Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to bernie.mccabe at csoftintl.com. Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Bernie McCabe
China
bernie.mccabe at csoftintl.com
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2012, 10:59:42
Technical translation English to Polish: Job 00016610
Source language(s): English
Target language(s): Korean, Kazakh, Russian
Details of the project: Please provide your quote for translation of following content into Korean (96 words):
RTO units
Thermal oxidation
Adsorption units
Coating booth
Mobile suction hoods
Suction hoods
Extraction arms
Noise
Noise reduction
Sound reducers
Environmental surveys
Cartridge filter
Particles
Particulate matter
Gaseous contaminates
Odor treatment
Dust collectors
Downdraft table
Cyclonic spray scrubber
Packed column scrubber
Acoustic rooms/chamber/booth
Odor control
Biofilter
Biotrickler
Clean air act
Emission control
Abatement technique
Treatment facilities
MOE – Ministry of Environmental protection
Industrial emissions
Industrial ventilation
Consulting
HVAC systems
Suction system
Blower
Centrifugal fans
Wet scrubbers
Inertial scrubbers
Venturi scrubbers
Bag house filter
Fabric filter
HEPA filter
Painting booth
Lapping booth
Activated carbon
Air pollution control systems
Special requirements to the applicants: Engineering
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/09/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Marc J
ltdmtrans
USA
ltdmtrans at gmail.com
IP: 217.132.119.16 (Tel Aviv, Israel) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 Feb 2012, 17:41:15
Details of the project: We, FEA Translation & Language Solutions, are extending our translators database whatever your language combination you are invited to contact us: www.featranslation.tk
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/14/2012
Keep this ad at the site permanently
FEA Translation & Language Solutions
Australia
fea.translation at gmail.com www.featranslation.tk
IP: 41.102.188.155 (Algiers, Algeria) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Feb 2012, 04:52:25
We are seeking a Linguistic Tester for Polish/Turkish/Korean to work at San Jose, CA.: Job 00016487
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: We are seeking a Linguistic Tester for
Polish/Turkish/Korean to work at San
Jose, CA.
Job Description:
You will perform the localization
testing and QA of mobile applications,
user guides, PC applications or Web
sites in your native language. You
should be able to closely follow
localization test-cases and
instructions, as well as create and
improve test-cases and scenarios as
needed. You will be responsible for
filing/closing bugs as required for the
project. You should be proactive,
motivated and an enthusiastic team
player.
Required:
• A minimum of two years of experience
in software
localization/internationalization
QA/testing
• Due to the nature of this job, you
must be a native speaker.
• At least a Bachelor’s Degree in
Linguistics, Translation or equivalent
experience in the localization industry
• Technical, analytical, creative,
hands-on, flexible, showing attention to
detail, passionate about localization
and releasing quality products
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/01/2012
Keep this ad at the site permanently
NageshReddy
Z-Axis Tech Solutions Inc
USA
rnagesh at zaxistech.com
IP: 123.176.39.133 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 30 Jan 2012, 16:35:51
Korean Web content writer: Job 00016442
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: We are looking for a writer who could assist us in developing web content for our Korean website. Attention is paid on localization of the website.
Targeted audience
This website is to be written in Korean and aims at targeting Korean researchers, scientists and academic population who wish to publish their research work in international scientific journals in the US or UK. Our website offers services for English editing in order to help these researchers polish their academic papers.
Subject
A website is supposed to have very attractive content in terms of facilitating visitors to read easily and conveniently. The candidate do not need to have an in depth knowledge of any specific science but a scientific background with awareness on Scientific publications will be an advantage. Candidate needs to understand Marketing, SEO, advertising content specifically localized for Koreans.
This job requires a candidate to do the following
Writing web content for websites/portals from scratch as well as editing content.
Editing and Proof reading content once written.
Writing, editing and proof reading copy for various projects based on the material supplied.
Writing product descriptions, brand support material etc.
Proof reading, editing and writing content on a regular basis for building up the website including informative short articles.
Check web pages finally before making them live.
Writing content for online magazines etc such as ezines.
Closely co-ordinate with SEO and assist marketing team in optimizing Meta Tags of the website.
Writing Blog posts and managing the blog.
