English-Bulgarian Dictionary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

English-Bulgarian Dictionary
(Starting with "G")

By Willy Obretenov





Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!




Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously


 
Web www.TranslationDirectory.com



A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z



gab|gabber

1. n+v, разг: дърдорене, бърборене.
to have the gift of the G - имам дар слово.
gabber, doer.

 

gabardine|gaberdine

1. n, текст: габардин;
2. ист: дългопола дреха от грубо сукно.

 

gabble|gabbler

1. v, бърборя, бръщолевя;
2. ломотя, крякам (гъски).
gabbler, doer.

 

gabby

1. a, амер: бъбрив, приказлив.

 

gabfest

1. n, разг: събиране на приказки, седянка.

 

gable

1. n, арх: фронтон, триъгълен скат на покрив;
2. триъгълен елемент за украса (над врата, прозорец и пр.).

 

gad

1. v, скитам се, шляя се (обикн. с about, around).
II. n, 1. тех: острие, шип, клин;
2. ист: копие.
III. int, eй-богу! (изразява гняв, досада, изумление).

 

gadfly|gad-fly

1. n, зоол: щръклица, стършел (Tabanidae).

 

gadget

1. n, приспособление, помощен уред (напр. кухненски);
2. новост, нововъведение;
3. ирон: заврънгачка.

 

gadwall

1. n, зоол: вид североамер. дива патица (Anas strepera).

 

Gaea|Гаиа|Gaia

1. n, мит: Гея, богинята на земята.

 

gaff

1. n, харпун, кука за изваждане на уловена риба;
2. мор: гафел (вид платно).
II. n, евтино развлечение, уличен театър, мюзикхол.
III. n, разг: глупости.

 

gaffe

1. n, грешка, невнимание, гаф.

 

gaffer

1. n, дядка, старче (обръщение);
2. майстор-стъклодув;
3. кино: осветител;
4. разг: надзирател, бригадир.

 

gag

1. n, запушалка, нещо тикнато в устата за да попречи на говоренето;
2. разг: шега, "номер";
3. театр: гег, импровизация.
II. v, 1. запушвам (уста);
2. карам да млъкне, не давам думата;
3. задавям се (и двигател);
4. театр: импровизирам, пускам шеги;
5. разг: изигравам, измамвам.

 

gaga

1. a, разг: глупав, безсмислен;
2. изкуфял.

 

gage

1. n, залог, гаранция, депозит.
II. v, давам като залог.
III. n, амер. = gauge.

 

gaggle

1. v, крякам (за гъски).
II. n, 1. ято (гъски);
2. крякане;
3. група шумни/приказливи жени.

 

gaiety

1. n, веселост, веселба, развлечение;
2. празничен вид, пъстрота на облекло.

 

gaily

1. adv, весело, радостно;
2. ярко, пъстро, празнично.

 

gain

1. v, печеля, спечелвам;
2. придобивам, добирам се до;
3. извличам полза от;
4. избързвам (за часовник).
II. n, 1. печалба, изгода;
2. pl. доходи;
3. ръст, прираст, увеличение;
4. физ: усилване.
G on - настигам, задминавам.
G over - спечелвам на своя страна, убеждавам.
G experience - натрупвам жизнен опит.
G weight - напълнявам.
G the upper hand - вземам връх.
net G - чиста печалба.

 

gainful

1. a, доходен, изгоден, рентабилен;
2. жаден за печалби.

 

gainly

1. adv, грациозен;
2. тактичен.

 

gainsay

1. v, отричам;
2. противореча.

 

gait

1. n, походка, вървеж;
2. конски ход.

 

gaiters

1. n, pl: гети, гамаши;
2. обувки без връзки.

 

gal

1. n, разг: момиче, млада жена;
2. физ: единица за ускорение (1 gal = 1 cm/sec.sec).

 

gala

1. n, празненство, тържество.
II. attr, празничен, гала.
G night - театр: гала-вечер.

 

galactic

1. a, галактичен, отнасящ се до Млечния път;
2. направен/получен от мляко.

 

galantine

1. n, желирано месо, пача.

 

galatea

1. n, текст: вид здрав памучен плат.

 

galaxy

1. n, астр: галактика.
2. прен: плеяда.
the G - Млечният път.

 

gale

1. n, вихър, силен вятър;
2. мор: буря;
3. амер: взрив, изблик (на смях, гняв).
II. n, бот: блатиста мирта (Myrica gale).

 

galena|galenite

1. n, минер: галенит, оловна руда (естествен оловен сулфид).

 

galenic|galenical

1. n, лекарство приготвено от естествени продукти/растения (за разлика от синтетично лекарство с известен химичен състав).

 

gall

1. n, жлъч ( течността);
2. жлъчка, жлъчен мехур.
II. n, амер: самоувереност, нахалство.
III. n, 1. протъркано (ожулено) място;
2. мехур, подутина.
IV. v, 1. протривам, ожулвам;
2. дразня, унижавам.
V. n, шикалка.

 

gallant

1. a, храбър, доблестен;
2. величествен, представителен;
3. внимателен, почтителен, галантен.
II. n, 1. светски човек, кавалер;
2. кавалер, ухажор;
3. любовник.

 

gallantry

1. n, храброст, смелост;
2. учтивост, галантност;
3. ухажване.

 

gallery

1. n, галерия, колонада;
2. амер: веранда, балкон, коридор;
3. най-евтините места в театър.

 

galley

1. n, ист: галера;
2. мор: камбуз, корабна кухня.
G proof - печ: първа коректура.

 

galleyslave|galley-slave

1. n, ист: гребец на галера;
2. прен: обречен на тежък труд.

 

gallic

1. а, галски;
2. френски.
II. а, 1. хим: танинов, дъбилен;
2. съдържащ тривалентен галий.

 

gallicize

1. v, разг: пофренчвам.

 

gallimaufry

1. n, галиматия;
2. смесица, бъркотия.

 

gallinaceous

1. а, зоол: кокоши.

 

galling

1. a, много раздразнителен;
2. оскърбителен, унизителен.

 

galliot

1. n, ист: вид бърза галера;
2. лек плоскодънен търговски кораб.

 

gallium

1. n, хим: галий (Ga).

 

gallivant

1. v, шляя се, скитосвам се;
2. флиртувам, ходя по любов.

 

gallon

1. n, галон (мярка за течности, aнгл. = 4,54 л. амер= 3.78 л.)

 

galloon

1. n, галон, ширит.

 

gallop

1. n+v, галоп, галопирам.

 

gallous

1. a, хим: съдържащ двувалентен галий.

 

gallows

1. n, pl: (обикн. с гл. като sing.) - бесило, бесилка;
2. разг: тиранти.
to cheat the G - разг: отървавам въжето.
G-bird - обесник, негодяй.

 

galluses

1. n, pl: амер. разг: тиранти.

 

galore

1. adv, в изобилие, в неограничено количество.

 

galvanic

1. a, елек: галваничен;
2. прен: конвулсивен, спазматичен, неестествен.

 

galyak|galyac

1. n, обработена агнешка/ярешка кожа.

 

gam

1. n, sl: (хубави женски) крака.
II. n+v, мор: събиране на екипажите на китоловни кораби на приказки.

 

gamay

1. n, сорт черно грозде (от него се прави божоле).

 

gamb|gambe

1. n, хер: крак на животно в изображението на герб.

 

gambeson

1. n, ист: дълго кожено палто, носено и като броня.

 

gamble

1. v, играя комар;
2. рискувам.
G away - проигравам.
II. n, 1. авантюра, нещо рисковано;
2. хазартна игра.

 

gambler

1. n, комарджия, авантюрист.

 

gambol

1. n, подскок, подскачане (от радост).
II. v, подскачам.

 

gambrel

1. n, зоол: глезенна става на кон или друго животно.
G roof - покрив с два наклона, долният по-стръмен от горния.

 

game|gammy

1. n, игра;
2. сп: мач, партия, гейм;
3. pl: състезания, игри;
4. шега, забава, развлечение.
II. а, 1. смел, бояк;
2. охотен, готов.
to die G - умирам като герой/ геройски.
III. v, играя комар.
to G away - проигравам на комар.
IV. а, разг: сакат, куц (и gammy).
V. n, дивеч, месо от дивеч.

 

gamebird|game-bird

1. n, лов: пернат дивеч.

 

gamekeeper

1. n, лесничей, пазач от бракониери.

 

gameness

1. n, игривост.

 

gamesome

1. а, игрив, подвижен, весел.

 

gamester

1. n, амер: комарджия;
2. картоиграч.

 

gamin

1. n, (фр.) гамен.

 

gaming

1. n, комарджийство, хазарт.

 

gaminghouse|gaming-house

1. n, игрален дом, казино.

 

gamingtable|gaming-table

1. n, игрална маса;
2. игра на пари.

 

gammer

1. n, ост. разг: баба, бабче (обръщение).

 

gammon

1. n, шунка, пушен/консервиран бут.
II. v, опушвам/консервирам месо.
III. v+n, разг: 1. плещя, дрънкам глупости;
2. будалкам, баламосвам.
IV. v+n, табла: марс, правя марс.

 

gamogenesis

1. n, биол: полово размножаване.

 

gamp

1. n, шег: (голям) чадър.

 

gamut

1. n, муз: гама;
2. диапазон, регистър (на глас).

 

gamy|gamey

1. а, с миризма на дивеч;
2. (леко) вмирисан (за месо);
3. прен: пикантен.
II. a, разг: смел, готов, охотен.

 

gander

1. n, гъсок (и прен.).
II. n, sl: поглед.
to take Gs - хвърлям погледи.
III. n, амер. разг: човек живеещ разделено от жена си, сламен вдовец.

 

gang

1. n, група, бригада (от работници);
2. банда, шайка;
3. компания;
4. набор, комплект (инструменти).
II. v, образувам шайка, съюзявам се (и с up, together).
G hook - тройна кукичка.

 

ganger

1. n, надзирател, бригадир (на работници).
II. n, шотл: 1. пешеходец;
2. бърз кон.

 

gangly|gangling

1. a, слаб, тънък (за човек).

 

gangster

1. n, гангстер.

 

gangway|gang-board

1. n, мор: сходня, подвижен мост (и gang-board);
2. отвор в борда за сходня;
3. проход между редовете (в кино).
II. int, дайте път! писта!

 

gannet

1. n, зоол: морска птица от сем. Sulidae;
2. sl: лакомник.

 

gantry

1. n, рамка, портал на подeмен кран;
2. жп: сигнален портал;
3. поставка за бъчви в изба.

 

gaol|jail

1. n, затвор, тъмница.

 

gaolbird|gaol-bird

1. n, затворник, особ. рецидивист;
2. престъпен тип.

 

gaoler|jailer

1. n, тъмничар.

 

gap

1. n, празнина, дупка, пролука;
2. проход, пропуск;
3. голяма разлика (във възгледи и пр.), "пропаст";
4. пролом, дефиле;
5. тех: луфт, процеп.

 

gape

1. v, зея, зяпам;
2. прозявам се;
3. гледам, зяпам (at).
II. n, 1. прозявка;
2. изумен поглед;
3. зяпане, отвор.
G for/after - страстно желая.
G on/upon - гледам изумено.

 

gaper

1. n, заплес, зяпльо;
2. зоол: вид мида от сем. Myidae.

 

gappy

1. a, с промеждутъци, непълен.

 

garage

1. n, гараж.
II. v, гарирам.
G sale - разпродажба на ненужни вещи от дома.

 

garb

1. n, облекло, одеяние, носия;
2. национална носия.
in the G of - облечен като.
II. v,(обикн. pass, refl.) обличам.

 

garbage

1. n, отпадъци, смет, боклук;
2. долнопробна книга/четиво.

 

garble

1. v, изопачавам, изкривявам;
2. тенденциозно подбирам, представям неточно;
3. ост: пресявам, избирам най-доброто.

 

garden

1. n, градина;
2. pl: парк, специална градина (напр. зоологическа).
II. attr, градински.
III. v, обработвам градина, работя в градина.

 

gardened|gardener

1. а, обработван (за градина);
2. с градина (за къща).
gardener, doer.

 

garfish|needlefish

1. n, зоол: зарган (сем. Belonidae).

 

garget

1. n, вет: възпаление на вимето на млекодайни животни.

 

gargle

1. n+v, гаргара.

 

gargoyle

1. n, водосток във формата на чудовище или фантастична фигура (в готическата архитектура).

 

garish

1. а, крещящ, ярък (и прен.);
2. блестящ, ослепителен;
3. показен.

 

garland

1. n, гирлянда, венец;
2. венче (от цветя), диадема;
3. прен: награда, лавров венец.
II. v, украсявам с гирлянди/венци.

 

garlic

1. n, чесън, чеснов лук (Allium sativum);
2. главичка чесън (и bulb of G).

 

garment

1. n, дреха, одежда, облекло.

 

garner

1. n, хамбар, житница;
2. прен: хранилище, склад.
II. v, 1. трупам, събирам в хамбара (и с in, up) (и прен.);
2. разг: запасявам се.

 

garnet

1. n, минер: гранат.
II. а, тъмно-червен цвят.
III. n, мор: макара за товарене на кораба.

 

garnish

1. v, гарнирам (и ядене), украсявам.
II. n, украшение, гарнитура (и на ядене).

