставам пълнолетен.
grower, doer.

 

growl

1. v, ръмжа (at), изръмжавам;
2. мърморя, оплаквам се;
3. гърмя (гръмотевица).
II. n, 1. ръмжене;
2. мърморене, оплакване;
3. гръм (от гръмотевица).

 

growler

1. n, мърморко;
2. ост. разг: файтон;
3. aмер. sl: кана за бира.

 

grownup|grown-up

1. a+n, възрастен (човек).

 

growth

1. n, растеж, нарастване;
2. ръст, развитие.
G ring - годишен пръстен (на дърво).

 

groyne

1. n, вълнолом, защитна стена.

 

grub

1. v, ровя, копая, прекопавам;
2. изкопавам, измъквам;
3. изкоренявам, разчиствам от дънери;
4. ровя се в архиви, работя тежка и скучна работа.
II. n, 1. ларва, личинка;
2. разг: храна;
3. разг: мърльо.

 

grubber

1. n, култиватор, машина за плевене;
2. човек който плеви/прекопава;
3. търсач.

 

grubby

1. а, разг: мърляв, оцапан;
2. червив.

 

grubstake

1. n, разг: пари, дадени в аванс срещу дял от печалбата на бъдещото предприятие.

 

grudge

1. n, недоволство, завист, злоба.
II. v, 1. завиждам, зловиди ми се;
2. не ми се дава, свиди ми се.
to bear somebody a G - имам зъб на.
to G somebody his success - завиждам за успеха.

 

grudgingly

1. adv, неохотно.

 

gruel

1. n, каша (и прен.);
2. ост: наказание.
II. v, (-ll-) sl: изтощавам, наказвам (жестоко).

 

gruelling|grueling

1. а, изтощителен, мъчителен.

 

gruesome

1. а, ужасен, страшен;
2. разг: отвратителен.

 

gruff|gruffness

1. a, груб, сърдит, рязък;
2. дрезгав, пресипнал, прегракнал.
gruffness, n.

 

grumble|grumbler.

1. v, мърморя, мрънкам, оплаквам се (at, about, over);
2. тътна.
II. n, 1. мърморене, мрънкане, оплакване;
2. тътен (на далечна гръмотевица).
grumbler, doer.

 

grume

1. n, мед: съсирена кръв.

 

grump

1. n, разг: сърдитко, нацупен човек, мърморко.
II. v, 1. цупя се, мърморя;
2. измърморвам (сърдито).

 

grumpy

1. а, разг: кисел, нацупен, сръдлив.

 

grunt|grunter

1. v, грухтя;
2. сумтя, мърморя.
II. n, 1. грухтене, изгрухтяване;
2. сумтене, мърморене.
grunter, doer.

 

guana|iguana

1. n, зоол: игуана (Iguana iguana);
2. всеки голям гущер.

 

guanaco

1. n, зоол: дива лама (Lama guanacoe).

 

guanay

1. n, зоол: вид южноамер. корморан (Phalacrocorax bouganvillii), основен производител на гуано.

 

guano

1. n, птичи тор, гуано.

 

guarantee|guarantor

1. n, гаранция, поръчителство;
2. залог;
3. гарант, поръчител.
II. v, 1. гарантирам/поръчителствувам за;
2. обезпечавам, застраховам (against).
guarantor, doer.

 

guaranty

1. n, писмено задължение;
2. поръчителство, гаранция.
II. = guarantee.

 

guard|guardsman

1. v, пазя, охранявам;
2. пазя, защитавам, закрилям;
3. предпазвам се, взимам предохранителни мерки.
II. n, 1. стража, охрана, караул (и guardsman);
2. pl: гвардия;
3. внимателност, бдителност;
4. бокс: гард.
G of honour - почетна стража.
to be on G - нащрек съм.

 

guardboat|guard-boat

1. n, патрулна лодка;
2. лодка на пристанищни власти.

 

guarded

1. а, предпазлив, внимателен;
2. защитен, запазен.

 

guardhouse

1. n, караулно помещение, арест.

 

guardian

1. n, настойник, опекун, попечител;
2. пазител, брaнител, блюстител.

 

guardianship

1. n, опека, попечителство;
2. закрила, покровителство.

 

guardrail|guard-rail

1. n, перила, парапет.

 

gudgeon

1. n, зоол: кротушка (риба) (Gobio gobio);
2. будала, глупак.
to swallow a G - хващам се на въдицата.
II. n, тех: 1. гнездо на панта, в което влиза болта;
2. ос, цапфа, шийка.

 

guerdon

1. n, поет: награда, възнаграждение.
II. v, поет: (въз)награждавам.

 

guerilla|guerrilla

1. n, партизанин (и G-warrior);
2. партизанска война (и G-war/warfare).

 

guess

1. v, гадая, мъча се да отгатна/позная (at);
2. отгатвам, налучквам;
3. досещам се;
4. амер: мисля, считам.
II. n, 1. предположение, догадка;
2. предварителна сметка, оценка.
by G - наслуки.

