Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen, China. We need some native Swedish translators who are familiar with automotive or mechanic. If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native Swedish Language Specialist .
Please let me know your availability & rate for the below project.
Details :
It is a market survey project .
A link called CATI Link will be provided to you , you need to click on the link .
After clicking , number of questions will be displayed , you need to fill /answer these questions as per your knowledge acting as an IT managers.
These data consists of IT details .
You have to upload the data and fill it as an IT managers .
10 postings per day through different IP address.
- Native Swedish language resources are preferredfrom Sweden only.
If have any clarifications , let me know.
Please provide the quotation .
Our Rates : 5 - 8 USD per posting
Note : Per posting will take 20 mins duration .
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, Finnish, Norwegian, Danish, Swedish
Details of the project: Now we have many English=>Spanish, Italian, Danish, Norwegian, Finnish, Swedish projects need candidates. Please kindly find detailed requirement below:
1. Native speaker
2. Have rich experiences in IT field
3. Can use Trados
If you are interested in our company and projects, please send your CV/Company file to For more information, please click: www.hisoft.com Victoria Gao
Assistant Vendor Manager
www.hisoft.com +86 10 5987 5720
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria Gao
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Jul 2010, 09:40:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native Swedish Language Specialist .
Please let me know your availability & rate for the below project.
1. Execute an online study in geography (Spain ) Need freelancers who would be able to punch in the data on the CATI links.
2. Necessary training will be provided.
3. They need to punch in the data as per IT decision maker’s in that particular geography.
4. Client is very particular about the IP addresses as they do not want that multiple interviews should be submitted from one IP address.
5. The resource should be native.
If available, please send me your resume to
Please dont forget to mention the following
1. Per posting rate
Regards ,
Prity
080-40839414 .
Skype ID - prity.vpkw
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/18/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity Gupta
Value Point Knowledgeworks
Sweden
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Jul 2010, 12:54:24
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: Dear Sir / Madam ,
Looking for a Native Swedish Translators.
Please let me know your availability & rate for the below project.
1. Execute an online study in geography (Sweden ) Need freelancers who would be able to punch in the data on the CATI links.
2. Necessary training will be provided.
3. They need to punch in the data as per IT decision maker’s in that particular geography.
4. Client is very particular about the IP addresses as they do not want that multiple interviews should be submitted from one IP address.
5. The resource should be native.
If available, please send me your resume to
Please dont forget to mention the following
1. Rate per hour
2. Rate per Swedish character
3. Hourly Rate
4. Per posting rate
5. Per day rate for posting
Regards ,
Prity
080-40839414 .
Skype ID - prity.vpkw
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity Gupta
Value Point Knowledgeworks
Sweden
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Jul 2010, 12:09:27
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: We are a translation agency located in Shenzhen ,China. We need some native Swedish translators who are familiar with Law. If you are interested in, please contact me as soon as possible.
Source language(s): English
Target language(s): Malay, Finnish, Swedish
Details of the project: We have a 8,833 English words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to cintatrans at gmail.com
6,Your best rate(USD)
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: This is about conducting customer satisfaction surveys with customers of IBM -
All targeted respondents are top level management executives and we will be provided with a software which generates the customer details, a calling system and also the system itself will generate the questionnaire - by opening up the survey on browser.
So - the positives here are a lot - this is the first project we're working on with hourly billing system - all market research projects are paid for the number of surveys we conduct; And in all those cases, the approach would be cold calling - but in this case, all targeted respondents had been informed through a written letter mailed over.
There is no pressure on us in terms of the number of surveys to complete, but we're expected to spend the maximum time possible and call all the numbers provided by the system - and follow the protocols on the job - while speaking with the respondents and in using the tool/software;
Now- this is how we need to start - download the software - then, open up the survey links.. to get familiar with the questionnaire - and then, do a test call. (which in this case is omitted - as we'd be proceeding using an approved log-in)
I'll guide you with the system set up and in generating the survey links.. and then, you can open up the questionnaires twice to understand the flow of questions..
The client wants to be sure that the respondents are being approached by natives, that they won't have problem understanding the language or accent; and the focus of this project is not on the number of surveys we conduct, even though its important, but on trying to call all the numbers the client has and in dealing with the respondents very politely and professionally, so there won't be any instance where they'd feel that we're insisting or get offended in anyway - the reason being - IBM has longstanding relationship with these respondents as its customers...which is the main reason why there is no pressure at all on the number of surveys we conduct.