 

garniture|garnishment

1. n, гарнитура, принадлежност (и на ядене);
2. украшение, орнамент.

 

garret

1. n, таванска стая, мансарда.

 

garrison

1. n, гарнизон.
II. v, 1. поставям гарнизон в;
2. назначавам на гарнизонна служба.

 

garrulous|garrulity

1. а, бъбрив, приказлив, словоохотлив;
2. ромонещ (за ручей).
garrulity, n.

 

garter

1. n, жартиера, ластик за чорапи.
the G - орден на жартиерата.
II. v, закачам с жартиера, стягам с ластик.
G-stitch - жартиерна плетка.

 

gartersnake|garter-snake

1. n, зоол: неотровна североaмер. змия (Thamnophis).

 

gas

1. n, газ, газообразно вещество;
2. светилен/природен газ;
2. воен: боен/отровен газ (и poison-G)
3. амер: бензин, гориво;
4. мин: гризу, гърмящ газ.
II. v, (-ss-) 1. воен: отравям с газове, обгазявам;
2. отделям газ, насищам с газ.

 

gasalarm|gas-alarm

1. n, воен: химическа тревога.

 

gasbag|gas-bag

1. n, газов балон, дирижабъл.

 

gasconade

1. v+n, хваля се, самохвалство.

 

gaseous|gasiform

1. а, газов, газообразен.

 

gash

1. n, дълбока отворена рана, разрез;
2. пукнатина, дълбок изкоп.
II. v, правя дълбока рана, разцепвам.

 

gasification|gasify

1. n, газификация, превръщане в газ.
gasify, v.

 

gasket

1. n, мор: въже за връзване на навитото платно;
2. тех: набивка, уплътнител.

 

gasmain|gas-main

1. n, газопровод.

 

gasoline|gasolene

1. n, амер: бензин;
2. газолин.
G station - бензиностанция.

 

gasp

1. v, задъхвам се, пъшкам, дишам тежко;
2. ахвам, оставам с отворена уста.
II. n, 1. пъшкане, затруднено дишане;
2. ахване, учудване.
G for - страстно желая.
G out - произнасям задъхано.

 

gasper

1. n, sl: евтина, некачествена цигара.

 

gasplant|gas-plant

1. n, бот: росен (Dictamnus albus).

 

gasproof|gas-proof|gas-tight

1. a, газонепроницаем, херметичен.

 

gasser

1. n, петролен кладенец, от който се добива природен газ;
2. разг: бърборко, смешник.

 

gassy

1. a, газообразен;
2. пълен с газ;
3. разг: бъбрив, многословен.

 

gastric

1. а, мед: стомашен.

 

gastronome|gastronomer

1. n, гастроном, чревоугодник.

 

gastronomy

1. n, кулинарно изкуство, гастрономия.

 

gastropod|gasteropod

1. n, зоол: коремоного.

 

gat

1. n, амер. sl: револвер;
2. мор: тесен прток между скали.

 

gate

1. n, врата, порта;
2. планински проход;
3. шлюз, бариера;
4. брой на зрителите, постъпления от билети;
5. тех: клапа, бленда, затвор, шибър.
G-legged table - вид сгъваема маса (с панти).
get the G - sl: бивам изгонен.


 

gatecrash|gate-crash

1. v, влизам без покана/билет.

 

gatekeeper|gate-keeper|gate-man

1. n, вратар, портиер.

 

gateway

1. n, врата (и прен.), вход;
2. прен: подход.

 

gather|gatherer

1. v, събирам (се), натрупвам (се);
2. бера, късам (цветя), събирам реколта;
3. вдигам (от земята);
4. смръщвам (чело);
5. набирам (дреха, скорост);
6. правя извод;
7. стягам се, подготвям се за.
II. n, pl: набор (от плат).
gatherer, doer.

 

gathering

1. n, събиране, прибиране;
2. сборище, струпване;
3. печ: свързване, комплектоване;
4. жътва, коситба, прибиране на реколтата;
5. мед: забиране, нагнояване.

 

gauche|gaucherie

1. a, (фр.) - груб, нетактичен.
gaucherie, n.

 

gaud

1. n, дрънкулка, просто украшение;
2. pl: пищни тържества.

 

gaudy|gaudiness

1. а, ярък, крещящ, безвкусен;
2. пищен, претрупан;
3. цветист (за стил).
gaudiness, n.

 

gauge

1. n, мярка, размер;
2. мащаб, калибър;
3. критерий за оценка;
4. шаблон, еталон;
5. измерителен уред;
6. жп: разстояние между релсите;
7. мор: положение спрямо вятъра.
II. v, 1. измервам точно;
2. градуирам, калибровам;
3. привеждам към определен размер.

 

gauger

1. n, вж. gauge;
2. акцизен чиновник.

 

gaunt

1. а, сух, мършав,
2. измършавял, изпит;
3. измъчен, изтощен;
4. мрачен, отблъскващ.

 

gauntlet

1. n, ист: рицарска ръкавица;
2. специална ръкавица (за шофиране, фехтовка и пр.).
to run the G - минавам между две редици хора, бивам преведен през строя.

 

gaur

1. n, зоол. (pl. без изменение) - вид диво индийско говедо (Bos gaurus).

 

gauze

1. n, текст: газ, марля;
2. тънка метална мрежа;
3. тех: предпазна мрежа;
4. лека мъгла.

 

gauzy

1. а, тънък, прозрачен, прозирен.

 

gavel

1. n, малко чукче (на аукционер или на председателствуващ).

 

gavial

1. n, зоол: вид азиатски крокодил с издължена муцуна (Gavialis gangeticus).

 

gawk

1. n, несръчен/тромав човек;
2. глупак, дръвник.
II. v, разг: 1. върша нещо несръчно;
2. зяпам, гледам глупаво.

 

gawky|gawkish

1. а, непохватен, несръчен, недодялан, тромав.
II. n, = gawk.

 

gawp

1. v, sl: гледам с отворена уста.

 

gay

1. a, весел, радостен, игрив;
2. разпуснат, отдаден на светски удоволствия;
3. ярък, пъстър;
4. хомосексуален.
II. n, хомосексуалист.

 

gaze

1. v, втренчвам се, вторачвам се (at, on, upon);
2. взирам се, гледам втренчено.
II. n, (втренчен) поглед.

 

gazelle

1. n, зоол: газела (Gazella).

 

gazette

1. n, държавен вестник (в Англия );
2. ост: вестник.

 

gazetteer

1. n, географски справочник;
2. ост: журналист.

 

gear

1. n, механизъм, апарат;
2. приспособление, принадлежност;
3. облекло, екипировка;
3. тех: зъбно колело, зъбна предавка;
4. впряг.
II. v, 1. привеждам в движение, включвам (механизъм);
2. зацепвам (зъбно колело);
3. впрягам.
in G - включен, свързан, зацепен.
G to - свързвам с, поставям в зависимост от.

 

gearbox|gear-box|gear-case

1. n, тех: предавателна/скоростна кутия.

 

gearing

1. n, тех: зацепване;
2. зъбно предаване.

 

gearshift

1. n, авт: скоростен лост.

 

gecko

1. n, зоол: гекон (вид гущер) (сем. Gekkonidae).

 

gee

1. int, дий!
2. int, амер: бре! гледай ти!
II. n, sl: 1000 долара.

 

geezer

1. n, sl: дядка.

 

gel

1. n, хим: гел, пихтиеста утайка.
II. v, (-ll-) 1. желирам;
2. разг: успявам.

 

gelada

1. n, зоол: вид африканска маймуна (Theropithecus gelada).

 

gelatine|gelatin

1. n, желатин;
2. желе, пелте.
II. attr, желиран.

 

gelation

1. n, замразяване, втвърдяване чрез изстудяване;
2. хим: коагулиране на зол с образуване на гел.

 

geld|gelt

1. v, (gelded, gelt) кастрирам, скопявам;
2. прен: лишавам от нещо ценно.
II. n, ист: данък, плащан от английските земевладелци на краля.

 

gelding

1. n, кастриране;
2. скопено животно, особ. кон;
3. евнух.

 

gelid

1. а, леден, студен (и прен.).

 

gem

1. n, скъпоцeнен камък;
2. скъпоценност, бисер (и прен.);
3. прен: съкровище.
II. v, (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни.

 

geminate|gemination

1. v, удвоявам (се), повтарям;
2. нареждам по двойки.
II. а, удвоен, двоен, на чифтове.
gemination, n.

 

gemini

1. n, pl. (лат.) Близнаци (съзвездие и знак на зодиака).

 

gemma

1. n, бот: пъпка.

 

gemmate

1. a+v, размножавам се с пъпкуване.

 

gemmology|gemology

1. n, наука, изучаваща скъпоценните камъни.

 

gemsbok

1. n, зоол: едра южноафр. антилопа с прави рога (Oryx gazella).

 

gender

1. n, грам: род;
2. шег: пол.

 

gene

1. n, биол: ген.

 

genealogy|genealogical

1. n, родословие.
genealogical, a.

 

general

1. a, общ, всеобщ;
2. повсеместен;
3. главен.
G signal - мор: сигнал за всички.
G hospital - обща (неспециализирана) болница.
in G - изобщо.
G-purpose - за обща употреба.
G store - смесен (малък универсален) магазин.
II. n, 1. воен. генерал;
2. военачалник, пълководец.

 

generality

1. n, всеобщност, общоприложимост;
2. (твърдение с) общ характер;
3. мнозинство, болшинство;
4. неопределеност.

 

generalize|generalization

1. v, обобщавам;
2. говоря общо/неопределено;
3. разпространявам.
generalization, n.

 

generally

1. adv, обикновено, в повечето случаи, в по голямата си част;
2. общо взето.

 

generalship

1. n, генералски чин;
2. военно изкуство, стратегия и тактика.

 

generate

1. v, произвеждам, генерирам (и ел. енергия);
2. пораждам, причинявам.

 

generation

1. n, тех. физ: произвеждане, отделяне (на енергия);
2. потомство, поколение;
3. зараждане, причиняване.

 

generative

1. n, биол: детероден, размножителен;
2. производителен.

 

generator

1. n, създател, производител;
2. тех: генератор.

 

generic

1. а, родов;
2. обширен, с широко приложение;
3. търг: без търговска марка.

 

generous|generosity

1. а, великодушен, благороден;
2. щедър;
3. обилен, богат, плодороден;
4. силен (за вино).
generosity, n.

 

genesis

1. n, произход, начало;
2. една от книгите на Библията.

 

genet

1. n, зоол: вид дребна африканска дива котка (Genetta genetta).

 

genetic|genic

1. a, генетичен;
2. имащ връзка с произхода.

 

geneva

1. n, вид алкохолно питие, (холандски) джин.
G cross - Червен Кръст.
G stop - тех: малтийски кръст.

 

genial|geniality

1. а, мил, сърдечен, общителен;
2. весел, жизнерадостен;
3. мек (за климат).
geniality, n.

 

geniculate

1. a, силно огънат;
2. имащ колянна става.

 

genie|jinni

1. n, джин, дух (в мохамеданската митология).

 

genital

1. а, детероден, генитален;
2. полов.
II. n, pl: полови органи.

 

genitive

1. a, грам: родителен.
II. n, родителен падеж.

 

genius

1. n, гений, гениален човек;
2. надареност, гениалност;
3. дух (на времето, закона и пр.).
G loci - (лат.) атмосфера (на място).

 

genre

1. n, (фp.) жанр, вид;
2. стил, маниер;
3. битова/жанрова живопис.

 

gent

1. n, разг: съкр. от gentleman;
2. pl. разг: мъжка тоалетна.

 

genteel

1. n, (обикн. ирон.) благовъзпитан, префинен;
2. моден, елегантен, изящен.

 

gentian

1. n, бот: тинтява (сем. Gentianaceae).

 

gentile

1. a, библ: нееврейски;
2. друговерски;
3. ез: с народностен/местен произход.
II. n, друговерец.

 

gentility

1. n, ирон: благороден/знатен произход, знатност;
2. елегантност, обноски.

 

gentle

1. а, благороден, знатен, благовъзпитан;
2. ост: любезен;
3. тих, мек, спокоен, кротък;
4. лек, слаб (вятър).
II. n, 1. ост: благородник;
2. личинка (особ. използвана за стръв).
III. v, 1. опитомявам, обяздвам (кон);
2. успокоявам (животно) с галене;
3. облагородявам.

 

gentleman

1. n, (pl -men) джентълмен, благородник;
2. възпитан/порядъчен човек.
G-at-arms - (лейб)гвардеец.
G of fortune - пират, авантюрист.

 

gentlemanlike|gentlemanly

1. a, джентълменски, кавалерски, добре възпитан.

 

gentleness

1. n, благост, кротост, нежност;
2. умереност, слабост (на въздействие).

 

gently

1. adv, нежно, тихо, кротко;
2. спокойно, внимателно;
3. по-тихо! полека!

 

gentry

1. n, ист: дребно дворянство;
2. хора от по-горна класа.

 

genu|genual

1. a, анат: коляно.
genual, а.

 

genuflect|genuflection

1. v, коленича (особ. църк.), превивам колене.
genuflection, n.

 

genuine

1. a, истински, действителен;
2. оригинален, автентичен;
3. искрен.