 

guessrope|guess-rope

1. n, мор: буксирно въже.

 

guesswork|guess-work

1. n, pl: догадки, предположения.

 

guest

1. n, гост;
2. посeтител, клиент (на хотел и пр.);
3. биол: паразит.
G-night - вечер, когато се допускат и гости (в клуб).

 

guesthouse|guest-house

1. n, частен пансион.

 

guff

1. n, sl: глупости, празни приказки.

 

guffaw

1. n+v, кикот, силен смях.

 

guidance

1. n, ръководство, ръководене;
2. упътване, водачество.

 

guide

1. n, водач, гид, екскурзовод;
2. съветник, ръководител;
3. пътеводител, ръководство, указание;
4. воен. разузнавач;
5. ориентир.
II. v, 1. водя, водач съм на;
2. ръководя, направлявам.

 

guidebook|guide-book

1. n, пътеводител.

 

guideline|guide-line

1. n, директива, ориентир;
2. основни/ръководни направления или положения;
3. мат: пунктирана линия.

 

guidepost|guide-post

1. n, пътепоказател.

 

guidon

1. n, ист: малко триъгълно знаме, носено от водача на кавалерията;
2. воен: опознавателен флаг на военна част.

 

guild

1. n, ист: еснаф, гилдия;
2. братство, съюз, организация.

 

guile|guileful

1. n, хитрост, измама;
2. коварство, вероломство.
guileful, a.

 

guileless

1. a, наивен, простодушен, невинен;
2. откровен, открит.

 

guilt|guiltness

1. n, вина, виновност (и юр.) ;
2. грях.

 

guiltless

1. а, невинен (of);
2. разг: който не знае/не умее.

 

guilty

1. а, виновен, провинен (of);
2. гузен, с виновен вид.

 

guinea

1. n, ист: гвинея (английска златна монета, парична единица, равна на 21 шилинга);
2. мор. разг: мичман.

 

guineacorn|guinea-corn

1. n, бот: сорго, индийско просо (Sorghum vulgare).

 

guineafowl|guinea-fowl

1. n, зоол: токачка (Numida meleagris).

 

guineapig|guinea-pig

1. n, зоол: морско свинче (Cavia cobaya) (и прен. - опитно зайче).

 

guineasquash|guinea-squash

1. n, бот: патладжан.

 

guise

1. n, външност, вид, облик;
2. начин на обличане;
3. маска, маскировка.
under the G of - под маската на.

 

guitar

1. n, муз: китара.

 

gulch

1. n, aмер: тяснa дълбокa клисура.

 

gules

1. а+n, червен (цвят), червено (в хералдиката).

 

gulf

1. n, дълбок морски залив;
2. бездна, пропаст (и прен.);
3. водовъртеж.
II. v, поглъщам (за бездна, водовъртеж).

 

gulfweed|gulf-weed

1. n, бот: саргасово водорасло (Sargassum baccifenim).

 

gull

1. n, зоол: чайка (Larus).
II. n, глупак, наивник, будала.
III. v, измамвам, правя на будала;

 

gullet

1. n, хранопровод, гърло, глътка.

 

gullible|gullibility

1. а, наивен, лековерен.
gullibility, n.

 

gully

1. n, (сухо) дере, овраг;
2. канавка, водосток, улук;
3. разг: голям нож.

 

gullyhole|gully-hole

1. n, водосточна шахта.

 

gulp

1. v, (и с down) гълтам, поглъщам жадно/с усилие, гаврътвам;
2. давя се, задъхвам се;
3. преглъщам (сълзи), сподавям (вълнение).
II. n, 1. гълтане, глътка, гълтателно движение;
2. голяма хапка/глътка.
at one G - на един дъх.

 

gulpingly

1. adv, на големи глътки, задавяйки се.

 

gum

1. n, (обикн. pl.) анат: венци (на зъби).
II. n, 1. клей, смола (от дърво);
2. лепило;
3. дъвка;
4. амер. разг: гума; pl. галоши.
III. v, (-mm-) 1. намазвам с клей, насмолявам;
2. гумирам, лепя.

 

gumbo

1. n, aмер. бот: бамя (Hibiscus esculentus);
2. супа от бамя.

 

gumboots

1. n, pl: галоши.

 

gumption

1. n, разг: здрав разум, съобразителност, практичност;
2. предприемчивост.

 

gumptious

1. а, разг: съобразителен, находчив, предприемчив.

 

gumshoe

1. n, галош;
2. pl: гуменки;
3. sl: детектив.

 

gumtree|gum-tree

1. n, бот: евкалипт (Eucalyptus).

 

gun

1. n, оръдие, топ;
2. огнестрелно оръжие, пушка, картечница;
3. амер: пистолет.
II. v, (-nn-) стрелям с оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия).
G boat - малък военен кораб, канонерска лодка.
G cotton - пироксилин.
G dog - ловджийско куче.
G fire - оръдейна стрелба/огън, изстрел.
big G - разг: важна личност.
stick to one's Gs - защищавам позициите си, не отстъпвам.
G point - дуло.
to obey at G point - подчинявам се под заплаха.