And all records/numbers called should be properly disposed, with a proper disposition code - and all calls will be made from the software only.
For the software to work- the system needs a headset with USB connector.
I believe the software tracks the number of hours logged - but we're asked to manually keep track and report on a daily basis.
Contact details email skype tridilip
mo +9971941023
delhi
india
Special requirements to the applicants: female only
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
tridilip
Translangu
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 31 May 2010, 16:41:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators. Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on
the per word basis. Also, please don't forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: A multi-language
vendor based in Wisconsin, USA with our
associates spread across the globe.
We are currently looking in need of
translators for the following language
pairs.
English to Greek, Russian, Dutch, Polish
, Turkish, Korean, Chinese, Danish,
Swedish, German, Spanish, French
, Portuguese ,Japanese, Italian
Interested translators are requested to
send across their details in the
following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent
in the requested format will be
entertained.
Translators may be required to submit a
small sample.
Interested candidates may please send in
their applications to mridulsomani at
gmail.com with the language pair in the
subject of the mail.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bulgarian, French, German, Hebrew, Serbian, Swedish, Turkish, Italian
Details of the project: We are looking to add to our team of translators with whom we work on a regular basis.
All work is done using translation tools - training and support will be provided.
If you are interested, please send your CV to and we will provide you with more details. You will be asked to complete a short test translation.
Special requirements to the applicants: - Must be familiar with translation tools
- Must have a fast internet connection
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Marie-Helene
Confidential - To be disclosed at a later stage
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Apr 2010, 10:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Russian, Turkish, Spanish, Norwegian, Portuguese, Dutch, Finnish, Swedish, Italian
Details of the project: We have a large amount of words of mobile phone interface need to be translated, Like eintragung, phrase or short sentences which to be used in mobile phone.
English to French,German,Russian,Turkish,Spanish,Norwegian,Portuguese,Dutch,Finnish,Swedish and Italian
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with mobile phone interface translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please indicate YOUR LANGUAGE and MOBILE PHONE INTERFACE TRANSLATION in email topic
5, Please put samples in your CV and send to
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: Lingua Pura Consultants is a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the globe.
We are currently looking in need of translators for the following language pairs.
1. English to Greek
2. English to Russian
3. English to Dutch
4. English to Polish
5. English to Turkish
6. English to Korean
7. English to Chinese
8. English to Finnish
9. English to Danish
10. English to Norwegian
11. English to Swedish
12. English to German
13. English to Spanish
14. English to French
15. English to European Portuguese
16. English to Japanese
17. English to Italian
Interested translators are requested to send across their details in the following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent in the requested format will be entertained.
Translators may be required to submit a small sample.
Interested candidates may please send in their applications to with the language pair in the subject of the mail.
Regards
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: We need translation about 16000 words need to be translated of a job portal website. Translator should have good knowledge in business, employment, computer etc. We will send a sample to translator and translator have to give us sample for approval our higher authority. If selected translator will get the job .
Special requirements to the applicants: We need best quotation as per market of India .
We request translator to give us quotation as best as they can do .
Payment will be within 45 Business days after finist of project and acceptance
by client .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Mar 2010, 12:36:07
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Sweedish
Target language(s): Swedish, English
Details of the project: We need translators from Swedish to English and also English to Swedish
Special requirements to the applicants: We prefer rate within 0.04 per source word.
Payment within 45 days from the date of Invoice .
We pay via pay pal and money Booker.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Mar 2010, 11:26:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: We require English to Swedish translator who can work with us at a competitive rate . We prefer to pay USD 0.05 per English word .
Special requirements to the applicants: Payment after quality checking and after 45 days from the date of submitting
invoice .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/05/2009
Keep this ad at the site permanently
Mrs Lata Krishna
EDA
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Dec 2009, 17:25:51
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian, Finnish, Serbo-Croatian, Hungarian, Bosnian, Swedish
Details of the project: We have 312 English words document needs to be translated into Norwegian, Finnish, Hungarian and Serbian
Also less than 80 words proofreadings of Bosnian and Swedish
these Translations and proofreadings have to be done before 2AM (GMT) Nov30
Please send your rate and your willingness to take these assignments
Look forward to hearing from you.