 

genus|genera

1. n, (pl. genera) биол: род;
2. сорт, вид, клас.

 

geode

1. n, минер: сферичен камък с кухина в средата.

 

geodesic|geodetic

1. a, геодезичен;
2. по най-малкото разстояние между две точки на земната повърхност.

 

geoduck

1. n, зоол: вид едра ядлива заравяща се мида (Panope generosa).

 

geomancy|geomancer

1. n, гадаене по формата на шепа пръст хвърлена на земята.
geomancer, doer.

 

geophyte

1. n, бот: растение, което расте в земята.

 

georgette

1. n, текст: жоржет.

 

geostrophic

1. a, физ: отнасящ се до сила, предизвикана от въртенето на земята.

 

geranium

1. n, бот: здравец (Geranium);
2. мушкато (Pelargonium).

 

gerbil|gerbille

1. n, зоол: пясъчна мишка (сем. Gerbilinae).

 

gerenuk

1. n, зоол: вид дребна антилопа от източна Африка с много дълга шия (Litocranius walleri).

 

germ

1. n, биол: зародиш, ембрион, зачатък (и прен.);
2. мед: микроб.
G warfare - бактериологична война.
II. v, покълвам, пониквам, развивам се.

 

german

1. а, германски, немски;
2. готически (за шрифт).
II. а, роден (за брат, сестра).
cousin G - братовчед.
G measles - мед: морбили, дребна шарка.
G shepherd - зоол: немска овчарка.

 

germander

1. n, бот: подъбиче (Teucrium).

 

germane

1. a, уместен;
2. свързан (to - с);
3. подходящ (to - за).

 

germicide

1. n, антибактериално средство.

 

germinal

1. а, зародишен, зачатъчен.

 

germinate|germination

1. v, напъпвам, покълвам;
2. пониквам, развивам се.
germination, n.

 

gesso

1. n, гипс (за ваяне).

 

gestation

1. n, бременност, времето на бременността.

 

gesticulate|gesticulation

1. v, ръкомахам, жестикулирам.
gesticulation, n.

 

gesture

1. n, жест (и прен.), движение с ръка;
2. мимика.
a warlike G - дрънкане на оръжие.
II. v, 1. жестикулирам, правя знак;
2. изразявам чрез мимика.

 

get

1. v, добивам, печеля;
2. постигам, получавам;
3. научавам;
4. купувам;
5. вземам, донасям;
6. претърпявам, понасям;
7. достигам, добирам се (to);
8. амер: разбирам.
G about - разчувам се, пътувам.
G along - карам, поминувам.
G at - добирам се до, установявам, подкупвам, осмивам.
G away - избягвам.
G down to - заемам се с, сядам да.
G off - слизам (от влака и пр.), премахвам, отървавам (се).
G on - качвам се; напредвам; приближава се (за време); карам, преуспявам, погаждам се (with, together).
G out - излизам; изкарвам, измъквам; научавам.
G over - преодолявам, превъзмогвам; съвземам се; приключвам.
G round - заобикалям; надхитрям.
G through - достигам до; справям се с; изкарвам (изпит); прокарвам (законопроект).
G together - събираме се.
G up - ставам; усилвам се (за огън, вятър); организирам; поставям (пиеса); оформям (книга); гримирам.
G it - бивам наказан (строго мъмрен и пр.); загазвам.

 

geta|getas

1. n, джапанка (оригиналната японска, която е с дървена подметка).

 

getaway

1. n, разг: бягство, измъкване;
2. сп: старт.
to make one's G - успявам да се измъкна.

 

getout|get-out

1. n, разг: начин за измъкване, вратичка.

 

getter

1. n, получател, придобиващ;
2. мин: забойщик;
3. елек: материал, добавян в електронните лампи за отстраняване на остатъчните газове.

 

gettogether|get-together

1. n, разг: среща, събиране.

 

getup|get-up

1. n, разг: облекло, премяна;
2. оформление (на книга);
3. постановка (на пиеса);
4. амер: енергия, предприемчивост.

 

gewgaw

1. n, дрънкулка, евтино украшение.

 

geyser

1. n, гейзер;
2. малък бойлер за баня.

 

ghastly

1. a, ужасен, страхотен, страшен;
2. мъртвешки, мъртвобледен;
3. принуден (за усмивка).
II. adv, 1. ужасно, отвратително;
2. мъртвешки.

 

gherkin

1. n, бот: корнишон (Cucumis anguria).

 

ghetto

1. n, гето, еврейски квартал.

 

ghost

1. n, дух, призрак;
2. сянка (от съмнение), неясна следа;
3. тв: нежелателно двойно изображение.
not the G of - никакъв.

 

ghostly

1. а, призрачен;
2. духовен.

 

ghostwriter

1. n, писател, чиито книги се издават под чуждо име или ги пише за другиго.

 

ghoul

1. n, вампир, таласъм (и прен.);
2. мародер;
3. любител на страшни истории.

 

giant

1. n, мит: титан;
2. великан, гигант, колос, исполин.
II. a, гигантски, грамаден.
G powder - вид динамит.

 

gib

1. n, чивия, контраклин;
2. тех: скоба, щифт.
G and cotter - тех: двоен клин.
II. v, (-bb-) слагам клин.
III. n, (кастриран) котарак.

 

gibber

1. v, ломотя, говоря бързо/неразбрано;
2. издавам нечленоразделни звуци.
II. n, нечленоразделна реч.

 

gibberish

1. n, безсмислици, непонятен говор;
2. амер: технически език, професионален жаргон.

 

gibbet

1. n, бесилка;
2. обесване;
3. тех: стрела на кран.
II. v, 1. обесвам;
2. опозорявам, излагам публично.

 

gibbon

1. n, зоол: гибон (маймуна от родa Hylobates).

 

gibbous|gibbosity

1. a, издут, подут, изпъкнал, гърбав;
2. наближаваща/преминала пълнолуние (за луната).
gibbosity, n.

 

gibe|giber

1. v, подигравам се, присмивам се, гледам с презрение (at).
II. n, подигравка, насмешка, презрителна забележка.
giber, doer.

 

giblets

1. n, pl: пилешки дреболии.

 

gibson

1. n, вид коктейл: сухо мартини, гарнирано с малко лукче.

 

giddily

1. adv, замаяно, шеметно;
2. лекомислено.

 

giddiness

1. n, виене на свят, замайване, шемет;
2. лекомислие, вятърничавост.

 

giddy

1. a, замаян, зашеметен, на който му се вие свят;
2. главозамайващ;
3. лекомислен, вятърничав.
to feel G - вие ми се свят.

 

gift

1. n, дар, подарък;
2. дарба, талант;
3. юр: дарение;
4. църк: право да назначавам (на бенефиций).
II. v, 1. дарявам, надарявам (with);
2. подарявам.

 

gifted

1. а, надарен, даровит;
2. способен, талантлив.

 

gig

1. n, двуколка, кабриолет;
2. лека бърза корабна лодка;
3. подемник, лебедка;
4. харпун, риболовна вила;
5. еднократен ангажимент (на музикант и пр.).
G-lamps - pl. sl. очила.

 

gigantic|gigantean

1. а, гигантски, исполински, колосален, огромен.

 

giggle

1. v, кикотя се, хихикам, смея се глуповато.
II. n, (често pl.) кикот, хихикане.
the Gs - пристъп на кикотене.

 

gigmanity

1. n, еснафско благополучие.

 

gigolo

1. n, жиголо, платен партньор за танци;
2. разг: сутеньор.

 

gild

1. v, позлатявам.
II. n, = guild.

 

gilding

1. n, позлата, варак;
2. позлатяване;
3. прен: украса, прикриване на недостатъци.

 

gill

1. n, (обикн. pl.) хриле;
2. обица (на пуяк, петел);
3. бот: ламела (в шапката на гъба);
4. анат: двойна брадичка.
II. v, 1. изкормвам (риба);
2. ловя (риба) в специална мрежa.
III. n, мярка за течности (1/4 пинта = 0.142 л. (англ.), 0.118 л. (амер.)).

 

gillyflower

1. n, бот: кичест карамфил (Dianthus caryophyllus);
2. есенен шибой (Cheiranthus cheiri);
3. привой (Matthiola incana).

 

gilt

1. n, позлата, варак, златна боя;
2. външен блясък.
II. a, 1. позлатен, наподобяващ злато;
2. златист.
III. n, млада свиня (женска).

 

giltedged|gilt-edged

1. a, с позлатени краища;
2. разг: първокласен.

 

gimbal

1. n, pl. тех: кардан(ово съединение);
2. пръстен от две концентрични халки.

 

gimcrack

1. n, евтино украшение, дрънкулка;
2. евтини/паянтови мебели и пр.
II. а, 1. евтин, направен на бърза ръка;
2. слаб, паянтов.

 

gimlet

1. n, тех: свредел.
II. n, коктейл от джин, водка и лимонов сок.
G-eyed - с пронизващ поглед.

 

gimmick

1. n, sl: машинка, приспособление, джунджурия;
2. рекламен трик.
II. v, амер: влияя на, променям мнението на (обикн. по нечестен начин).

 

gimp

1. n, ширит, шнур (за украса на дрехи и пр.).
II. v, гарнирам с ширит/шнур.
III. n, sl: кураж.
IV. n, sl: куцане, куц човек.

 

gin

1. n, клопка, капан (за дивеч);
2. тех: машина за почистване на памук от семената;
3. тех: лебедка, скрипец.
II. v, (-nn-) 1. хващам в клопка/капан;
2. чистя памук от семената.
III. n, джин (питие).
IV. n, (австрал.) разг: туземка, туземна жена.
V, cj, (шотл.) ако.
G mill - sl: кръчма.

 

ginfizz|gin-fizz

1. n, джин-фис (питие от джин, газирана вода и лимон).

 

ginger

1. n, бот: джинджифил, исиот (Zingiber officinale);
2. разг: живост, темпераментност, въодушевление.
II. v, 1. подправям с джинджифил;
2. разг: възбуждам, стимулирам.
III. а, риж, червеникавожълт.

 

gingerale|ginger-ale|ginger-beer

1. n, сладко газирано питие, подправено с джинджифил.

 

gingerbread

1. n, меденка, сладкиш с мед или петмез подправен с джинджифил.
II. а, пищен, натруфен, безвкусен.

 

gingerhaired|ginger-haired

1. a, риж, червенокос.

 

gingerly

1. а, предпазлив, внимателен;
2. деликатен, претенциозен.
II. adv, предпазливо, внимателно, страхливо.

 

gingery

1. a, джинджифилов, с вкус на джинджифил;
2. прен: пикантен, лют, пиперлия;
3. разг: раздразнителен, избухлив.

 

gingili|gingilli|gingelli

1. n, сусам;
2. сусамово масло.

 

gingiva|gingivae

1. n, (pl. -vae) анат: венец (на зъбите).

 

gink

1. n, амер. sl: тип, екземпляр, индивид.

 

ginseng

1. n, бот: женшен (Panex schinseng);
2. китайско лекарствo, приготвяно от корените на женшен.

 

gipsy|gypsy

1. n, циганин, циганка;
2. цигански език;
3. хубава черноока/мургава жена.
II. а, цигански.
III. v, 1. скитам като циганин;
2. лагерувам/храня се на открито.
G boy/girl - циганче.

 

gipsytable|gipsy-table

1. n, кръгла трикрака масичка.

 

giraffe

1. n, зоол: жираф (Giraffa camelopardalis).

 

girandole

1. n, голям разклонен свещник за стена;
2. сноп от фoйерверки.

 

gird|girt

1. v, (girded, girt) запасвам, опасвам (on);
2. окръжавам;
3. прен: приготвям (се);
4. обличам с власт (with).
II. v, надсмивам се (at).

 

girder

1. n, тех: (подпорна) греда, трегер;
2. ферма (на мост).

 

girdle

1. n, пояс, колан (и прен.);
2. ластичен колан с жартиери;
3. тех: пръстен, обръч;
4. анат: пояс.
II. v, 1. опасвам, препасвам;
2. заобикалям, обкръжавам;
3. прегръщам.

 

girl

1. n, момиче, девойка;
2. млада жена, госпожица;
3. разг: слугиня.
G child - момиче, дъщеря.

 

girlish

1. a, момичешки, младежки;
2. женствен (за момче).

 

girth

1. n, колан под корема на кон;
2. обиколка, размер (на дърво, на талия и пр.).
II. v, опасвам, слагам колан на кон.

 

gisarme

1. n, ист: бойна брадва или алебарда с дълга дръжка.

 

gismo|gizmo

1. n, sl: приспособление, изобретение.

 

gist

1. n, същина, същност;
2. юр: главен мотив.

 

give|gave

1. v, давам, отдавам;
2. дарявам, подарявам, награждавам с (орден);
3. предавам, връчвам.
II. n, еластичност, податливост.
G away - подарявам, раздавам.
G back - връщам, отплащам се.
G in - 1. подавам (заявление и пр.); 2. отстъпвам.
G out - 1. обявявам, издавам; 2. разпределям;
3. свършвам се (за запас, търпение и пр.), повреждам се.
G over - остарявам, отказвам се от, предавам, прежалвам.
G up - отказвам се от, вдигам ръце от, смятам за загубен, "отписвам"; жертвувам (живота си).
G a cry - извиквам.

