Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2021
Keep this ad at the site permanently
Sagar (011-43048424)
La Classe Translation Private Limited.
India
www.laclasse.in
IP: 182.69.163.33 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Dec 2019, 14:04:18
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hi Translator,
We currently have a project on CN - EN editing of machine translated sentences, would like to know if you'd be interested.
Attached are some samples for your reference. Basically, these are pre-translated (by machine/ software) and need to be edited to ensure accuracy, completeness and grammatical correctness. The source sentences are mainly culled online from chat conversations around Chinese speaking countries (China, Taiwan, HK, SG, Malaysia, etc).
The specifics are:
1. To post-edit the English translation of informal Chinese (200,000 sentences).
- Ensuring all content (mostly verbs, nouns, adjectives, adverbs) in source is translated in the translations.
- Post-editing should mainly be focused on the translated text. No edits are necessary for the source text.
- Ensuring all informal words such as Internet slangs are correctly translated.
- Ensuring that translations for terms like organizations, locations, reflect the official terms and are written in the correct order.
2. Do not reshuffle the sentence sequence.
The rate we're looking at is 0.02 USD sentence (one cell= one sentence)
Would you let me know if you'd be interested?
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/01/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional(HK)
Details of the project: Hi,
Greeting from MAXSUN International (HK) Limited!
Currently we are looking for native translators from English into Chinese(Trasitonal-HK) who are specialized in Marketing / Electronics for long term collaboration.
Requirments:
1. Native language: Chinese(Traditional-HK)
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio
3. Having professional knowledge and extensive experiences in Marketing or Electronics
If you are interested, please send your CV. In the email subject, please add the information about the language pair you support.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Anthea
Maxsun International (HK) LTD
China
maxsuntranslation.com
IP: 153.149.98.34 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Nov 2019, 10:53:59
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: The content is all about cosmetics and it's not only this job but the work will be shared on a regular basis if the rates are fixed at a good rate.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: There is a long term translation project with a large volume of texts to be translated. We welcome professionals who can provide good quality medical translation to join our team.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: - Have some experience in translating medical document; AND/OR
- Familiar with knowledge of pharmaceutical, medicine, life science or related fields.
- If you are competent and interested, please email your CV to us at the email address indicated below.
- A sample of work may be required upon request.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/05/2020
Keep this ad at the site permanently
Sam
YouXing Pte Ltd
Malaysia
IP: 220.255.48.188 (Singapore, Singapore) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Nov 2019, 10:37:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear Partners,
We are seeking experienced reviewers to perform the quality checks on subtitles for a well-known entertainment company. This is a long-term cooperation, and we are aiming to expand our pool of reviewers in all the languages we provide services for this client.
Your task would be to help identify linguistic issues/errors with the subtitles for your language.
You are the right person if you:
Are a native speaker of one of the languages listed below,
Have solid skills and experience in subtitling and performing quality checks (Linguistic Quality Assurance),
Are familiar with any of the subtitling software, e.g. EZTitles, Spot, WinCaps, Originator, etc.
Are detailed-oriented, responsive, pro-active, committed to meeting deadlines,
Are at least part-time available (10-15 h per week),
Payment terms
This job is paid by the hour and you have to provide us your PayPal or bank account details. (Please be aware of the fact that RWS Moravia is not responsible for your taxes or the taxation system of your country. Therefore, please check the labor conditions and laws in the country of your residence before proceeding further, and make sure you are able to receive payments from RWS Moravia via PayPal or bank account.)
If you think your profile is a good match, please send your CV (in English). In the email subject, please add the information about the language pair you support.
Source language(s): Chinese, Cantonese
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a number of Cantonese speaking interpreters.
Please send your resume.
Contractor requirements:
1. To be available for 8 hours per day, Monday to Friday 10am to 7pm EST.
2. To have worked doing real time interpretations before.
3. Must be fluent in Cantonese and English.
4. Internet connection of 2Mb or more. It cannot be wireless nor through a data card. You should also test that you do not have a latency of over 100ms. You can test these requirements running a simple test at speedtest.net
5. Headset: This headset can be simple, but it must connect to your computer via USB. This is to ensure proper phone behavior and call quality.
How to apply, please respond with a cover letter that includes the following:
1. The language level that you have (should be 90% or above)
Source language(s): Chinese, Mandarin
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a number of Mandarin speaking interpreters.
Please send your resume.