Writing articles to be submitted in Article Directories
Strict adherence to deadlines
Eligibility Criteria
1. More than 7 yrs of writing/translating experience
2. Should have experience in working on marketing materials like website content, brochures, blogs, social media etc
3. Should be research oriented with keen interest in internet and digging articles/news online
4. Should be a post graduate and has experience in writing a thesis/dissertation/research paper at least once in life
5. Should have an excellent knowledge of Korean language
6. Should have fair knowledge of written and spoken English so as to communicate with the offshore Marketing team
7. Should be detail oriented, a good planner, an avid learner, punctual, quality oriented and team player
8. Should be passionate about Korean language and its beauty
9. Having published papers to your credit will be an added advantage
10. Having a blog of your own is an added advantage
About Crimson Interactive
Crimson Interactive’s brand Enago provides academic English editing to scientists, academic researchers, universities etc. We’ve helped more than 20,000 clients, including those from esteemed Universities in more than 65 countries across the world like Peking University, University of Tokyo etc. Crimson is the only academic English editing company of the world to be recognized by Red Herring awards for our innovations at both Asia and Global level for 2010 in Shanghai and Los Angeles, US respectively. Crimson is an ISO 9001:2008 certified company and pays highest attention to quality of services being offered.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2012
Keep this ad at the site permanently
Blossom Noronha
Enago
India
freelance at enago.com www.enago.com/
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2012, 06:01:06
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
hr at comtranslations.com www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:19:49
Hiring Korean Translators: Job 00016170
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Greetings from Enago!
I am Blossom Noronha, the Recruitment Coordinator for Enago, India.
About us :
Enago (www.enago.com/) is a leading provider of high-quality English editing services for authors/researchers intending to publish in international peer-reviewed journals. Enago has edited more than 40,000 manuscripts written by more than 20,000 authors from across the world. It is the only English editing company to win the Red Herring Award at both Global and Asia levels in 2010. We have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
We are currently looking for Translators/Content Writers proficient in the following three languages: Korean
Your responsibilities:
• Writing website content
• Proofreading updated content on the website
• Writing content for print and electronic media like articles, news, blog, and press releases
• Creating PowerPoint presentations
• Writing corporate profiles
Requirements:
• Experience in Website Content Writing (at least two years)
• Extensive knowledge of Korean language (spoken and written)
• Good English language skills
• High skills of illustrating content, grabbing ideas, and translating them into words
• Experience with Internet research
• Can working on short deadlines
• Experience in thesis writing is an advantage
• Bachelor’s degree—Master’s degree is an advantage
• Experience of SEO copywriting is an added advantage
Our company is committed to the highest levels of quality and we look for only quality oriented freelance website content writers. You can read more about us on our website: www.enago.com
Special requirements to the applicants: Please send your resume to: freelance at enago.com with the following details:
1. Samples of relevant work 2. Valid references 3. Links to your online profiles (if available).
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Blossom Noronha
Enago
India
freelance at enago.com www.enago.com/
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 11:51:01
Looking for new translators: Job 00015994
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: .
My name is Rotem Carmely and I am in charge of translations at Asia Knowledge.
I would like to introduce ourselves:
We are Japan - Asia Knowledge - the largest company in Israel for Asian language provider. We have over 10 years of experience in translating in all languages and especially the Asian languages. Our main fields of translation
are: legal, marketing, food, medical and medical devices, patents, high-tech, business, economics, finance. Our customers are amongst the largest companies in the Israeli market.
We are interested in expanding our services and are currently in the process of recruiting additional experienced and skilled translators who will be able to provide us with what our customers are expecting to receive: High quality translations, service, delivery on time - sometimes on an urgent basis, competitive prices for the Israeli market, availability.
We would like to have a reliable team for Asian languages who will provide us with an excellent service for our customers.
Each translator should have CAT tools (computer aided translation)/TM (translation memory) tools such as Trados for example, and different converter programs (such as from PDF to Word, Word to PDF, and etc.). The translation may include proofreading, or only proofreading.
Please provide us with your CV, years of experience as translator and rates.
We can pay via Pay Pal or a direct bank transfer to your account.
We will be delighted to hear of your services and experience.
Best regards,
Rotem
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/13/2012
Keep this ad at the site permanently
Rotem
Japan Asia Knowledge
Israel
rotemarf at gmail.com asiaknowledge.co.il
IP: 77.124.14.111 (Tel Aviv, Israel) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Dec 2011, 11:47:35
Searching for Korean Translator: Job 00015776
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: My name is Ronald To and I am the Operation Manager of an LSP based in Hong Kong. We are currently looking for English to Korean Translators.
If you are interested in working with us, please complete our online form here:
Once I have your form, I can tell you a bit about us, how we work, and how we hope to cooperate with you.
Regards,
Best Regards,
Ronald To
Operations Manager
www.mylGlobal.com Perfect Communication
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Ronald To
MYL
Hong Kong
support at mylglobal.com https://www.mylglobal.com/en/jobs.jsp
IP: 202.64.177.29 (Hong Kong) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Dec 2011, 02:36:09
Translators wanted for growing terminology website: Job 00015445
Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to adam.oneill at csoftintl.com. Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Adam Oneill
China
adam.oneill at csoftintl.com
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Nov 2011, 01:56:23
Korean translators interpretors: Job 00015250
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: Hi,
We are in need on Korean to English translators, and Korean Interpreters.
Please send your resumes for further action.
Translation charges will be 1.50 per word. for interpretation job it depends on your availability.