 

giveandtake|give-and-take

1. n, взаимни отстъпки, взаимно въздействие.

 

giveaway|give-away

1. n, (неволно) разкриване, самопризнание;
2. нещо подарено или продадено евтино.

 

given

1. а, определен, даден (и мат.);
2. oбусловен.
II. p.p от give.
III. adv+prep+cj, при, при положение че, като се приеме.
G name - собствено име.

 

giver

1. n, човек, който дава, дарител.

 

gizzard

1. n, зоол: воденичка (на птица);
2. разг: гърло, глътка.

 

glabrous

1. а, неокосмен, гладък (за кожа).

 

glace

1. a, (фр.) гладък, лъскав, сатиниран (плат);
2. глазиран, захаросан.
II. v, глазирам.

 

glacial

1. а, геол: ледников;
2. леден, много студен (и прен.).

 

glaciate

1. v, заледявам, замразявам;
2. геол: покривам с лед.

 

glacier

1. n, ледник, глетчер.
II. attr, ледников.

 

glacis

1. n, полегат наклон (на местността);
2. воен: полегат насип пред крепост целящ откриването на нападателите за оръдеен огън от крепостта.

 

glad

1. a+predic, доволен, щастлив, радостен;
2. доставящ радост.
II. n, съкр. от gladiolus.
to be G - радвам се, доволен съм.
G rags - sl: празнични дрехи.
G hand - сърдечен прием (особ. демонстративен).

 

gladden

1. v, радвам (се);
2. веселя, развеселявам.

 

glade

1. n, горска поляна;
2. просека;
3. pl. амер: блатиста местност.

 

gladiate

1. a, бот: мечовиден.

 

gladiolus|gladiola

1. n, бот: гладиола (сем. Iridaceae).

 

gladly

1. adv, с удоволствие, с готовност;
2. радостно, весело.

 

gladstone

1. n, лек кожен куфар (и G-bag);
2. двуместен екипаж.

 

glair

1. n, белтък на яйце;
2. готв: разбити белтъци.

 

glamorize

1. v, възхвалявам, рекламирам;
2. давам висока оценка;
3. придавам ефектен вид на.

 

glamorous|glamourous

1. a, очарователен, обаятелен;
2. ефектен.

 

glamour|glamor

1. n, чар, очарование, обаяние;
2. вълшебство, магия;
3. романтика;
4. ефект.
II. v, очаровам, омайвам, омагьосвам.

 

glance

1. v, рикоширам, отскачам, отплесвам се (често с aside);
2. поглеждам бързо, преглеждам бегло;
3. проблясвам, светкам.
II. n, 1. бегъл поглед;
2. просветване, примигване, проблясък.
at a G - с един поглед.
to steal a G - поглеждам крадешком.
III. n, минер: бленда.
IV. v, лъскам, полирам.

 

gland

1. n, анат: жлеза.
II. n, тех: 1. уплътнение, набивка;
2. салник.

 

glandiform

1. a, подобен на жлеза;
2. подобен на жълъд.

 

glandular|glandulous

1. a, на/от жлеза, жлезист;
2. амер: вроден.

 

glans|glandes

1. n, (pl. -des) анат: главата на пениса.

 

glare

1. v, блестя, светя ослепително/ярко;
2. гледам свирепо/втренчено.
II. n, 1. ослепителен/ярък блясък, ярка светлина;
2. фалшив/евтин блясък;
3. свиреп/втренчен поглед.
III. n, амер: огледално гладка/ледена повърхност.
IV. adv, огледално гладък, хлъзгав.

 

glaring

1. а, ярък, ослепителен;
2. крещящ, ярък (за цвят);
3. явен, фрапантен.

 

glass

1. n, стъкло;
2. стъклена чаша/посуда;
3. огледало;
4. леща, телескоп, микроскоп;
5. барометър;
6. пясъчен часовник;
7. pl: очила.
II. v, 1. отразявам се (като в огледало);
2. остъклявам, слагам стъкла;
3. консервирам в буркани.

 

glassblower|glass-blower

1. n, стъклодув.

 

glassculture|glass-culture

1. n, оранжерийна/парникова култура.

 

glasscutter|glass-cutter

1. n, стъклар;
2. елмаз за рязане на стъкло.

 

glassful

1. n, чаша (количество, мярка за вместимост) (of).

 

glasshouse|glass-house

1. n, парник, оранжерия.

 

glassine

1. n, оризова хартия.

 

glasspaper|glass-paper

1. n, гласпапир, шкурка.

 

glasssnake|glass-snake

1. n, зоол: вид американски гущер (Ophisaurus ventralis).

 

glasswork|glassware

1. n, стъкларство;
2. стъклария;
3. pl: стъкларска фабрика.

 

glassy

1. а, (гладък) като стъкло;
2. безжизнен, мътен (поглед);
3. стъкловиден, прозрачен.

 

glaucous

1. а, синьозеленикав, сивозеленикав;
2. бот: покрит с мъх (за плод).

 

glaze

1. v, поставям стъкла (на), остъклявам (и с in);
2. гледжосвам, заливам с глазура;
3. полирам, излъсквам;
4. хващам кора/лед;
5. изцъклям се (поглед).
II. n, 1. глазура, блясък, гланц;
2. глеч, емайл;
3. политура;
4. pl: емайлирана посуда;
5. ледена покривка.

 

glazed

1. a, застъклен;
2. глазиран.

 

glazier|glaziery

1. n, стъклар.
glaziery, n.

 

gleam

1. n, блещукане, проблясване;
2. лъч, проблясък (и прен.);
3. отблясък, отражение.
II. v, 1. проблясвам, блещукам;
2. светвам, просветвам.

 

glean

1. v, баберкувам.

 

gleaning

1. n, баберкуване;
2. рl: баберки.

 

glebe

1. n, поет: земя, нива;
2. църковна земя;
3. мин: рудоносен участък.

 

glede

1. n, зоол: червена каня (Milvus milvus).

 

glee

1. n, радост, ликуване, веселие;
2. песен на няколко гласа.

 

gleeful|gleesome

1. а, весел, радостен, ликуващ.

 

glen

1. n, тясна долчинка, клисура.

 

glengarry

1. n, вид шотландска мъжка шапка.

 

gley

1. n, тлъста, лепкава пръст.

 

glib|glibness

1. a, гладък (за повърхност);
2. свободен, безпрепятствен;
3. словоохотлив;
4. необмислен, прибързан.
glibness, n.

 

glide

1. v, плъзгам (се), нося се леко/плавно;
2. преминавам неусетно (за време);
3. ав: планирам.
II. n, 1. плъзгане, леко/плавно движение;
2. планиране;
3. подложка под краката на мебел, за да може лесно да се мести.

 

glider

1. n, ав: планер, безмоторен самолет;
2. аквапланер, водосамолет.

 

glimmer

1. v, мъжделея, мъждукам;
2. мигам, блещукам;
3. просветвам, проблясвам.
II. n, мъждукане, блещукане, слаба светлина;
2. проблясък, лъч (и прен.);
3. sl: очи, зъркели.

 

glimpse

1. n, зърване, бегъл поглед;
2. проблясък;
3. мимолетно впечатление.
II. v, 1. зървам, съзирам;
2. хвърлям бърз поглед (at, upon).

 

glint

1. v, блясвам, светвам;
2. ярко блестя, отразявам светлината.
II. n, 1. (про)блясък, отблясък;
2. светване, ярка светлина.

 

glissade

1. n+v, плъзгане, плъзване;
2. спускане по заснежен склон;
3. плъзгаща балетна стъпка.

 

glisten

1. v, лъщя, блестя (с отразена светлина).
II. n, блясък, лъскавина.

 

glitch

1. n, sl: повреда, лош късмет, нещо неработещо.

 

glitter

1. v, блестя (и прен.);
2. лъщя, искря.
II. n, 1. блясък, искрене;
2. блясък, пищност, великолепие;
3. поледица.

 

glittering

1. а, блестящ, лъскав, искрящ;
2. блестящ, пищен, великолепен.

 

gloaming

1. n, поет: вечерен здрач, сумрак.
in the G - привечер, по здрач.

 

gloat

1. v, радвам се тайно (over - на);
2. злорадствувам;
3. изпивам с очи.
II. n, злорадство.

 

global

1. a, сферичен;
2. световен, в световен мащаб;
3. прен: всеобхватен.

 

globate

1. v, окръглявам, правя на топка.

 

globe

1. n, кълбо, сфера, топка;
2. земно кълбо, земя;
3. небесно тяло;
4. глобус.
G lightning - кълбовидна мълния.

 

globetrotter|globe-trotter

1. n, шег: човек който много пътува, гражданин на света.

 

globular|globose

1. a, сферичен, кълбовиден;
2. който е съставен от кълбовидни частици.

 

globule

1. n, топчица, капчица;
2. фарм: хапче;
3. червено кръвно телце.

 

glom

1. v, sl: хващам, грабвам;
2. крада.

 

gloom

1. n, тъмнина, мрак;
2. мрачност, мрачно настроение, меланхолия.
II. v, 1. помрачавам, предизвиквам униние;
2. имам мрачен/меланхоличен вид;
3. смръщвам се (за небе).

 

gloomy

1. а, мрачен, тъмен;
2. навъсен, унил, меланхоличен.

 

glop|gloppy

1. n, разг: каша, гъста течност.
gloppy, a.

 

gloria

1. n, рел: слава;
2. част от католическа литургия;
3. ореол;
4. текст: плътна блестяща тъкан използувана за чадъри.

 

glorify|glorification

1. v, славя, прославям, възхвалявам;
2. славословя;
3. превъзнасям, величая.
glorification, n.

 

gloriole

1. n, ореол, сияние.

 

glorious

1. a, славен, прославен;
2. великолепен, възхитителен.

 

glory

1. n, слава;
2. триумф;
3. великолепие;
4. ореол, сияние.
to give G to God - възхвалявам бога.
II. v, 1. гордея се;
2. радвам се, ликувам, тържествувам.

 

gloryhole|glory-hole

1. n, килер;
2. мор: склад за провизии.

 

gloss

1. n, блясък, лъскавина;
2. политура;
3. външен блясък, измамна външност.
II. v, лъскам (се), излъсквам (се), полирам.
III. n, бележка в полето, обяснение под черта.

 

glossa|glossae

1. n, (лат.) (pl. -ae) език;
2. нещо, приличащо по форма на език.

 

glossal

1. a, анат: отнасящ се до езика.

 

glossary

1. n, кратък речник в края на книга;
2. речник на специални думи или термини.

 

glossitis

1. n, мед: възпаление на езика.

 

glossy|glossiness

1. а, лъскав (и прен.), излъскан;
2. гладък, полиран;
3. гланцов.
II. n, разг: луксозно списание.
glossiness, n.

 

glottis|glottal

1. n, анат: отворът между гласовите струни в ларинкса.
glottal, а.

 

glove

1. n, ръкавица.
II. v, слагам ръкавица на.
G-compartment/locker - авт: "жабка".

 

glow

1. v, нажежен съм силно;
2. грея, светя, блестя;
3. тлея, горя (без пламък);
4. сияя (от радост);
5. зачервявам се (и за бузи).
II. n, 1. нажеженост;
2. жарава;
3. зарево, отблясък;
4. прен: жар, разгорещеност.

 

glower

1. v, гледам сърдито/заплашително, мръщя се (at - на).
II. n, сърдит/кръвнишки поглед.
III. n, нажежена нишка.

 

glowing

1. a, нажежен;
2. излъчващ светлина/топлина;
3. ярък, ярко светещ;
4. прен: пламенен, горещ, възторжен.

 

glowlamp|glow-lamp

1. n, лампа с нажежена жичка.

 

glowworm|glow-worm

1. n, зоол: светулка (Lampyris).

 

glue

1. n, туткал, клей;
2. лепило.
II. v, 1. лепя, залепвам (to, on), слепвам (с туткал);
2. прен: стоя неотлъчно до.

 

gluey|glutinous

1. а, лепкав, леплив.

 

glug

1. v, гълголя (при изливане от бутилка);
2. пия на големи глътки.
II. n, 1. гълголене;
2. голяма глътка.

 

glum|glumness

1. а, навъсен, намръщен;
2. мрачен, печален.
to look G - чумеря се.
glumness, n.

 

glut

1. v, (-tt-) насищам, пресищам (и прен.);
2. тъпча, натъпквам.
II. n, 1. пресищане, преситеност (и на пазар);
2. излишък, излишество;
3. тех: дървен клин.
SYN: satiate

 

gluteus|gluteal

1. a, анат: бедрен мускул.
gluteal, a.

 

glutton|gluttonous

1. n, лакомник, чревоугодник;
2. жаден/ненаситен човек;
3. зоол: росомаха (Gulo luscus).
gluttonous, a.

 

gluttonize

1. v, ям лакомо/ненаситно, тъпча се.

 

gluttony

1. n, лакомия, ненаситност, преяждане.

 

glyph

1. n, символ, пиктограма (особ. релефен);
2. арх: вертикален жлеб/канал.

 

glyptic|glyptics

1. a, резбарски, гравьорски.
glyptics, n.

 

Gman|G-man

1. n, разг: агент на ФБР.

 

gnarl

1. n, възел, чеп, чвор.
II. v, ръмжа.