Contractor requirements:
1. To be available for 8 hours per day, Monday to Friday 10am to 7pm EST.
2. To have worked doing real time interpretations before.
3. Must be fluent in Mandarin and English.
4. Internet connection of 2Mb or more. It cannot be wireless nor through a data card. You should also test that you do not have a latency of over 100ms. You can test these requirements running a simple test at speedtest.net
5. Headset: This headset can be simple, but it must connect to your computer via USB. This is to ensure proper phone behavior and call quality.
How to apply, please respond with a cover letter that includes the following:
1. The language level that you have (should be 90% or above)
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese (Taiwan, Traditional) zh-TW or Chinese (Hong Kong, Traditional) zh-HK
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking English -> Chinese (Taiwan, Traditional) zh-TW or Chinese (Hong Kong, Traditional) zh-HK linguists for ongoing long-term projects.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language
• Relevant experience in Marketing for Medical or/and Marketing for Technical subject areas
• Ability to work regularly: expected capacity is up to 1250 words per day, turn-around time is 1-3 working days
• Working with Trados or memoQ.
You will be asked to do a short TEST for free.
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We seeking experienced reviewers to perform the quality checks on subtitles for a well-known entertainment company. This is a long-term cooperation, and we are aiming to expand our pool of reviewers in all the languages we provide services for this client.
Your task would be to help identify linguistic issues/errors with the subtitles for your language.
You are the right person if you:
Are a native speaker of one of the languages listed below,
Have solid skills and experience in subtitling and performing quality checks (Linguistic Quality Assurance),
Are familiar with any of the subtitling software, e.g. EZTitles, Spot, WinCaps, Originator, etc.
Are detailed-oriented, responsive, pro-active, committed to meeting deadlines,
Are at least part-time available (10-15 h per week),
Payment terms
This job is paid by the hour and you have to provide us your PayPal or bank account details. (Please be aware of the fact that RWS Moravia is not responsible for your taxes or the taxation system of your country.
Therefore, please check the labor conditions and laws in the country of your residence before proceeding further, and make sure you are able to receive payments from RWS Moravia via PayPal or bank account.)
If you think your profile is a good match, please send your CV (in English).
In the email subject, please add the information about the language pair you support.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Proofreading/editing experience and subtilting experience.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is TalkingChina Language Services based in Shanghai, China. Our team has been looking for English > Chinese TW
translators, proofreaders and copywriters.
It’s the recruitment for a long term collaboration instead of for an individual project. Taiwan native speakers are preferable. Please send your latest CVs.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is TalkingChina Language Services based in Shanghai, China. Our team has been looking for English > Chinese HK translators, proofreaders and copywriters.
It’s the recruitment for a long term collaboration instead of for an individual project. Hong Kong native speakers are preferable. Please send your latest CVs.
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Chinese
Details of the project: - our client is a large and globally known American multinational company serving the combined industries of health information technologies and clinical research;
- estimated project duration – about 1 year (the project has already started);
- topics: Life Science, Pharmaceuticals.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: At least 5-year experience in translating medical documents.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Cantonese
Details of the project: We have a medical reviewing job into Hong Kong Traditional Chinese with about 130K words. If you can take some, please let us know.
USD$0.02 per word.
Thanks
Sean
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Excel
Sample text (50 to 200 words): 保持平靜。不要生氣或煩躁。嘗試儘量減少對疾病發作事件的擔憂。如您出現昏迷,應密切觀察病情發展,在恢復意識後立即移動。如沒有像往常一樣迅速恢復,應立即就醫。如有疑問,請撥打120或當地的急救電話。
皮下腫塊或腫脹,尤其是頸部內、腋下或腹股溝下的腫塊或腫脹通常是淋巴結腫大。當身體努力對抗感染時,淋巴結通常會膨大。感染一旦消失,腺體會縮小至正常大小。持續四周後未消除的腫大淋巴結需要由醫療保健機构進行評估以排除更嚴重的情况。
在美國,被大多數蜘蛛叮咬,不會有問題。然而,褐隱蛛和黑寡婦蜘蛛叮咬會造成傷害。即使您沒有症狀,也要馬上就醫。治療黑寡婦咬傷可能需要服用抗毒素藥物。醫療保健機构採用皮質類固醇治療褐隱蛛叮咬。
Source language(s): English
Target language(s): German, Portuguese, Russian, Chinese, Spanish
Details of the project: Dear colleagues,
Currently, we have a 1097-word English into German, Portuguese (Brazil), Spanish (Latin America), Russian, and Chinese (Simplified) localization project.
Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: The project starts from 15 July and is expected to continue for a year.
We offer the following prices per word:
- Rates for translations: 0,03-0,04 €
- Rates for editing: 0,01-0,02 €
We will be glad if you become part of this project. If you have any questions, please feel free to ask.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We are looking for a translator with at least 5-7 years of experience in translating life science documents who has a combination of English and Chinese languages. It is highly preferable having work experience at such companies as IQVIA, ICON, United Therapeutics Corp, Incyte Corp and so on.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Simplified Chinese
Details of the project: I am looking for 2 pax onsite transcribers / translators for Mandarin Chinese <> English in Nansha, China.
Details:
2 pax onsite transcriber/translator for Mandarin Chinese <> English November 18-20 in Nansha, China
*Note: I've put 2 pax because that's what I assume will be needed to cover both the transcription and translation on the spot.
We will need transcription/translation work for tech conference event happening in November 18 to 20 in Nansha. During this 3-day event, the panel sessions (which will be conducted in Mandarin Chinese and English depending on the speakers) will take place in one main hall. The objective is for our PR & Media teams to have the content after the session for articles. After each session (whether it is conducted in Chinese or English), we can then distribute the English transcription to International media and Chinese transcription to Chinese Media. This means we will need transcription and translation to be done onsite and made available after each session.
If you are interested and available:
1. Please send the updated CV
2. Please share the expected fee for the project
Details of the project: We are expecting a huge volume (it may be extended for year) of a transcription job in the below mentioned languages.
Daily output: More than 2 hour per day per language
Languages:
English (Scotland) to English (Scotland)
English (Ireland) to English (Ireland)
Portuguese to Portuguese
Chinese to Chinese
Indonesian to Indonesian
Tool: transcriber
Please revert with your best rate per minute
Kind regards
Immanuel
Wistran Language Services
Translation | Typesetting (Multilingual DTP) | Transcription | Web Designing | Graphic Designing | E-Pub | Voice over |
Skype: schellaiah
4, PTC colony, Sembakkam, Chennai, 600073, India
Mob: +91 9840528905 / Mob: +91 9003097069
This job is potential.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2019
Keep this ad at the site permanently
Immanuel
Wistran Language Services
India
IP: 49.204.211.62 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Jun 2019, 11:22:02
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Cantonese
Details of the project: This position is restricted to current residents of Hong Kong.
Appen is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self-motivated and internet savvy. As an Internet Analyst, you may participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
Internet Analysts will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.
Internet Analysts provide feedback and evaluation of various data sets, often by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of results and various other techniques.
Please Note: We are unable to offer more than one Internet Analyst position per household.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
*Please indicate your country of origin when applying.
Special requirements to the applicants: Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills
• Have in-depth, up-to-date familiarity with social culture, media, and web culture
• Excellent comprehension and written communication skills in English
• Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
• University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
• Excellent web research skills and analytical abilities.
• Ability to work independently with minimal supervision
• Possess a high-speed internet connection (Cable Modem, Fiber, DSL, etc.)
• Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Cantonese
Details of the project: Appen is working on the improvement of speech recognition technology and we are looking for children from the age of 3-15 years old living in Hong Kong, who are native speakers of Cantonese and Chinese who would like to participate in this project.
Task Description:
- Record 160 short sentences in Cantonese using an online application.
- Duration: Approximately 30 minutes to 1 hour to complete the task - depending on your child's age.
- Payment: You'll be paid within 10 business days of completing the task and after your recordings have passed quality control.
Please do not hesitate to contact us if you have any questions.
We are looking forward to receiving your application!
The company is able to pay through PayPal, Payoneer or local banks in Hong Kong.
• PayPal and Payoneer take 10 working days to complete, and 15 working days for banks
• The final amount of the bank will be based on the exchange rate of the PayPal US dollar to the Hong Kong dollar.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Cantonese native speakers from 3-15 years old.
- Grew up and have spent most of their time living in Hong Kong.
- Parents/guardian have an Android device (phone/tablet) - iPhones/iPads are not allowed.
- Have good internet connection.
- Record at the comfort of your home in a quiet environment.