Regards,
Maleek
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Maleek
Vie Support
India
resource at viesupport.com www.viesupport.com
IP: 122.164.131.214 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Nov 2011, 09:25:51
English/ German to Japanese/ Korean/ Thai translators: Job 00014802
Source language(s): English, German
Target language(s): Japanese, Korean, Thai
Details of the project: Translations from English or German to Japanese;
English/ German to Korean/ Thai
We are in need of skilled Japanese, Korean, Thai translators (mother tongue) with excellent English or German skills to work with us to do translations in the field of automotive, machinery, IT, patent, general content.
Interested translators please send your CV to: andre at star-thailand.co.th
Special requirements to the applicants: - 3 years+ experience in translating
- time management skills (work on deadlines required)
- familiarity with Microsoft Word
- rates subject to experience and content
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Andre Zimmermann
STAR Translation & Software (Thailand) Co., Ltd.
Thailand
andre at star-thailand.co.th
IP: 203.146.190.66 (Bangkok, Thailand) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Sep 2011, 12:14:51
Professional Korean Editor & Proofreader Needed: Job 00014800
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Andovar (www.andovar.com) is a leading localization and outsourcing company with its headquarters in Singapore and operation offices in Australia, Thailand, Colombia and the USA. We provide professional and high-quality translation, editing and proofreading services.
We are currently seeking many freelance Korean editors and proofreaders in various fields. The editors and proofreaders will help us in editing from English to Korean translation.
Requirements:
• Be a native Japanese speaker with proven English skills. Bilingual applicants will be advantage.
• Be a skilled editor or proofreader with at least 3 years of editing experience in any field (please specify in detail on CV)
• Able to do effective online terminology research
• Own recent-model computer and full access to high-speed internet connection
• Willing to take an editing test
To apply, please send your application, detailed CV and expected editing/proofreading rate to freelance at andovar.com.
Application sent to other email addresses than freelance at andovar.com will not be considered.
Details of the project: Long term localization projects for an IT company.
Special requirements to the applicants: Manage CAT Tools (SDL Trados, Idiom Worldserver, Catalyst, etc.). Please describe skills in each case.
Please send your CV resumeé to translations at latin-data.com ONLY.
Mandatory to include experience translating IT related documents, quantity of words per week capacity and the best rates for volumes over 10,000 words per month. NOTE: CVs without this info will be disregarded.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2011
Keep this ad at the site permanently
Fernando D'Aloia
Latin-data
Argentina
translations at latin-data.com www.latin-data.com
IP: 186.136.136.233 (Buenos Aires, Argentina) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2011, 15:23:39
EN to KO translators required urgently!: Job 00013987
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Need someone to take care of EN in KO translation
daily jobs. If you are interested, please send resume
over. Rate offered from USD0.08- USD0.10.
Special requirements to the applicants: Must be native Korean speakers and living in South Korea.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/11/2011
Keep this ad at the site permanently
Hank
Veridian Translation
Malaysia
hank at veridiantranslation.com www.veridiantranslation.com
IP: 203.126.169.11 (Singapore, Singapore) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Aug 2011, 01:24:16
Dutch, Swedish, Japanese, Korean, German translators are needed: Job 00013828
Source language(s): English
Target language(s): Dutch, Swedish, Japanese, Korean, German
Details of the project: Dutch, Swedish, Japanese, Korean, German translators are needed for the constant work. Please send your rates to this email:
info at native-speaker-translation.com
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Julia
Native Speaker Translation
Ukraine
info at native-speaker-translation.com www.native-speaker-translation.com
IP: 93.75.75.2 (Kiev, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2011, 19:48:08
Translator needed Korean<>English: Job 00013622
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: Project of about 90000 words semi- techincal (Engineering)
Special requirements to the applicants: Native Speaker
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/27/2011
Keep this ad at the site permanently
Priya Sharma
Languages
India
languagesindia at gmail.com language-trans.com
IP: 59.177.9.13 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Jul 2011, 10:27:43
COS IN- ELK Microsoft Office Application project: Job 00013503
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: We are writing from Cosmic Global Limited, a translation, localization and voiceover company located in India.
We have received a new potential localization project for MS Office 2010 applications from English into Following languages.
Scope: Translation of MS office application includes Word, Excel, Power point, SharePoint Designer, Outlook, Access, Infopath, One Note, Publisher, Visio, etc,.
Total Volume: ~500,000 words
Duration: 3 months from August 2011
Requirements
Prior experience in translating MS office application and products
Trados is must
A short sample test would be required before we commence this project.
Sample test is not chargeable.
If you are interested to be a part of this project, please send your CV mentioning the prior experience in translation of MS office Applications.
Regards,
Vasavi
Resource Dept
Cosmic Global limited.
info at cosmicgloballimited.com
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/13/2011
Keep this ad at the site permanently
Vasavi
Cosmic Global Limited
India
info at cosmicgloballimited.com
IP: 220.225.121.1 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jul 2011, 07:52:00
If you can't find here the job
announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already
or the posting was spam or another unacceptable material.