 

gnarled|gnarly

1. a, чворест, чепат;
2. крив, изкривен;
3. упорит, неподатлив.

 

gnash

1. v, скърцам със зъби.

 

gnat

1. n, зоол: комар (Culex pipiens и др.);
2. амер: мушица;
3. прен: дребна неприятност.

 

gnaw

1. v, гриза, глозгам;
2. изгризвам, разяждам (и киселина);
3. прен: безпокоя, терзая.

 

gnawer

1. n, зоол: гризач.

 

gnome

1. n, мит: джудже, гном;
2. сентенция, афоризъм.

 

gnomon

1. n, стълбът на слънчев часовник.

 

gnosis|gnostic

1. n, (гр.) познание.
gnostic, a.

 

gnu

1. n, зоол: гну, африканска антилопа (Connochaetes).

 

go|went|gone

1. v, ходя, отивам;
2. вървя, тръгвам, отправям се към;
3. работя, в движение съм.
II. а, 1. в изправност, изправен;
2. моден;
3. напредничав.
III. n, 1. ход, движение;
2. опит, ход;
3. глътка, хапка;
4. енергия, усърдие;
5. успех, успешен ход;
6. вид японска игра.
G about - 1. ходя насам-натам; 2. гледам да свърша (работа).
G after - търся, намирам удоволствие в.
G along with you! - махай се!
G at - хвърлям се върху.
G behind - вниквам в.
G between - посреднича, посредник.
G by - 1. водя се по, съдя по; 2. минавам (за време).
G round the bend - 1. губя равновесие; 2. изгубвам си ума.
G through with - изкарвам докрай.

 

goa

1. n, зоол: вид дребна тибетска антилопа (Procapra picticaudata).

 

goad

1. n, остен;
2. подтик, стимул.
II. v, 1. мушкам/карам с остен;
2. подтиквам, възбуждам.

 

goahead|go-ahead

1. a+n, предприемчив, напредничав;
2. напредващ, продължаващ.

 

goal

1. n, цел, задача, предназначение;
2. сп: финал, врата, гол;
3. ост: мушка.

 

goalie|goal-keeper|goaltender

1. n, сп: вратар.

 

goat

1. n, коза, козел;
2. Козирог (съзвездие и зодиакален знак);
3. разг: изкупителна жертва.

 

goatee

1. n, козя брадичка.

 

goatling

1. n, козле.

 

goatsucker

1. n, зоол: козодой, нощна лястовица (Caprimulgus europaeus).

 

goaty|goatish

1. a, кози, козелски;
2. прен: похотлив.

 

gob

1. v, вулг: плюя, храча.
2. n, храчка.
3. n, sl: уста, плювалник.
II. n, амер. sl: моряк.
III. n, амер: 1. буца;
2. голямо количество.

 

gobble

1. v, лапам, нагъвам, плюскам.
II. v+n, крякам (за пуяк).

 

gobbler

1. n, лакомец, лакомия.
II. n, амер: пуяк.

 

gobelin

1. n, гоблен (и G-tapestry).

 

goblet

1. n, чаша със столче;
2. поет: чаша, бокал.

 

goblin

1. n, зъл дух, таласъм.
2. sl: банкнота от един фунт.

 

goby

1. n, зоол: попче (сем. Gobiidae).

 

gocart|go-cart

1. n, проходилка;
2. детска количка.

 

god

1. n, бог, божество.
II. v, (-dd-) боготворя, издигам в кумир.
false Gs - кумири.
G's acre - гробище, особ. в черковен двор.

 

godawful|god-awful

1. a, sl: ужасен.

 

godchild|godson|goddaughter

1. n, кръщелник.

 

goddam|goddamn|goddamned

1. v, амер: кълна, проклинам.
II. а, пуст, проклет.

 

goddess

1. n, богиня (и прен.).

 

godevil|go-devil

1. n, жп: дрезина, ръчно задвижвана платформа;
2. въртящ се инструмент за почистване отвътре на петролопроводи.

 

godfather

1. n, кръстник;
2. кум.

 

godforsaken

1. а, затънтен, пуст (за място);
2. покварен (за човек).

 

godgiven

1. а, подходящ, добре дошъл.

 

godless

1. a, безбожен, атеистичен;
2. неблагочестив.

 

godlike

1. а, божествен, богоподобен.

 

godly|godliness

1. а, благочестив, набожен.
godliness, n.

 

godsend

1. n, благодат, божи дар, късмет.

 

godship

1. n, божествен характер, божественост.

 

godwit

1. n, зоол: крайбрежен бекас (Limosa limosa).

 

goffer

1. n, вафлена кора.
II. v, плисирам, набирам, гофрирам.
III. n, плисе, набор.

 

goggle

1. v, пуля се, зверя се, гледам с широко отворени очи.
II. n, 1. ужасeн поглед, опулени очи;
2. пулене;
3. pl: предпазни очила.

 

gogglebox|goggle-box

1. n, sl: телевизор.

 

goggleeyed|goggle-eyed

1. a, с изпъкнали/опулени очи, опулен.

 

going

1. a, който върви/работи;
2. който е в действие, който преуспява;
3. съществуващ, наличен;
4. текущ, общоприет.
II. n, 1. отиване, вървене;
2. тръгване, отпътуване;
3. ход, скорост на движение.
get G - разг: започвам, стартирам.

 

goingaway|going-away

1. n, заминаване (особ. на сватбено пътешествие).

 

goingover|going-over

1. n, разг: (основен) преглед, подреждане.

 

goingson|goings-on

1. n, (pl.) разг. пренебр: поведение, държане, постъпкa.


 

goitre|goiter|goitrous

1. n, мед: гуша.
goitrous, a.

 

gold

1. n, злато (и прен, и хим.);
2. златен, златист цвят;
3. богатство;
4. център на мишена.

 

goldbearing|gold-bearing

1. a, златоносен.

 

goldbug|gold-bug

1. n, амeр. зоол: вид бръмбар (Chrysomele);
2. sl: милионер.

 

goldcloth

1. n, текст: брокат.

 

goldcrest

1. n, зоол: жълтоглаво кралче (Regulus regulus).

 

golddigger|gold-digger

1. n, златотърсач.

 

golddust|gold-dust

1. n, златен пясък;
2. бот: игловръх, поималка (Alyssum).

 

golden

1. a, златен, златист;
2. прен: ценен, отличен.

 

goldencup|golden-cup

1. n, бот: лютиче (Ranunculus).

 

goldeneye|golden-eye

1. n, зоол: потапница, звънарка (Вucephala clangula).

 

goldenrod|golden-rod

1. n, бот: златник, енчец (Solidago).


 

goldfinch

1. n, зоол: кадънка, щиглец (Carduelis carduelis).

 

goldfish

1. n, зоол: златна рибка (Carassius auratus).

 

goldilocks

1. n, бот: вид лютиче (Ranunculus auricomus).

 

goldleaf|gold-leaf|gold-foil

1. n, варак.

 

goldplate|gold-plate

1. n, златни/позлатени съдове и прибори.
II. v, позлатявам.

 

goldsmith|gold-beater|goldbeater

1. n, златар, ювелир.

 

goldthread|gold-thread

1. n, сърма.

 

golf

1. n+v, голф, играя голф.

 

golfclub|golf-club

1. n, стик за голф;
2. голф клуб.

 

golflinks|golf-links|golf-course

1. n, игрище за голф.

 

golgotha

1. n, библ: Голгота;
2. прен: място за мъчение, мъки, страдания.

 

goloptious|goluptious

1. a, разг: много вкусен, екстра, чудесен.

 

gonad

1. n, зоол: органът който произвежда възпроизводителни клетки при животните, тестис.

 

goner

1. n, разг: пропаднал/разорен човек, загубена работа;
2. човек, обречен на смърт.

 

gonfalon

1. n, църк: хоругва;
2. ист: гонфалон (бойно знаме).

 

gong

1. n, гонг;
2. sl: военен орден/медал.
II. v, 1. удрям гонг;
2. давам знак за спиране с гонг (при бокса).

 

gongster

1. n, разг: регулировчик на движението.

 

gonococcus

1. n, биол: бактерията, предизвикваща трипер (Neisseria gonorrhoeae).

 

gonorrhoea

1. n, мед: гонорея, трипер.

 

goo

1. n, амер. sl: нещо лепкаво;
2. лигавост, сладникавост.

 

goober

1. n, амер: фъстък.

 

good

1. a, добър, доброкачествен;
2. хубав;
3. годен, полезен.
II. n, 1. добро, благо;
2. полза, печалба;
3. pl: стока.
as G as - все едно че, почти.
be G at - бива ме за, силен съм по.
make G - замествам, възстановявам, заплащам, изпълнявам; амер. преуспявам.
a G deal - много (of).
a G half - повече от половината.
in G time - навреме.
have a G time - прекарвам добре.
stand G - оставам в сила.
how G of you - колко мило.
gor the G of - заради.
G Friday - църк: велики/разпети петък.

 

goodbye|good-bye

1. n, int, довиждане, сбогом;
2. прощални думи.

 

goodfellowship|good-fellowship

1. n, дружба, другарство;
2. общителност.

 

goodhearted

1. a, добър, добросърдечен;
2. добродушен, милостив.

 

goodies

1. n, pl: бонбони, сладкиши, лакомства.

 

goodish

1. а, доста хубав, доста голям, сносен.

 

goodlooking|good-looking

1. a, хубав, красив.

 

goodly

1. a, красив, хубав, напет;
2. голям, значителен;
3. приятен.

 

goodman

1. n, ост: домакин, хазяин;
2. мъж, съпруг.

 

goodness

1. n, добрина, доброта;
2. добросърдечност, добродушие;
3. добродетел, ценни качества.

 

goodtempered|good-humoured|good-natured|good-tempered

1. a, добродушен, весел, благоразположен.

 

goodwife

1. n, ост: домакиня, хазайка;
2. жена, съпруга.

 

goodwill

1. n, доброжелателство, благосклонност;
2. благоволение, добра воля.

 

goody

1. n, разг: лакомство, деликатес;
2. нещо привлекателно.
II. int, (изразява радост, удоволствие) - ау! м-м-м!
III. n, превзето/лицемерно набожен (човек).
IV. n, ост: баба, бабичка, стрина.

 

gooey

1. a, амер. sl: лепкав;
2. лигав, сладникаво сантиментален.

 

goof|goofy

1. n, sl: глупак, глупчо.
II. v, sl: правя гаф, обърквам, оплесквам (и с up).
goofy, a.
G-ball - sl: наркотично хапче.

 

gooff|go-off

1. n, начало, старт;
2. опит, удар.

 

goosander|merganser

1. n, зоол: голям потапник (Mergus merganser).

 

goose|geese

1. n, (pl. geese) зоол: гъска (Anser) (и прен.).
II. v, sl: подтиквам, потупвам някого отзад (за да се задейства).
III. n, (pl. gooses) вид шивашка ютия.
your G is cooked - свършено е с тебе.

 

gooseberry

1. n, бот: цариградско грозде (Ribes grossularia);
2. воен: бодлива тел.

 

gooseegg|goose-egg

1. n, гъше яйце;
2. цицина;
3. амер. sl: нула (при състезания).

 

gooseskin|goose-skin|goose-flesh

1. n, настръхване от страх/студ.

 

gopher

1. n, зоол: вид ровещ американски гризач (сем. Geomys);
2. вид ровеща костенурка (Gopherus polyphemus).
II. v, = goffer.
the G state - разг: Минесота.
G wood - библ: дървото, от което е направен Ноевият ковчег.

 

gore

1. n, съсирена кръв.
II. n, шив: клин, триъгълно парче плат.
III. v, шив: вмъквам клин.
IV. v, промушвам, пробождам (с рога).

 

gorge

1. n, геогр: пролом, клисура;
2. тесен проход във външните стени на укрепление.
II. n, 1. погълнатата храна, съдържание на стомаха;
2. прен: гърло, паст, гуша (на птица);
3. пресищане, повдигане.
my G rises - повдига ми се, повръща ми се.
III. v, 1. тъпча се, ям лакомо;
2. лапам, нагъвам, изгълтвам.

 

gorgeous

1. a, великолепен, разкошен, блестящ;
2. пищен, ярко оцветен.

 

gorget

1. n, ист: част от броня, която пази шията;
2. яка, жабo.

 

gorgon

1. n, мит: Медуза, Горгона;
2. прен: грозотия, зла жена.

 

gormandize|gourmandise|gormandizer|gourmandiser

1. v, лапам, тъпча се, плюскам.
II. n, лакомия, лакомство.
gormandizer, doer.

 

gory

1. a, кървав, окървавен;
2. кървав, кръвопролитен;
3. поет: ален.

 

gosh

1. int, разг: (израз на изненада) - боже мой! я гледай! брей!
by G! - бога ми! дявол да го вземе!

 

goshawk

1. n, зоол: ястреб кокошар (Accipiter gentilis).

 

gosling

1. n, гъсе, малкото на гъската.

 

gospel

1. n, евангелие (и прен.);
2. Христианското учение;
3. прен: божа истина.
G side - северната част на олтара.

 

gospeller|gospeler

1. n, eвангелист;
2. проповедник.

 

gossamer

1. n, есенни паяжини;
2. тънка/фина материя, газ, воал.