 

gunk

1. n, разг: мръсна лепкава маса, лепкави отладъци.

 

gunlock

1. n, затвор (на оръжие).

 

gunman

1. n, въоръжен човек;
2. гангстер, убиец.

 

gunner

1. n, артилерист;
2. мор: артилерийски офицер.

 

gunny

1. n, зебло, кеневир.

 

gunpowder

1. n, барут.
white G - бездимен барут.

 

gunshot

1. n, пушечен/оръдеен изстрел, залп;
2. обсег (на оръдие).

 

gunstick|gun-stick

1. n, тех: шомпол.

 

gunwale

1. n, мор: планшир, горната част на борда на лодка.

 

guppy

1. n, зоол: гупа, малка тропическа рибка (Lebistes reticulatus).

 

gurgitation

1. n, ост: кипене, надигане (на вълни), клокочене.

 

gurgle|guggle

1. v, бълбукам, клокоча;
2. гукам (за дете).

 

gurney

1. n, болнична количка, носилка на колела.

 

gurry

1. n, отпадъчен продукт от рибна консервна фабрика.

 

gush

1. v, бликам, избликвам, струя, руквам (и с forth, out);
2. тека, лея се.
II. n, 1. бликване, струене, рукване;
2. (силна) струя;
3. порой;
4. излияние (на чувства).
a G of anger - пристъп на гняв.

 

gusher

1. n, нефтен фонтан;
2. сантиментален/склонен към излияния човек.

 

gushing|gushy

1. a, бликащ, струещ;
2. разг: възторжен, eкзалтиран, сантиментален човек.

 

gusset

1. n, клин (на дреха);
2. тех: ъглова плоча, обковка.

 

gust

1. n, порив (на вятъра);
2. краткотраен дъжд/градушка;
3. пристъп, избухване (на чувства).

 

gustation

1. n, вкусово усещане, дегустация.

 

gustatory|gustative

1. a, вкусов.

 

gusty

1. а, бурен, ветровит, поривист;
2. волен;
3. склонен към изблици на чувства.

 

gut

1. n, черво;
2. pl: черва, стомах, корем, вътрешности;
3. pl. разг: мъжество, характер, издръжливост;
4. тесен проход или пролив.
II. v, (-tt-) 1. кормя, изкормвам;
2. опустошавам (за пожар), унищожавам отвътре.
III. a, 1. основен, жизнен;
2. инстинктивен (за реакция).

 

gutless

1. a, мекушав, безгръбначен;
2. маловажен.

 

gutta

1. n, фарм: капка.

 

guttate

1. a, капещ, на капки;
2. с десен на капки.

 

gutter

1. n, канал, улей;
2. водосточна тръба/канал, улук;
3. вада, канавка.
II. v, 1. поставям канали/улуци, правя канавки;
2. набраздявам;
3. капя (за свещ).
G press - жълта преса.
G snipe - улично дете, уличник, гамен.

 

guttle|guttler

1. v, ям лакомо, лапам.
guttler, doer.

 

guttural

1. a+n, фон: гърлен (глас, звук).

 

gutturalize|gutturalization

1. v, произнасям гърлено.
gutturalization, n.

 

guy

1. n, разг: човек, момче, приятел.
II. n, мор: ванта, обтяжка.
III. n, 1. прен: чучело, плашило;
2. смешно облечен човек.
IV. v, изобразявам като плашило, окарикатурявам.

 

guzzle|guzzler

1. v, тъпча се (с), наливам се (с), къркам.
II. n, тъпкане, голямо ядене.
guzzler, doer.

 

gybe|jibe

1. v, мор: обръщам платно;
2. (във ветроходството) - правя поворот през фордевинд.

 

gym

1. n, съкр. от gymnasium или gymnastic.

 

gymnasium

1. n, гимнастически салон;
2. гимназия.

 

gymnastics

1. n, сп: гимнастика.

 

gynandromorph

1. n, хермафродит.

 

gynecoid

1. a, женски, характерен за жените.

 

gynecomastia

1. n, мед: прекомерно уголемяване на гърдите на мъж.

 

gyp

1. n, sl: измамник, мошеник;
2. измама, мошеничество;
3. sl. болка, страдание, изтезание.
II. v, мамя, мошеничествувам.

 

gypseous

1. a, гипсов.

 

gypsum|gypsa

1. n, (pl. -sa) гипс.

 

gyrate

1. v, въртя се (в кръг);
2. движа се спираловидно.
II. a, спирален, спираловиден, завит.

 

gyration

1. n, въртене, спираловидно движение;
2. циркулация;
3. извивка на спираловиден охлюв.

 

gyre

1. n, кръг, кръговрат;
2. спирала;
3. = gyrate, gyration.

 

gyve

1. n, поет: окови, вериги.
II. v, оковавам, сковавам.





A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z





Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com





Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map