Source language(s): Spanish, Portuguese, English, Japanese
Target language(s): English, Spanish, Quechua, Marshallese, Burmese, Korean, Lao/Laothian, Tagalog, Hindi, Chinese
Details of the project: Hello dears,
We are looking for freelance translators from English into Multiple languages who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates.
Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Brazilian Portuguese - Spanish Latin America - Chinese Simplified and Traditional.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/02/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Emilia Walter
GoTransparent
Argentina
IP: 41.37.249.181 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 Jun 2019, 01:14:25
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Simplified Chinese
Details of the project: I am looking for a male VO artist (of adult age group above 18) for elearning oil and gas modules.
Requirement:
• Must be have experienced in e-leaning VO projects
• Can create and produce the final product as per the requirement
• Share updated CV and per minute or per word rate for the VO
• Can adhere to tight deadline .
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hi,
We are an ISO 9001 2015 certified translation company based in New Delhi, India.
We have a project from English to Chinese that contains 47000 words. The rate will be US dollar two or two per word.
Pl contact soon.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only natives can contact.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2019
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 45.127.138.9 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 May 2019, 07:50:14
Number of applications already submitted for this job: 0
-On each sheet, content inside Column B should be translated and placed into Column C.
-Columns A and B must NOT be changed/edited/deleted.
-You can use any tools you want that will help you expedite the translation - especially with the repeated words. However, please note that we expect you to provide the
document in the same format as you have received it.
-Usage of machine translation such as Google Translate is strictly forbidden as we have automated tools to detect them.
-Payment will be made through PayPal, Bank Transfer and Western Union within 4 weeks of completing the translation.
-When submitting a form, please DO NOT enter your rate per page or per thousand words as it will automatically disqualify you. Instead, check the document and provide us
with a total amount in Euro: for example : €210.25
-If you are an agency or if you can translate into more than one language, you can apply as many times as you want by filling out the form to the specific language(s).
For expanding our database, we would like to invite experienced native translators in the given languages for some ongoing and upcoming translation projects.
Please contact with your updated CVs and your best rates.
Source language(s): English, German
Target language(s): Chinese
Details of the project: I need a translation of 2.300 words and phrases from a software tool into simplified and traditional Chinese.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Add Report
Address
Address List
Add Role
Add Severity
Add Shift
The difference between a start and end date should be maximum 7 days.
The difference between a start and end date should be maximum 7 days
Differentiate and filter vessels by its type
Digital logbook and Daily Progress Reports(DPR) for managers to record every shift details
We want to pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/27/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Chinese, Traditional Chinese
Target language(s): Chinese
Details of the project: Appen is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. As a search engine evaluator, you may participate in a number of different evaluation projects, including web search, video evaluation, maps, local, automation projects, etc.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:
• Have in-depth, up-to-date familiarity with Taiwan's social culture, media, and web culture
• Excellent comprehension and written communication skills in Traditional Chinese and English
• Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
• University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
• Excellent web research skills and analytical abilities.
• Ability to work independently with minimal supervision
• Possess a high-speed internet connection (Cable Modem, Fiber, DSL, etc.)
• Search Engine Evaluators are required to have currently lived in Taiwan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
• Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
Application link (further details about the job are also provided here):
Please note:
• We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per household.
• This position is restricted to current residents of Taiwan.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hi,
Greetings from Ulatus!
We are looking for translators and translation checkers for our following upcoming project:
Language pair: English to Simplified Chinese
Type of document: Genetics
Eligibility and Skills
1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education
OR
Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full time experience in translation
OR
Five years of full time professional experience in translation.
2. Fluency in Target Language
About Us:
We are a leading translation and localization service provider. We aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and our growth journey. With a presence in over 125 countries, we have translated 600,000+ documents and have more than 200,000 satisfied clients worldwide. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and Fortune 500 companies. To name a few of them, our clients include Netflix, Johnson & Johnson, Dow Jones, Pfizer, C tanon, Toyota, etc. To know more about us, kindly visit our website www.ulatus.com
Why Join Us?
1. Timely Payments
2. Regular flow of assignments
3. Dedicated support management for translators
4. In-house quality team to support freelancers in quality
5. A triple ISO certified company (ISO 17100:2015, ISO 27001:2013, ISO 9001:2015)
If you think this requirement fit your interest, please send us your updated English resume.
We look forward to your reply.
Regards,
Bradley Foster
This job is potential.
Special requirements to the applicants: * Minimum 2 years of translation experience.