 

gossip|gossiper

1. n, клюка, клюки, сплетни;
2. клюкарство.
II. v, клюкарствувам, разпространявам клюки (about).
gossiper, doer.

 

gothic

1. a, готски;
2. готически;
3. варварски, вандалски.

 

gouache

1. n, изк: гваш.

 

gouge

1. n, шлосерско длето, кръстат секач;
2. дълбане, издълбаване (с такъв инструмент).
II. v, издълбавам, правя жлеб.

 

gourd

1. n, бот: кратуна (Lagenaria vulgaris).

 

gourmand

1. n, лакомец, лакомник;
2. гастроном, чревоугодник.

 

gourmet

1. n, (фр.) гастроном, чревоугодник.

 

gout|gouty

1. n, мед: подагра;
2. болеcт по житата;
3. бучка, съсирек.
gouty, a.

 

govern

1. v, управлявам, направлявам, ръководя;
2. влияя, определям, обуславям;
3. владея (се).

 

governable

1. а, покорен, послушен.

 

governance

1. n, управление, власт;
2. ръководство.

 

governess

1. n, гувернантка, възпитателка.

 

government

1. n, правителство;
2. форма на управление;
local G - местно самоуправление.
G-house - резиденция на губернатора.

 

governor

1. n, управител;
2. губернатор;
3. комендант на крепост;
4. тех: регулатор.
G-general - генерал-губернатор.

 

gown

1. n, рокля;
2. мантия, римска тога;
3. расо;
4. престилка.
morning G - халат.
night G - нощница (женска).
II. v, обличам, облечен съм.

 

grab

1. v, (-bb-) сграбчвам, хващам, улавям (и G hold of);
2. присвоявам, завладявам.
II. n, 1. сграбчване, бързо движение за хващане;
2. присвояване, завладяване;
3. тех: екскаватор.
III. a, 1. за хващане;
2. случайно взет/събран и пр.
to make a G at - посягам да.
don't G - не посягай!

 

graball|grab-all

1. n, торба/кутия за всякакви дреболии;
2. разг: скъперник.

 

grabbag|grab-bag

1. n, амер: торба, от която се вадят късмети.

 

grabber

1. n, грабител;
2. прен: хищник.

 

grabble

1. v, търся пипнешком или лазейки на четири крака (for).

 

grace

1. n, грация, елегантност, изящество;
2. благоволение, благосклонност;
3. тактичност, любезност;
4. милост, милосърдие;
5. отсрочка, отдих.
II. n, кратка молитва преди ядене.
III. v, 1. украсявам, служа за украшение на;
2. правя чест.
with a good G - охотно, с добра воля.
to give a day's G - давам отсрочка от един ден.
your G - ваша светлост.

 

graceful

1. а, грациозен, елегантен, изящен;
2. приятен, привлекателен.

 

graceless

1. a, покварен, непристоен;
2. безсрамен, безочлив;
3. неприятен, непривлекателен.

 

gracile|gracility

1. а, тънък, слаб, строен;
2. деликатен.
gracility, n.

 

gracious|graciously

1. a, добър, милостив;
2. любезен, снизходителен.
graciously, adv.

 

gradate

1. v, степенувам, нареждам по степени големина и пр.

 

gradation

1. n, градация, степенуване;
2. постепенност, постепенен преход.

 

grade

1. n, степен, ранг, разред, класа;
2. градус;
3. качество, категория;
4. амер: бележка, оценка.
II. v, 1. степенувам, подреждам по класове/степени;
2. сортирам.
to make the G - 1. преодолявам стръмен наклон;
2. разг: добирам се до успех.

 

gradient

1. n, наклон;
2. склон, скат;
3. физ: градиент.

 

gradual

1. а, постепенен, последователен;
2. лек (за наклон).
II. n, църк: 1. тропар;
2. сборник от църковни текстове.

 

gradually

1. adv, постепенно, малко по-малко.

 

graduate

1. v, свършвам университет (at, амер. from);
2. градуирам, нанасям деления;
3. биол: изменям се постепенно;
4. хим: сгъстявам чрез изпарение.
II. n, 1. висшист, завършил с учена степен.
2. хим: мензура.
G student - амер: аспирант.

 

graduation

1. n, церемонията при завършване на университет;
2. получаване на учена степен;
3. градация, градуировка;
4. скала, деления;
5. хим: изпаряване на течност.

 

gradus

1. n, справочник с рими на латински или старогръцки;
2. сборник с музикални упражнения с нарастваща трудност.

 

graft

1. n, присад, присадка;
2. присаждане (и мед.), ашладисване.
II. v, присаждам (и мед. прен.), ашладисвам.
III. v+n, давам/взимам подкуп, получавам незаконни доходи.

 

graham

1. a, G flour - непресято брашно, брашно с триците.
G bread - пълнозърнест хляб тип Грахам.

 

grain

1. n, зърно, зрънце;
2. събир: зърно, зърнени храни;
3. гранула, песъчинка, малка частица;
4. гран (аптекарска мярка за тежест = 0.0648 g.);
5. текстура, нишка (на плат).
against the G - наопаки, "контра", срещу нишката.
II. v, 1. ставам/правя на зърна, гранулирам;
2. раздробявам.

 

grainbinder|grain-binder

1. n, сноповръзвачка.

 

grained

1. а, зърнест, на зърна, гранулиран.
fine G - ситен.

 

grainy

1. а, зърнест, гранулиран;
2. пълен със/съставен от зърна;
3. напомнящ естествената текстура на дърво.

 

gram

1. n, бот: нахут (Cicer arietinum);
2. грам (= gramme);
2. съкр: граматика, граматически.

 

gramineous|graminaceous

1. a, бот: житен, тревист.

 

graminivorous

1. а, тревопасен.

 

gramma|grama

1. n, бот: вид пасбищна трева (Bouteloua) (и G-grass).

 

grammar

1. n, граматика;
2. учебник по граматика.
G school - средно училище; амер: от 5 до 8 клас.

 

gramme

1. n, грам.

 

grampus

1. n, зоол: вид делфин (Grampus griseus);
2. прен: пъхтящ или хъркащ човек;
3. тех: големи клещи.

 

granary

1. n, хамбар, житница (и прен.).

 

grand

1. a, величествен, внушителен, импозантен, грандиозен;
2. велик (особ. в титли);
3. благороден, възвишен;
4. пищен, великолепен;
5. важен, надут, суетен;
6. резултиращ, сумарен.
to do the G - важнича.
G total - обща сума.
II. n, 1. роял;
2. амер. sl: хиляда долара.

 

granddad|grand-dad|gran-dad|grandfather|grand-pa

1. n, дядо.

 

grandee

1. n, гранд (испански/португалски благородник);
2. велможа, големец, високопоставено лице.

 

grandeur

1. n, величие, величественост;
2. великолепие, пищност;
3. знатност;
4. амер: възвишеност, издигнатост.

 

grandiloquent|grandiloquence

1. n, надут, високопарен;
2. тържествен.
grandiloquence, n.

 

grandiose|grandiosity

1. a, грандиозен, величествен, внушителен;
2. претенциозен, помпозен.
grandiosity, n.

 

grandma|grand-ma|grandmother|grand-mamma

1. n, баба;
2. разг: глезя, изнежвам.

 

grandmaster

1. n, шах: гросмайстор;
2. глава на рицарски орден или масонска ложа.

 

grandprix|grand-prix

1. n, (състезание за) голямата награда на...

 

grandson|grandchild

1. n, внук.

 

grandstand

1. n, трибуна, места за зрители;
2. публиката на трибуната.
II. v, амер. разг: парадирам, показвам се, играя за публиката.
III. а, амер: демонстративен, търсещ ефекта.

 

grange

1. n, стара богаташка селска къща (обикн. с чифлик);
2. ост: хамбар.

 

granite

1. n, гранит;
2. прен: твърдост, неотстъпчивост, упоритост.
the G city - разг: Абърдийн.

 

granivorous

1. a, зърнояден.

 

granny|grannie

1. n, ласк: баба, бабче;
2. разг: старица;
3. неправилно вързан възел;
4. воен: тежко оръдие.

 

grant

1. v, предоставям, отпускам;
2. разрешавам, съгласявам се;
3. давам стипендия/субсидия.
II. n, 1. предоставяне, отпускане;
2. отпусната сума/помощ, субсидия, pl: стипендия;
3. съгласие, разрешение.
to take for Ged - вземам за дадено, приемам че се разбира от само себе си.
to G an allowance/discount - давам отстъпка.
to G a credit - предоставям кредит.

 

grantor|granter

1. n, юр: дарител.

 

granular

1. а, зърнест, зърнист, гранулиран.

 

granulation|granulate

1. n, раздробяване, гранулиране;
2. зърнистост.
granulate, v.

 

granule

1. n, гранула, зрънце.

 

granulous|grnulose

1. а, зърнест, на зърна.

 

grape

1. n, гроздово зърно, pl. грозде;
2. лоза.
bunch of Gs - чепка гроздe.
G brandy - гроздова ракия.
G hyacinth - бот: кукувиче грозде (Muscari).

 

grapefruit|grape-fruit

1. n, бот: грейпфрут (Cytrus paradisi).

 

grapery

1. n, лозе.

 

grapeshot|grape-shot

1. n, воен. ист: картеч.

 

grapesugar|grape-sugar

1. n, хим: гроздова захар, гликоза.

 

grapevine|grape-vine

1. n, бот: лоза (Vitis);
2. разг: лъжлив слух.

 

graph

1. n, графикa, диаграма;
2. ез: писмен знак, представляващ фонема/сричка.
G paper - милиметрова хартия.

 

graphic|graphical|graphically

1. a, графичен;
2. изобразителен;
3. нагледен;
4. писмен, писан на ръка;
5. живописен (за разказ).
G model - мат: тримерна/пространствена диаграма.
G formula - хим: структурна формула.
graphically, adv.

 

graphite

1. n, графит.

 

grapnel

1. n, мор: абордажна кука;
2. котвичка на лодка;

 

grapple

1. n, грайфер;
2. кука/приспособление за захващане;
3. pl: котки за катерене;
4. = grapnel;
5. схватка.
II. v, 1. хващам, сграбчвам;
2. закрепвам се, зацепвам се;
3. прен: боря се, опитвам се да се преодолея/превъзмогна (проблем и пр.).

 

grasp

1. v, хващам, улавям, сграбчвам (с ръка);
2. схващам, осъзнавам;
3. хващам се за.
G the nettle - залавям се решително за трудна работа.
II. n, 1. хватка, хващане;
2. прен: власт;
3. схватливост;
4. ръкохватка.
within one's G - близко; прен: във възможностите ми.

 

grasping

1. а, алчен, лаком, ненаситен.

 

grass

1. n, трева, тревна площ;
2. пасбище;
3. sl: хашиш;
4. sl: издайник, информатор.
II. v, 1. затревявам, засявам с трева, покривам (се) с трева;
2. паса;
3. изваждам на брега (риба).
send to G - 1. уволнявам; 2. sl: повалям, събарям.
G widow - сламена вдовица.
G carp - зоол: бял амур (Ctenopharyngodon idella).

 

grasscutter|grss-cutter

1. n, ръчна/моторна косачка.

 

grassgreen|grass-green

1. a, яркозелен, тревнозелен.

 

grassgrown|grass-grown

1. a, обрасъл с трева, тревясал.

 

grasshopper

1. n, зоол: скакалец (сем. Acrididae и Locustidae).

 

grassroots|grass-roots

1. n, разг. pl: селски райони, обикновени хора, хора от народа;
2. избиратели, електорат.

 

grasssnake|grass-snake

1. n, зоол: смок (Natrix natrix).

 

grassy|grassiness

1. а, тревист;
2. покрит с трева;
3. подобен на трева (особ. по цвят).
grassiness, n.

 

grate

1. n, решетка (на камина);
2. тех: скара, едро сито.
II. v, 1. стържа, настъргвам;
2. скърцам;
3. дразня, действам дразнещо (за звук).

 

gratebar|grate-bar

1. n, тех: скара.

 

grateful|gratefulness

1. a, благодарен, признателен.
gratefulness, n.

 

grater

1. n, стъргало;
2. раш-пила.

 

gratification

1. n, удовлетворение, задоволство;
2. удоволствие;
3. ост: възнаграждение.

 

gratify

1. v, задоволявам, удовлетворявам;
2. доставям удоволствие, угаждам на;
3. ост: възнаграждавам.

 

gratifying

1. а, задоволителен, приятен (to).

 

grating

1. n, решетка;
2. заграждане с решетка.
II. а, 1. стържещ, скърцащ;
2. дразнещ;
3. рязък, остър (за звук).

 

gratis

1. adv, безплатно, даром, гратис.

 

gratitude

1. n, благодарност, признателност (to).

 

gratuitous

1. a, безплатен, безвъзмезден, безкористен;
2. ненужен, безпричинен.

 

gratuity

1. n, паричен подарък;
2. бакшиш.

 

gratulate|gratulation

1. v, ост: поздравявам;
2. радвам се, че виждам.
gratulation, n.

 

graupel

1. n, суграшица.

 

gravamen

1. n, жалба.