Avi Kerim Project Manager
AK Language Service
First Canadian Place, Suite 350
Toronto, ON M5X 1C1 Canada
Tel: +1 416 792 2986/Fax: +1 416 792 8615
www.aklanguageservice.com
“We are obsessed with quality since 1992”™
Before printing these pages please think about your Responsibility to the Environment
The information in this email and any attachments is confidential and intended solely for the use of the individual(s) to whom it is addressed or otherwise directed.
If you have received this message in error, please notify the sender by return email and delete the message and its attachments
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Avi Kerim
AK Language Service
Canada
www.aklanguageservice.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 29 Nov 2009, 21:06:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Swedish, French, Italian, Turkish
Details of the project: Dear translator,
CPSL is looking for doctors or nurses.
Language combinations:
EN-FR
EN-SV
DE-EN
EN-IT
EN-TR
If you are a doctor or nurse please send an updated copy of your Cv along with your rate per word to
Regards and thanks,
Source language(s): English
Target language(s): Swedish
Details of the project: Hi! We are looking for a Swedish native speaker for a voice over project. The project consists in doing the voice-over of Swedish multimedia tutorials, very easy! Software and training provided, must be available at least 15 hrs a week/weekend, must have a computer with Windows XP and high speed Internet connection.
Special requirements to the applicants: Computer with Windows XP (not Vista) and high speed Internet connection. Must be available at least 15 hrs a week/weekend.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/23/2009
Keep this ad at the site permanently
Giuliana Schulze
KA
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Oct 2009, 16:53:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Voiceover languages:
Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai.
The voiceover project requirement is as follows:
The script calls for 2 speakers: a male and female (flexible - can also be male & male, or female & female).
Voice recording can be done anywhere, but using a professional Mic (at a well-equipped home studio or in a professional studio). The following specs MUST be met:
Deliverables:
a. Audio format:
i. 16bit depth.
ii. 44.1Khz sample
iii. PCM, Wav format.
iv. Audio levels to be consistent from slide to slide, +/- 3db.
Total recording time is approximately 35-40 minutes.
We are looking for competitive bids. Please let me know what you rate is for 1 person and 2.
Please send us your dry voice samples as well as your best project price for 1 person and 2 to: info at timestrans.com.
We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).
Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.
Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Ami Jones
ACP Translations
UK
www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:35:58
Number of applications already submitted for this job: 0
We have a small job at the moment, 2,500 words simple text (a hotel brochure) to be translated from English to Swedish. We are looking to establish a long-standing working relationship with a qualified Swedish translator, and this will be the first of many projects to come.
Special requirements to the applicants: Mother tongue MUST be Swedish
Must have minimum 4 years experience
Must provide references
Please provide your cost per-word assuming a delivery time of 5 business days.
We need lots of experienced translators who are fimiliar with automotive and electronic translations. If you are interested, please contact me by the following email ID:
Who can apply: Freelancers only
Our company is seeking individual mother tongue freelance translators with a translation degree or experience.
We are looking out for translators of European languages. The languages are as follows:
Bulgarian
German
French
Greek
Italian
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Czech
Turkish
Ukrainian
Hungarian
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Lourdes Schimenti
ALL LEGAL FORMS SERVICES
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Jun 2009, 21:33:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: TEK is looking for experienced linguists to perform Linguistic Quality Assessment. This task is performed after the document has been translated, edited and proofread in order to ensure the utmost quality of our final delivery. It can be done on the whole of the project if it’s of a smaller size or on a sample.
Profile:
- Extensive experience in heavy machinery, preferably on Caterpillar material
- Experience as an editor
If you are interested, please send an email to with subject matter: CAT LQA - SVE - your name.
Please attach your CV and specify your experience with Caterpillar if any as well as your rate per hour.
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Details of the project: Our client needs to translate
small texts from English to Swedish. This is the first job
we're getting from him and if we can respond with high
quality and timely translation, more larger jobs will
follow.
In order to to this work, we will need to create an
account for you in our system and you will need to use our
translation software (which is free for you). The software
runs on Windows XP/Vista.
Payment for this work, after reducing our fees is 0.056
USD/Word. We pay with PayPal (PayPal fees are on us).