* Native language: Chinese
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have a 3400 word English finance related survey (containing industry specific terminology) to be translated into Traditional Chinese (for Singapore).
Native Chinese speakers only with experience in this field please.
Deadline is Sunday 10am GMT (31 March).
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/29/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Carrie Wilson
Miss
UK
IP: 86.26.215.244 (Loughborough, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Mar 2019, 18:42:40
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Skype id : live:chetnaaggarwal01
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/10/2019
Keep this ad at the site permanently
Ms. Ravinder Kaur
La Classe Translation
India
www.laclasse.in
IP: 182.64.66.39 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Mar 2019, 09:44:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Urgently recruiting a translator for our English to Chinese translation job.
The translator should necessarily have more than 1 to 3 years of experience and must be fluent in English & Chinese languages.
Interested translators should send their resumes along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
a) The company requires experts in Chinese and English languages.
b) The requirement is for a reputed Indian brand in retail industry.
c) Experience required: 1 - 3 years (preferably sales)
d) The company is also a good pay master.
In case the requirement interests you, please send your updated profile or contact information at operations at tridindia.com or directly contacte at 8527599223 (Call/ WhatsApp / WeChat / Skype ID: 8527926930)
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/05/2020
Keep this ad at the site permanently
Ravinder Kaur
La Classe Translation Pvt. Ltd.
India
www.laclasse.in
IP: 182.68.95.36 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Feb 2019, 09:36:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking English -> Simplified Chinese linguists for a long-term project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language.
• Relevant experience in Environmental sciences subject area.
• Ability to work regularly. TATs and word count: 1 day after submission, 300-1000 words, 2-3 projects per month.
• CAT: Trados Studio.
• Availability time: during US daytime.
• Preferred location/time zone: US time zone.
We are looking for a translator with constant availability during the working day.
You will be asked to do a short trial TEST for free as well.
Are you experienced in Environmental subject area? Could you specify your rate for EN -> zh-CN translation services?
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We have the requirement for an interpreter from Chinese to English. The preferred location is Bangalore.
Interpreter should necessarily have more than 1 year experience.
Interested interpreters should send their resumes along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese
Details of the project: Good afternoon,
I hope you are well!
I am emailing from a translation agency called Lingua Translations who are looking for English to Traditional Chinese translators.
The assignment would be ongoing and would be to translate some of our client's social media (our client is one of the world's biggest football clubs). This would be on match days, and the day before a match. The content shouldn't be too large, but we would need a quick turnaround each time.
However, you would be able to know in advance exactly what days you would receive a job, so you can schedule accordingly.
If you would be interested in collaborating with us on this project, please could you send your up-to-date CV, along with details of 2 references?
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please only apply if:
- You are a freelance translator (agencies will not receive a reply).
- You are native in Traditional Chinese
- You have a knowledge of football (soccer)
- You are able to send details of 2 references
- You have at least 5 years professional translation experience.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sara Amdouni
Lingua Translations
UK
www.Lingua-Translations.com
IP: 94.12.152.166 (United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Nov 2018, 14:59:06
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: We need to find translators from English to Mandarin Chinese. If you are interested in this project, please contact me and send your resume to my email to tell me your price. Thank you! (Please leave a mailbox number in the text, this will be an important way to communicate)
This job is already available.
We want to pay for this job 0.20 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Gregory Zander
Zander
USA
IP: 96.61.228.146 (Madison, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 20 Nov 2018, 01:24:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese Traditional
Details of the project: Hello !!!
Hope you are doing well.
Are you a language expert and can translate? Here’s your chance to touch the horizon of earning at your comfort.
A freelance opportunity !!!
Allow me to introduce our organization team247 Informatics. We are an efficient team of determined and enthusiastic individuals always striving to provide the best solutions to our clients. It has been quite a constructive journey for the past 3 years and expecting to grow more while we facilitate the requirements of our clients with the pace they expect, and at its best.
We are looking for freelance translators who can alleviate the communication barriers with their translations. If you like playing magic with words, this would be an exciting opportuinty for you. Become a freelance translator with us and earn at your comfort.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese simplified
Details of the project: Hello !!!
Hope you are doing well.
Are you a language expert and can translate? Here’s your chance to touch the horizon of earning at your comfort.
A freelance opportunity !!!
Allow me to introduce our organization team247 Informatics. We are an efficient team of determined and enthusiastic individuals always striving to provide the best solutions to our clients. It has been quite a constructive journey for the past 3 years and expecting to grow more while we facilitate the requirements of our clients with the pace they expect, and at its best.