 

grave

1. n, гроб;
2. прен: смърт.
common G - братска могила.
II. v, 1. изсичам, изрязвам, гравирам;
2. запечатвам (in, on).
III. а, 1. сериозен, важен;
2. тежък, тържествен;
3. улегнал;
4. влиятелен, авторитетен.
IV. n, (фр.) фон: гравис, тежко ударение (') (и G accent).
V. v, мор: остъргвам и насмолявам (дъното на кораб).
VI. adv, муз: граве, тежко и бавно.

 

graveclothes|grave-clothes

1. n, pl: саван, покров.

 

gravedigger|grave-digger

1. n, гробар;
2. прен: гробокопач;
3. зоол: бръмбар-гробар (Necrophorus).

 

gravel

1. n, едрозърнест пясък, дребен чакъл;
2. златоносен пясък;
3. мед: пясък в бъбреците.
II. v, (-ll-) 1. настилам с пясък/чакъл;
2. oбърквам, озадачавам.

 

gravelblind|gravel-blind

1. a, полусляп.

 

gravelly

1. а, чакълест, песъчлив;
2. насипан с чакъл/пясък.

 

gravelstone|gravel-stone

1. n, мед: камък в бъбреците/пикочния мехур.

 

graver

1. n, гравьор;
2. гравьорско длето.

 

graveyard

1. n, гробище, гробища;
2. амер: гробище за стари автомобили.
G shift - амер. разг: нощна смяна.

 

gravid

1. а, книж. зоол: бременна (with).

 

gravitate

1. v, физ: бивам притеглен (towards);
2. гравитирам, стремя се към.
to G to the bottom - падам на дъното.

 

gravitation

1. n, физ: гравитация, (земно) притегляне;
2. физ: сила на тежестта.

 

gravity

1. n, физ: тежест, тегло, (земно) притегляне;
2. физ: сила на тежестта;
3. сериозност, важност, тържественост;
4. сериозност, опасност (на положение);
5. уравновесеност.
specific G - относително тегло.
centre of G - център на тежестта.

 

gravy

1. n, заливка (за печено месо), сос;
2. разг: лесна печалба.

 

grayling

1. n, зоол: вид риба от сем. на сьомгите (Thymallus thymallus).

 

graze

1. v, докосвам се леко до, закачам;
2. бръскам, одрасквам;
3. обелвам кожата (при падане).
II. n, 1. леко докосване, закачане;
2. драскотина, ожулено място.
III. v, 1. паса;
2. използувам като пасбище.

 

grazer

1. n, пасящо животно, животно на фуражна храна.

 

grazier|graziery

1. n, животновъд, скотовъд.
graziery, n.

 

grease

1. n, мас, мазнина;
2. масло, смазка, грес;
3. разг: подкуп.
II. v, 1. мажа, намазвам;
2. смазвам;
3. разг: подкупвам.

 

greasebox|grease-box|grease-cup

1. n, масльонка, гресьорка.

 

greasepaint|grease-paint

1. n, театр: грим.

 

greaseproof|grease-proof

1. a, маслоустойчив, който не пропуска мазнина.
G paper - пергамент.

 

greaser

1. n, смазвач, приспособление за смазване;
2. разг. мор: машинист;
3. амер. sl. пренебр: мексиканец, латиноамериканец.

 

greasy

1. а, мазен, тлъст;
2. непран (зa вълна);
3. хлъзгав, кален (за път).

 

great

1. а, велик;
2. голям;
3. силен, интензивен;
4. възвишен;
5. разг: великолепен, възхитителен.
II. n, 1. the G - великото, големите/великите хора, големците;
2. класиците.
G dozen - 13.
G sea - Средиземно море.
G-grandchild - правнук, правнучка.

 

greatcoat

1. n, (зимно) палто, балтон;
2. воен: шинел.

 

greatly

1. adv, много, до голяма степен, значително;
2. благородно, възвишено.

 

greatness

1. n, величие;
2. големина.

 

greaves

1. n, pl: пръжки;
2. pl. ист: част от броня, която покрива краката.

 

grebe

1. n, зоол: гмурец (сем. Colymbidae).
great crested G - гмурец-рогач (Podiceps cristatus).

 

greed|greediness

1. n, жадност, алчност (for);
2. лакомия, ненаситност.

 

greedy

1. a, лаком, ненаситен;
2. жаден, алчен (of, for);
3. изпълнен с желание (to).

 

greek

1. n, гръцки, византийски.

 

green

1. a, зелен;
2. покрит със зеленина;
3. растителен (за храна);
4. суров, неизсъхнал;
5. неузрял;
6. млад, неопитен.
II. n, зелен цвят, зелена боя;
2. тревна площ;
3. голф: поддържаната трева непосредствено около дупката;
4. pl: зеленина, зеленчуци;
5. младост, сила.
in the G - в разцвета на силите си.
do you see any G in my eye? - толкова наивен ли ме смяташ?
III. v, 1. позеленявам, боядисвам в зелено;
2. sl: излъгвам, измамвам.
G bottle - зоол: зелена муха (Lucilia саеsar).
G fly - зоол: зелена листка въшка (Aphis rosae).
G drake - зоол: еднодневка (Ephemera danica).
G finch/linnet - зоол: сипка, чинка (Chloris chloris).



 

greenbacks|green-backs

1. n, амер. sl: банкноти, книжни пари.

 

greenblind|green-blind

1. a, далтонист.

 

greencloth|green-cloth

1. n, зелено сукно (на маса);
2. прен: маса за игра (на карти).

 

greener

1. n, новак, неопитен работник;
2. новодошъл емигрант, който търси работа.

 

greenery

1. n, зеленина, растителност, шума.

 

greeneyed|green-eyed

1. a, зеленоок;
2. ревнив, завистлив.

 

greenfood|green-food|green-fodder|freen-forage

1. n, зелена храна, фураж.

 

greengage

1. n, бот: ренглота (сорт слива).

 

greengrocer

1. n, зарзаватчия, овощар.

 

greenhorn

1. n, новак, неопитен човек;
2. глупак, наивник.

 

greenhouse

1. n, зимна градина, оранжерия, парник.

 

greenness

1. n, зелен цвят, зеленина;
2. незрелост, суровост;
3. младост, неопитност.

 

greensward

1. n, поляна, морава;
2. чим.

 

greet

1. v, поздравявам, приветствам;
2. посрещам, приемам;
3. откривам се (пред погледа).
II. v, (шотл.) - плача.

 

greeting

1. n, поздрав, приветствие;
2. посрещане с аплодисменти.
II. attr, поздравителен.
III. pres.p. от greet.

 

gregarious

1. a, зоол: събиращ се на ята;
2. бот: растящ на туфи;
3. прен: общителен, обичащ компания.

 

greige

1. a, сиво-бежов.
II. n, 1. сиво-бежов цвят;
2. неизбелена и небоядисана прежда/платно.

 

gremlin

1. n, зъл гном, дяволче.

 

grenade

1. n, ръчна граната/бомба;
2. пожарогасител.

 

grenadine

1. n, глазирано с желе месо или птица;
2. сироп от нар;
3. вид (рехав) копринен плат;
4. вид карамфил със силен аромат.

 

grey|gray

1. а, сив;
2. пепеляв, прошарен, побелял (за коса);
3. мрачен, сумрачен.
II. n, 1. сив цвят/боя;
2. сив кон.
the G of the dawn - ранни зори.
III. v, 1. сивея, посивявам;
2. ставам/правя сив, прошарвам (коса).
G friar - францискански монах.
G gum - бот: евкалипт (Eucalyptus tereticornis).
G-headed - побелял, остарял, от памтивека.

 

greyhound

1. n, хрътка;
2. амер: най-известната компания за далечни автобусни превози.

 

greylag|grey-goose|graylag

1. n, зоол: дива гъска (Anser anser). (и G-goose)

 

greymatter|grey-matter

1. n, анат: сиво мозъчно вещество;
2. прен: ум, умствени способности.

 

grid

1. n, мрежа, решетка;
2. скара;
3. координатна мрежа;
4. енергийна система.

 

griddle|girdle

1. n, тиган.

 

griddlecake|griddle-cake

1. n, палачинка.

 

gride

1. v, стържа, скърцам;
2. прерязвам, пронизвам (за болка).
II. n, стъргане, скърцане, скърцащ звук.

 

gridiron

1. n, скара (за печене);
2. решетка, мрежа;
3. амер: игрище за американски футбол.

 

gridlock

1. n, разг: задръстване на движението на кръстовище.

 

grief

1. n, мъка, скръб, печал, горест (at, for).
to come to G - попадам в беда.

 

griefstricken|grief-stricken

1. a, опечален, съсипан от скръб.

 

grievance

1. n, (повод за) оплакване, недоволство;
2. "болка", обида.

 

grieve

1. v, огорчавам, наскърбявам;
2. скърбя, оплаквам.

 

grievous

1. a, жален, печален;
2. тежък, остър, мъчителен (за болка).

 

grig

1. n, веселяк, одухотворен човек;
2. диал: малка змиорка;
3. диал: щурец, скакалец.

 

grill

1. n, скара, барбекю;
2. печене на скара;
3. месо печено на скара.
II. v, 1. пека на скара;
2. пека, сипя жар (за слънце);
3. прен: подлагам на кръстосан разпит.

 

grille|grillwork

1. n, решетка (на врата, прозорец и пр.);
2. перила (на балкон).

 

grim

1. а, строг, суров, жесток;
2. неумолим, непреклонен, безжалостен;
3. мрачен, зловещ, неприветлив.

 

grimace

1. n+v, гримаса;
2. превземка.

 

grimalkin

1. n, стара котка;
2. зла старица.

 

grime|grimy

1. n, мръсотия, нечистотия, кир.
II. v, цапам, мърся, измърсявам.
grimy, a.

 

grin

1. v, (-nn-) хиля се, ухилвам се (at);
2. усмихвам се накриво.
II. n, 1. хилене, ухилване;
2. зъбене, крива усмивка.

 

grind

1. v, меля, смилам, стривам;
2. точа (нож и пр.), шлифовам, полирам;
3. правя матова повърхност на;
4. уча, работя усърдно;
5. измъчвам (с прекалени изисквания).
G away (at) - работя усърдно.
G out - извършвам с голямо усилие; техн. източвам.
G the teeth - скърцам със зъби.
II. n, 1. смилане, стриване;
2. тежка и еднообразна работа;
3. надбягване с препятствия;
4. амер. разг: зубрене, зубрач.

 

grinder

1. n, точилар, шлифовчик;
2. точило, шлайф;
3. дробилка, мелница (напр. за кафе);
4. анат: кътник, разг. pl: зъби;
5. sl: репетитор.

 

grinding

1. a, остър, скърцащ, стържещ;
2. тежък, изтощителeн;
3. угнетителен.

 

grindstone

1. n, точилен камък.

 

gringo

1. n, презрително название на североамериканците е Латинска Америка.

 

grip

1. n, хващане, улавяне;
2. стискане, вкопчване;
3. хватка, ръкохватка, дръжка;
4. тех: менгеме;
5. прен: власт;
6. амер: чанта, куфар.
II. v, (-pp-) 1. стисвам, (за)хващам, улавям;
2. стягам, заклещвам;
3. разбирам, схващам;
4. приковавам (внимание).
come/get to G - счепквам се, стигаме до бой.
in the G of - в лапите на, във властта на.

 

gripe

1. v, хващам, улавям, стисвам;
2. стискам, държа здраво, стягам;
3. гнетя, притеснявам;
4. причинявам колики, спазми в стомаха.
II. n, 1. хващане, улавяне, стискане, стягане;
2. колики, спазми;
3. закопчалка, менгеме.

 

grippe

1. n, мед: грип, инфлуенца.

 

griseous

1. a, перлено-сив.

 

grisly|grisliness

1. a, ужасен, страшен, страхотен;
2. предизвикващ суеверен страх;
3. мрачен, зловещ.
grisliness, n.

 

grist

1. n, мливо.
bring G to the mill - принасям полза, нося печалба, добре дошъл съм за.

 

gristle

1. n, анат: хрущял.

 

grit|gritstone

1. n, пясък, песъчинки, ситен чакъл;
2. геол: едрозърнест пясъчник (и gritstone);
3. разг: издръжливост, твърдост на характера;
4. pl: олющен/натрошен овес, едро овесено брашно, булгур.
II. v, (-tt-) скърцам, стържа.
to G one's teeth - скърцам със зъби.

 

gritty

1. a, пясъчен, песъчлив;
2. разг: твърд, издръжлив.

 

grizzle

1. v, прошарва ми се косата, посивявам.
II. n, 1. сива коса/перука;
2. сив цвят (особ. на кон);
3. непечен кирпич, лошокачествени въглища.
III. v, разг: хленча, капризнича (за дете).

 

grizzled

1. а, прошарен, с прошарена коса;
2. сив.
II. p.p. от grizzle.

 

grizzly

1. а, сив, сивкав;
2. прошарен, с прошарена коса.
II. n, зоол: гризли, северноамер. сива мечка (и G-bear, Ursus horribilis).

 

groan

1. v, стена, издавам стон, пъшкам, охкам.
II. n, 1. стон, стенание, пъшкане, охкане;
2. тежка въздишка.
3. скърцане на дърво.
to G inwardly - сподавям стон.
G for - жадувам, чезна по.
G with/under - намирам се под иго, страдам под тежестта на.

 

groat

1. n, ист: сребърна английска монета от четири пенса;
2. дребна сума, грош.