Special requirements to the applicants:
1) We will only work with native Swedish speakers.
2) You will need to supply your translation degree from
English to Swedish.
Details of the project: Transperfect Translations is currently
hiring English into Swedish External Quality Managers. This is a
great opportunity for individuals with language/translation/editing
experience (teachers, recent grads, grad students, etc.) to earn
extra money through freelance work. Our standard rate for External
Quality Management is $18/hour.
Transperfect employs three steps in the translation of documents:
translation, proofreading, and quality management. The last step is
very important, as it is the last time a document is edited before
it is sent to the client.
We require that candidates be native Swedish speakers with a College
Degree and some editing experience.
Interested parties please respond by sending your resume/CV to
. The
test is two hours, timed, and consists of 3 sections: proofreading
and document comparison in English, and editing a translated file.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/27/2009
Keep this ad at the site permanently
Cj Masopust
TransPerfect Translations
USA
www.transperfect.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jan 2009, 07:19:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have short texts that need to be
translated on a regular basis.
The texts are on various subjects, all of them with very simple
English and non-technical language.
All translations are done using our proprietary translation system,
which includes a built in translation memory and WYSIWYG editor. You
will have to use our translation software, which runs on Windows XP
/ Vista.
Special requirements to the applicants: Must be a native Swedish
speaker, fluent in English.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 28/01/09
Keep this ad at the site permanently
Amir
OntheGoSoft
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Jan 2009, 07:43:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently looking to set up a
team of English into Swedish translators, specialised in the
field of computer hardware to translate the regular volumes of
work that we handle for an ongoing client of ours, a company
that manufactures hardware (printers, photocopiers, faxes
etc). The material for translation consists of the User
Manuals for this hardware.
The translation project will range in size from 16k to 17k
words. We usually receive a project every two weeks from this
client.
Please note that translations for these projects will need to
be completed using our client’s online translation tool.
Therefore, Trados is not required although will be looked on
favourably as previous experience with translation tools.
You will be required to complete a short test piece before
being integrated into the preferred team.
If you match the above requirements, would be available and
are interested in this long-term opportunity, please forward
your CV and details to me at
Deadline for applying: 10/27/2008
Keep this ad at the site permanently
Tim Hood
thebigword
UK
www.thebigword.com* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Oct 2008, 15:12:18
Number of applications already submitted for this job: 0
We have a small project for translation into Czech, Slovak,
Romanian and Swedish from English, which will soon be approved by
our client tomorrow.
If you are interested and available, send me your CV with your
price per English word in USD, daily output, specialization,
instant communication method such as MSN or Skype.
As it has only 256 English words, our budget is limited for it.
Please tell me your best price per English word in USD and how
long can you finish it if you really do it.
Waiting for your reply.
Thank you in advance!
Jody
MSN: Skype: cintatrans
Email:
Special requirements to the applicants: native speaker of the
target language, responsible and punctual, detail-oriented, easy
to communicate with
Details of the project: Our one most reputed client in the field of
Info tech needs one native Swedish who is also fluent in English for
their 6 to 8 months Project in Bangalore.
The company is ready to bear traveling allowance from any part of
India, accommodation and food in Bangalore. Added advantage for
those who know Finnish or Norwegian.
Special requirements to the applicants: The company will only
consider those who are residing in India. Persons residing abroad
can apply but company will not bear the travelling expenditures.
Deadline for applying: 08/23/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Aug 2008, 20:06:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema, Video
games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in several
languages:
- Specialists translating from English (source language) into
Swedish (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft OS
computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:21:47
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: I am now looking for mother-tongue Swedish
translators for Eng - Swe translations with the subject matter
relating to lubricants and oil products used in industrial and
transport applications. It will be marketing collateral which is
heavily technical. This is for long term translation collaberation.
Would you also be capable and willing to translate this type of
material for us on a long-term basis?
If yes, please send me your translation rates, CV and details of
your relevant experience. We would require you to carry out a short
unpaid test of no more than 200 words.
I can't give any samples at present but if you fit the requirements
I'll send you an SLA form and then the test translation.
Deadline for applying: 30/09/2007
Keep this ad at the site permanently
Chris Scott
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 Sep 2007, 15:37:31
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.