We are looking for freelance translators who can alleviate the communication barriers with their translations. If you like playing magic with words, this would be an exciting opportuinty for you. Become a freelance translator with us and earn at your comfort.
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Eastern Europe, is actively looking for native Chinese or Polish publishing proofreaders.
Candidates, if you fit the requirements listed below please feel free to apply with your CV's and rates to the vendor manager's e-mail.
Requirements:
- Native in Chinese or Polish
- Good written communication skills in English
- Experience in proofreading tasks for at least 3 years
- Working experience in publishing house is a plus
We are looking forward to your applications!
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Tamil, Simplified Chinese
Details of the project: We have around 1000 pages for translation from English to Chinese. Also we need Tamil (Indian), Tamil (Srilankan) translators for other projects.
If you are available please reply with your per page rate for Chinese. Thank you.
Skype: schellaiah
Contact no: 9840528905
Kind regards
Immanuel
Wistran Translation & Digital Services
Chennai, 600073, India
Mob: +91 9840528905 / +91 9840806426
This job is potential.
Sample text (50 to 200 words): Medical, Pharma
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Immanuel
Wistran Language Services
India
IP: 49.206.114.14 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Nov 2018, 07:09:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Hello !!!
Hope you are doing well.
Are you a language expert and can translate? Here’s your chance to touch the horizon of earning at your comfort.
A freelance opportunity !!!
Allow me to introduce our organization team247 Informatics. We are an efficient team of determined and enthusiastic individuals always striving to provide the best solutions to our clients. It has been quite a constructive journey for the past 3 years and expecting to grow more while we facilitate the requirements of our clients with the pace they expect, and at its best.
We are looking for freelance translators who can alleviate the communication barriers with their translations. If you like playing magic with words, this would be an exciting opportuinty for you. Become a freelance translator with us and earn at your comfort.
Details of the project: GoTransparent is searching for freelancers native speakers in many language pairs to work with us for a long term cooperation. Linguists must be based in the US time zone.
The main language pairs are:
1. English Japanese
2. English Korean
3. English Karen
4. English Thai
5. English Indonesian
6. English Malay (Latin, Malaysia)
7. English Chinese (Simplified, China)
8. English Chinese Traditional
9. English Hmong
10. English Haitian Creole
11. English Lao
Some of the subjects we work on are medical, life sciences, marketing, IT, technical and legal, among others.
We prefer linguists who are experienced working with CAT tools.
If you are interested please email me with your updated CV and rates.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/20/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese
Details of the project: Dear Linguists,
We are now looking for English to Traditional Chinese linguists for our ongoing projects.
Requirements:
- Target language native speaker (mother language);
- Proficiency in English
- Willing to take a non-paid translation test with coverage of relevant expertise areas
- At least five-year translation experience
- Good command of CAT tools, like SDL Trados
If you are interested in this offer, please apply along with your rate and CV, thank you!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2018
Keep this ad at the site permanently
Felix Teng
Shanghai Welbizsolution Co., Ltd.
China
IP: 113.251.29.111 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Oct 2018, 09:26:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Traditional Chinese
Details of the project: Long-term English to Traditional Chinese (Hong Kong style) freelancer, responsible for finance/insurance related project's editing job, or other translation jobs if needed.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Native speaker from Hongkong. Excellent comprehension of Traditional Chinese. Preference given to translators/freelancers with localization experience or finance background.
2. Proficient in localization tools such as TRADOS or other CAT tools.
3. At least 5 hours is required on workdays except for Statutory Holidays.
4. Real-time checking and reply email. The utilization of Skype or QQ is preferred.
5. Preference given to eligible who can achieve a long term stable collaboration along with the strong responsibility.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and Cantonese with a good command of both colloquial and written English and Cantonese.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Paul Jun
IYUNO Media Group
Korea (South)
IP: 59.6.135.1 (Seoul, Korea, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Sep 2018, 12:35:20
This is Lily from Sao Khue JSC. We are a leading company in providing translation and interpreting services in Vietnam and other countries.
We are proud to be the language service providers for large international and Vietnamese organizations including the World Bank, American Embassy in Hanoi, UNICEF, UN Women, Ministry of Agriculture and Rural Development..
Currently I am looking for translators who can translate these language pairs: English, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese (content, topics).