 

groats

1. n, pl: булгур, овесена каша.

 

grocer|grocery

1. n, бакалин.
G's shop, grocery - бакалница, колониал, хранителни стоки.

 

grog

1. n, грог, пунш.
II. v, пия грог.
G-blossom - разг: зачервяване на носа (у алкохолиците).

 

groggy

1. а, пиян, замаян;
2. нестабилен, неустойчив (за човек), олюляващ се, едва държащ се на краката си.

 

groin

1. n, анат: слабина;
2. арх: ребро на кръстовиден свод,

 

grommet|grummet

1. n, илик, подсилен с метал или пластмаса отвор в плат.

 

groom

1. n, коняр;
2. чиновник от дворцовия персонал;
3. младоженец (съкр. от bridegroom).
II. v, 1. тимаря, чеша, чистя (кон);
2. гледам, оправям.
well G ed - поддържан, опрятен.

 

groomsman

1. n, шафер.

 

groove

1. n, жлеб, вдлъбнатина, прорез, бразда (и на грамофоина плоча);
2. коловоз, прен: рутина;
3. нарез на винтовка.
II. v, 1. правя жлеб и пр., вдълбавам;
2. живея рутинно, по установен тертип.

 

groovy|grooviness

1. а, рутинен, склонен към рутина;
2. ограничен, недалновиден;
3. разг: отличен, превъзходен, моден.

 

grope

1. v, опипвам, търся слепешком/с пипане (about) (for, at);
2. прен: напипвам.

 

gropingly

1. adv, пипнешком, пипнешката;
2. несигурно, колебливо.

 

grosbeak|hawfinch

1. n, зоол: черешарка (Coccothraustes coccothraustes).

 

gross

1. а, голям, едър, обемист;
2. охранен, тлъст;
3. буен, тучен (за растителност);
4. едър, грубо смлян;
5. груб, неприличен, вулгарен;
6. общ, брутен.
II. n (рl. без изменение); 1. маса, бруто;
2. гроса (12 дузини).
in (the) G - изобщо, изцяло.
G ton - английски тон = 1016 кг.
G weight - бруто тегло.

 

grossly

1. adv, грубо, вулгарно;
2. крупно;
3. извънредно.

 

grotesque

1. а, странен, чудат;
2. уродлив;
3. абсурден, нелеп;
4. изк. гротескeн.
II. n, гротеска.

 

grotto|grottoes

1. n, (pl. -oes,-os) пещера;
2. изкуствена пещера.

 

grouch|grouchy

1. n, разг: лошо настроение, нацупеност.
II. v, 1. разг: нацупен/кисел/в лошо настроение съм;
2. имам зъб на.
grouchy, a.

 

ground

1. n, земя, почва;
2. под, настилка;
3. местност, област;
4. морско дъно;
5. спортна площадка;
6. плац, полигон;
7. партер ( в театъра);
8. мотив, основание;
9. изк: фон, грунт;
10. елек: заземяване.
II. v, 1. основавам, установявам;
2. поставям/пускам на земята;
3. мор: засядам;
4. елек: заземявам.
above G - жив.
break G - ора, копая, разкопавам.
hold one's G - устоявам позициите си.
on the G of - въз основа на.
G forces - pl: сухопътни войски; войски във въздушна база.
G staff - ав: персонал, който не лети; наземни служби.
G arms - слагам оръжие, предавам се.
G glass - матово стъкло.
G-colour - изк: грунд, основна боя.
G control - ав: ръководство на въздушното движение.
G cover - ниски пълзящи растения, храсти (между дърветата).
G floor - партер, приземен стаж.

 

grounded

1. а, обоснован.
II. p.p. от ground.

 

groundhog

1. n, зоол: североамер. мармот (Marmota monах).

 

groundless

1. а, неоснователен, неоправдан, безпричинен.

 

groundling

1. n, дънна риба;
2. пълзящо или нискорасло растение;
3. невзискателен зрител/читател.

 

groundnut|ground-nut

1. n, бот: фъстък (Arachis hypogaea).

 

groundsel|ragwort

1. n, бот: кръстец, спореж (Senecio vulgaris).
II. n, ост: 1. основна греда, основа, подлога;
2. праг.

 

groundswell|ground-swell

1. n, мъртво вълнение.

 

groundwater|ground-water

1. n, подпочвена вода.

 

groundwork

1. n, основа, база;
2. фон, канава;
3. основен принцип.

 

group

1. n, група, дружина;
2. фракция, прослойка;
3. хим: радикал, функционална група.
II. v, 1. групирам (ce);
2. класифицирам, разделям по групи.

 

grouper

1. n, зоол: вид едър морски костур, групър ( сем. Epinephelus).

 

grouse

1. n, зоол: птица от сем. Tetraonidae.
willow G - бяла яребица.
black G - тетрев (Lyrurus tetrix).
wood G - глухар.
II. v, sl: мърморя, оплаквам се.

 

grout

1. n, стр: варов/циментов разтвор;
2. стр: фина замазка;
3. pl: утайка.
II. v, ровя (земята) (за свиня).

 

grove

1. n, горичка.
olive G - маслиново насаждение/горичкa.

 

grovel

1. v, пълзя, лежа по очи, търкалям се по земята;
2. прен: унижавам се, раболепнича.

 

groveller|groveler

1. n, подлизурко.

 

grovelling

1. a, раболепен, угоднически.

 

grow|grew|grown|grower

1. v, раста, увеличавам се;
2. нараствам, усилвам се (за болка);
3. ставам;
4. отглеждам.
G on - завладява ме, харесва ми се все повече и повече
G out of - отвиквам от.
G up - пораствам, ставам пълнолетен.
grower, doer.

 

growl

1. v, ръмжа (at), изръмжавам;
2. мърморя, оплаквам се;
3. гърмя (гръмотевица).
II. n, 1. ръмжене;
2. мърморене, оплакване;
3. гръм (от гръмотевица).

 

growler

1. n, мърморко;
2. ост. разг: файтон;
3. aмер. sl: кана за бира.

 

grownup|grown-up

1. a+n, възрастен (човек).

 

growth

1. n, растеж, нарастване;
2. ръст, развитие.
G ring - годишен пръстен (на дърво).

 

groyne

1. n, вълнолом, защитна стена.

 

grub

1. v, ровя, копая, прекопавам;
2. изкопавам, измъквам;
3. изкоренявам, разчиствам от дънери;
4. ровя се в архиви, работя тежка и скучна работа.
II. n, 1. ларва, личинка;
2. разг: храна;
3. разг: мърльо.

 

grubber

1. n, култиватор, машина за плевене;
2. човек който плеви/прекопава;
3. търсач.

 

grubby

1. а, разг: мърляв, оцапан;
2. червив.

 

grubstake

1. n, разг: пари, дадени в аванс срещу дял от печалбата на бъдещото предприятие.

 

grudge

1. n, недоволство, завист, злоба.
II. v, 1. завиждам, зловиди ми се;
2. не ми се дава, свиди ми се.
to bear somebody a G - имам зъб на.
to G somebody his success - завиждам за успеха.

 

grudgingly

1. adv, неохотно.

 

gruel

1. n, каша (и прен.);
2. ост: наказание.
II. v, (-ll-) sl: изтощавам, наказвам (жестоко).

 

gruelling|grueling

1. а, изтощителен, мъчителен.

 

gruesome

1. а, ужасен, страшен;
2. разг: отвратителен.

 

gruff|gruffness

1. a, груб, сърдит, рязък;
2. дрезгав, пресипнал, прегракнал.
gruffness, n.

 

grumble|grumbler.

1. v, мърморя, мрънкам, оплаквам се (at, about, over);
2. тътна.
II. n, 1. мърморене, мрънкане, оплакване;
2. тътен (на далечна гръмотевица).
grumbler, doer.

 

grume

1. n, мед: съсирена кръв.

 

grump

1. n, разг: сърдитко, нацупен човек, мърморко.
II. v, 1. цупя се, мърморя;
2. измърморвам (сърдито).

 

grumpy

1. а, разг: кисел, нацупен, сръдлив.

 

grunt|grunter

1. v, грухтя;
2. сумтя, мърморя.
II. n, 1. грухтене, изгрухтяване;
2. сумтене, мърморене.
grunter, doer.

 

guana|iguana

1. n, зоол: игуана (Iguana iguana);
2. всеки голям гущер.

 

guanaco

1. n, зоол: дива лама (Lama guanacoe).

 

guanay

1. n, зоол: вид южноамер. корморан (Phalacrocorax bouganvillii), основен производител на гуано.

 

guano

1. n, птичи тор, гуано.

 

guarantee|guarantor

1. n, гаранция, поръчителство;
2. залог;
3. гарант, поръчител.
II. v, 1. гарантирам/поръчителствувам за;
2. обезпечавам, застраховам (against).
guarantor, doer.

 

guaranty

1. n, писмено задължение;
2. поръчителство, гаранция.
II. = guarantee.

 

guard|guardsman

1. v, пазя, охранявам;
2. пазя, защитавам, закрилям;
3. предпазвам се, взимам предохранителни мерки.
II. n, 1. стража, охрана, караул (и guardsman);
2. pl: гвардия;
3. внимателност, бдителност;
4. бокс: гард.
G of honour - почетна стража.
to be on G - нащрек съм.

 

guardboat|guard-boat

1. n, патрулна лодка;
2. лодка на пристанищни власти.

 

guarded

1. а, предпазлив, внимателен;
2. защитен, запазен.

 

guardhouse

1. n, караулно помещение, арест.

 

guardian

1. n, настойник, опекун, попечител;
2. пазител, брaнител, блюстител.

 

guardianship

1. n, опека, попечителство;
2. закрила, покровителство.

 

guardrail|guard-rail

1. n, перила, парапет.

 

gudgeon

1. n, зоол: кротушка (риба) (Gobio gobio);
2. будала, глупак.
to swallow a G - хващам се на въдицата.
II. n, тех: 1. гнездо на панта, в което влиза болта;
2. ос, цапфа, шийка.

 

guerdon

1. n, поет: награда, възнаграждение.
II. v, поет: (въз)награждавам.

 

guerilla|guerrilla

1. n, партизанин (и G-warrior);
2. партизанска война (и G-war/warfare).

 

guess

1. v, гадая, мъча се да отгатна/позная (at);
2. отгатвам, налучквам;
3. досещам се;
4. амер: мисля, считам.
II. n, 1. предположение, догадка;
2. предварителна сметка, оценка.
by G - наслуки.

 

guessrope|guess-rope

1. n, мор: буксирно въже.

 

guesswork|guess-work

1. n, pl: догадки, предположения.

 

guest

1. n, гост;
2. посeтител, клиент (на хотел и пр.);
3. биол: паразит.
G-night - вечер, когато се допускат и гости (в клуб).

 

guesthouse|guest-house

1. n, частен пансион.

 

guff

1. n, sl: глупости, празни приказки.

 

guffaw

1. n+v, кикот, силен смях.

 

guidance

1. n, ръководство, ръководене;
2. упътване, водачество.

 

guide

1. n, водач, гид, екскурзовод;
2. съветник, ръководител;
3. пътеводител, ръководство, указание;
4. воен. разузнавач;
5. ориентир.
II. v, 1. водя, водач съм на;
2. ръководя, направлявам.

 

guidebook|guide-book

1. n, пътеводител.

 

guideline|guide-line

1. n, директива, ориентир;
2. основни/ръководни направления или положения;
3. мат: пунктирана линия.

 

guidepost|guide-post

1. n, пътепоказател.

 

guidon

1. n, ист: малко триъгълно знаме, носено от водача на кавалерията;
2. воен: опознавателен флаг на военна част.

 

guild

1. n, ист: еснаф, гилдия;
2. братство, съюз, организация.

 

guile|guileful

1. n, хитрост, измама;
2. коварство, вероломство.
guileful, a.

 

guileless

1. a, наивен, простодушен, невинен;
2. откровен, открит.

 

guilt|guiltness

1. n, вина, виновност (и юр.) ;
2. грях.

 

guiltless

1. а, невинен (of);
2. разг: който не знае/не умее.

 

guilty

1. а, виновен, провинен (of);
2. гузен, с виновен вид.

 

guinea

1. n, ист: гвинея (английска златна монета, парична единица, равна на 21 шилинга);
2. мор. разг: мичман.

 

guineacorn|guinea-corn

1. n, бот: сорго, индийско просо (Sorghum vulgare).

 

guineafowl|guinea-fowl

1. n, зоол: токачка (Numida meleagris).

 

guineapig|guinea-pig

1. n, зоол: морско свинче (Cavia cobaya) (и прен. - опитно зайче).

 

guineasquash|guinea-squash

1. n, бот: патладжан.

 

guise

1. n, външност, вид, облик;
2. начин на обличане;
3. маска, маскировка.
under the G of - под маската на.

 

guitar

1. n, муз: китара.

 

gulch

1. n, aмер: тяснa дълбокa клисура.

 

gules

1. а+n, червен (цвят), червено (в хералдиката).

 

gulf

1. n, дълбок морски залив;
2. бездна, пропаст (и прен.);
3. водовъртеж.
II. v, поглъщам (за бездна, водовъртеж).

 

gulfweed|gulf-weed

1. n, бот: саргасово водорасло (Sargassum baccifenim).

 

gull

1. n, з