If you are interested in this project, kindly send your CV and rate here.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Prudle Labs, we provide end-to-end globalization services. Prudle Studio, our globalization suite, covers the entire gamut of the products from internationalization to translation, and translation management to localization QA. We minimize the overall development effort without additional re-engineering post localization and endless bug fixing, thereby reducing your ‘time-to-market’.
Urgent recruiting Chinese simplified translators
Please find below the main duties:
Translating from English to Chinese (Simplified)
Proofreading and editing client-provided materials
Education background, Experience and Competencies:
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation / Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading / Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Prudle labs and we know you will too!
If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY).
Look forward to hearing from you!
Thank you!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese, Japanese, Korean, Thai, Laos, Burmese, Select Language
Details of the project: Dear Sir/Madam,
This is Lily from Sao Khue JSC. We are a leading company in providing translation and interpreting services in Vietnam and other countries.
We are proud to be the language service providers for large
international and Vietnamese organizations including the World Bank, American Embassy in Hanoi, UNICEF, UN Women, Ministry of Agriculture and Rural Development..
Currently I am looking for translators.
If you are interested in this project, kindly send your CV and rates.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Seeking an English to Chinese interpreter for simultaneous interpretation work.
The preferred location is Delhi.
Interpreter should necessarily have more than 6 months’ experience.
Interested interpreters should send their resumes along with their rates and domain expertise details through
www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): Mandarin
Target language(s): English
Details of the project: We take pride in our diverse team and our flexible work opportunities, and as a publicly traded company our efforts has earned us 1st place in the FlexJobs!
Be one of us and join our #freelance, #workfromhome projects that involves giving feedback about the content you see on your search.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You Might Fit This Role If:
• You are looking for a flexible work opportunity where you contribute to projects and grow your skills
• You are an active and engaged user on social media platforms such as Facebook and Instagram
• You enjoy working independently
• You want to do internet-based work from home
Work Schedule:
• Web Search Evaluator positions are part-time (up to 20 hours per week) and highly flexible
• The usual position requires 1-4 hours of work per day, 5-7 days a week
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: 专职岗位:外籍翻译translator
工作内容:口笔译,有时写些英文短文 translation/
interpretation/writing paper in English
坐标:深圳 Shenzhen
要求: 母语是英语,可以中文交流,有一定文学功底,有区
块链翻译相关经验优先,有项目管理经验优先
Requirement:
1. your native language should be English, can
communicate in Chinese,
2. with good writing skills
3. It’s better to have experience in blockchain
translation, it’s better to have experience in project
management.
薪酬:年薪 18-25万 salary: 15000-21000 RMB/month
有意向的译员老师请发简历至fmg73 at 126.com, 或与QQ
921197357 联系,欢迎自荐或转发。Send Resume to
fmg73 at 126.com or contact with QQ 921197357
This job is already available.
We want to pay for this job 15000-21000 RMB/month
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Singapore (Chinese)
Details of the project: Dear linguist,
We have a potential translation project.
Please find the following pointers for your kind reference:
1) Subject matter: To provide translation of exhibition-related text for “Selling Dreams: Early Advertising in Singapore” exhibition.
2) Background on the “Selling Dreams: Early Advertising in Singapore” Exhibition: “Selling Dreams: Early Advertising in Singapore” exhibition aims to explore early advertising in Singapore through the showcase of advertisements from various formats of printed materials, to shed light on Singapore’s economic history, business heritage and changing consumer tastes. Highlighted collections and resources include newspapers, magazines, ephemera and other publications.
3) You will required to go through a test translation of 201 words for quality test.
4) Please provide the cost of your service per source word for translation and revision.
5) You updated CV for evaluation purposes. Please update your CV with your work history highlighting the assignment with date if possible.
Mention and highlight all relevant experience. Mention all your qualification and certification related.
6) We need preferably someone based in Singapore but will be open to any candidates from any location.
Please let me know if you would be interested in this project and feel free to let me know if you have any questions.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: I have university brochure content in English which I want to rewrite (I would say copywriting & not just translating) into Chinese (Simplified).
Nature of content is Marketing.
I am looking for a copywriter who can rewrite the content beyond the English content and do his/her research keeping Mainland Chinese readers into consideration as prime readers.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Translator with marketing copywriting experience.
Sample text (50 to 200 words): Repton Schoolhouse children and their families experience a unique environment which truly nurtures the children’s development and lays the foundations of good character. The Repton values lie at the heart of school policies, the curriculum and our day-to-day endeavours. By using them in this way, all of the staff at Repton Schoolhouse are working with a common purpose and for the children; this leads to educational and personal outcomes with integrity and coherence.
Repton Values:
• Wholeness of the person in moral, intellectual, social and physical endeavours.
• Truth reached in a life-long process of learning.
• Excellence is an aspiration for all, in every pursuit, both individual and collaborative. • Respect founded on a deep regard for common humanity.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/24/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese, Chinese, Tagalog, Hmong, Haitian, Lao/Laothian, Hindi
Details of the project: Hello dears,
We are looking for freelance translators from English into Asian languages (Japanese - Korean - Thai - Indonesian - Malay (Latin, Malaysia) - Vietnamese -Chinese (Simplified, China) - Chinese Traditional -Tagalog - Hmong - Haitian Creole - Lao - Hindi) who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates.
Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Arabic, Chinese
Details of the project: We need English into Spanish, preferably of Mexican Spanish, Chinese and Arabic medical translators, and a reviewer for large and ongoing projects.
It needs fast turnover.
The translator should have over 5 years of experience in medical translation, and the capacity to develop glossaries.
Please, send us your resume, competitive rates/word, and your daily output.
Languages Translation Services
Email: dshamebo at languages-translation.info
Our Skype ID: languages-translation.info
Thank you.
This job is already available.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Daniel S Sabore
Languages Translation Services
USA
IP: 73.254.136.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jun 2018, 04:25:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Korean, Japanese, Chinese, Ukrainian, Chinese (Simplified) and Chinese (Traditional)
Details of the project: Janus Worldwide is extending the freelance suppliers’ base for our new client who is working in the medical devices area, specialized in the field of cardiology.
We are looking for linguists experienced with cardiology for both UI and UA. The start date of this project is not cleared out by client yet, that’s why this job is posted as potential.
Subject area: Medical – cardiology
(proven experience is a MUST!).
We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements:
1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience,
2. Higher education and at least 2 years of translation experience,
3. Proven experience in translations (5 years - must).
Please be ready to provide the documents to prove the points above.
Kindly provide us directly with your up-to-date CV, including the information on requirements mentioned above.
Thank you very much in advance, hope to hear from you as soon as possible.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.09 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Simplified Chinese
Details of the project: Source: English
Target: Simplified Chinese
Location: Shanghai
Service: Proofreading
Content type: Elearning/Marketing
Word count: Around 622k words for proofread
Start date: the early June (for 4-6 months)
Completion date or Frequency of Handoffs (weekly or monthly)
Frequency handoffs: on an as-needed basis
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Proofreader profile:
• Business level English communication skill
• High reading comprehension in English as proofreader
• Evaluate/cross-check the translation based on general knowledge of the local country and IKEA
• Finalize the translation into fluent local languages by picking up unnatural phrases
• Work with other divisions to make sure if the translation is suitable as training material on their system, and coordinate with them to have the minimum post modification (This is by training basis)
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/29/2018
Keep this ad at the site permanently
Helen Li
Welocalize
China
IP: 36.102.208.118 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 May 2018, 09:18:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Traditional Chinese (HK)
Details of the project: I am urgently looking for an English into Traditional Chinese translator for a general topic (notification, invitation, instructions etc) translation.
If you are interested and available, please let me know.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Chinese Hong Kong
Details of the project: We at thebigword are recruiting for skilled translators that are looking to challenge themselves in the field of Marketing and IT.
This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely.
You would be responsible for conducting linguistic review of translated material and feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization
The optimal candidate is a native Chinese Hong Kong speaker with:
• Excellent writing skills
• Excellent English skills
• 1+ years of experience in translation
• Eagerness to acquire new knowledge
• Candidates should be comfortable with CAT tools
• Ability to check the details and revise accurately
• In-depth knowledge of IT and marketing industry
• Fluency in French and the ability to transliterate
• Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast
• Likes to work in a team and to communicate in both English and Chinese Hong Kong
• Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents
Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period.
(Please note that this is a freelance position where you will work remotely).
If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume.
This job is potential.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/13/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Cheyenne Lopez
thebigword
USA
thebigword.com
IP: 109.233.34.1 (Salem, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 May 2018, 18:16:02
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: Dear translators,
Alpha Omega Translations is a translation agency, which is specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.