Forum for Translators: Re: Anyone ever work with Travod or Wordminds Translation?
I am wondering if anyone has ever done any work with Travod or Wordminds Translation. We were looking at them as a translation partner but when we did some research they both show up on the translator scammers website and also on the translation ethics blogspot site. Any comments would be much appreciated.
The TSD and Translation Ethics websites give fairly accurate information about these translation agencies/companies.
I used to work for them in the past. Very low rates. Ridiculous deadlines. Payment after two months (and sometimes later).
After they started using Memsource, I stopped accepting projects from them. After introducing Memsource, they reduced the rates even more.
Of course, they are probably one and the same organization and they are based in Moldova. They use fake contact details and most of the PMs use fake names.
I am not sure if they are scammers or if they steal CV identities to bid for projects.
Avoid these two like the plague. They play dead when it comes to payment.
Good company, check their Proz profile is 4.8/5
Always pays on time and if you are a good translator you can ask in advance to be paid.
I would recommend working with them, give it a try. If you don't like you can always change to other providers.
Thanks Dave and John for your responses. I wasn't sure how long ago the information I found was from and was hoping to get some present day comments from translators who may have worked or are currently working with them.
Wordminds Translation is listed on TSD and if you check out the notes you will see that the reasons are justified (fake company/contact details, names, etc.).
Furthermore, this company offers very low rates and expects translators to accept discounts on repetitions and fuzzies. Of course, it is highly probable that they charge their clients 100 per cent.
As far as I know, they do not have any form of quality assurance and if there is a quality issue, however minor, they do not pay their translators on the basis of a contractual clause that states they are not obliged to pay the translator if there is an issue (This may have changed, but I really suspect it hasn't).
Their deadlines are not realistic at all, and there is always a PM who will hassle you during the course of the project.
There will always be a variety of opinions over someone's work. Sometimes is even hard to define what is worth trusting and what is not, especially now when there are so many ghost companies and scammers.
Here are some facts, we hope will bring more light regarding our activity:
- Our main asset is the urgency of our translation
- We have offices in UK, Romania and Moldova and our staff is multicultural and thus ensures good communication with our International Community
- We are proud to have many happy clients and translators which inspire us to become better every day (here are some: https://www.proz.com/blueboard/41437)
- Most of the Language Service Providers, including us, use CAT tools and that is exactly why these were created for
- We offer regular market rates
- We are members of esteemed organisations. Please check it out (https://translatorswithoutborders.org/sponsor/sponsorwordminds/ / https://www.gala-global.org/company-directory/wordminds-ltd)
Thank you for your attention and looking forward to have you joining us and get to know us from another perspective.
"- We offer regular market rates"
Now, I know this is NOT true. The AVERAGE standard rate for the translation of a contract from French to English (I refer to legal texts because Wordminds used to offer me work in this area)is approx. EUR 0.11. Wordminds do not even offer half that rate!!! (And, of course they demand discounts on fuzzies on top of this).
On translation scammers, they post all companies or translation ethics blogpost writes about Bigword or Transperfect, the biggest translation agencies in the world. I would check reliable sources, like Gala, online press, Proz profile before working with this or other agencies.
Please find below some reliable sources for your record:
Proz - https://www.proz.com/blueboard/41437
Translators without borders - https://translatorswithoutborders.org/sponsor/sponsorwordminds/
GALA - https://www.gala-global.org/company-directory/wordminds-ltd
Travod pay ridiculously low rates and then you have to wait at least 2 months to get finally paid.
This free list of blacklisted agencies may prevent you from getting burnt:
I lately completed a project for Travod and also one for Wordminds and I noticed that they seem to be identical, in regards of their payment policies, Memsource etc.
If they do not pay me and turn out to be scammers I will let you know as soon as possible.
I worked 3 times in 2018 with Wordminds . 1 rather big translation and 2 small ones.
I delivered in time and sent my invoices (july, september and december). For the big one they told me that they had given it to someone else and that I could not send an invoice. I discussed and after a lot of trouble they wanted to give me 20 € as compensation. I have never been paid for the three jobs. I reminded them during the month of december 2018 and they told me they intended to pay. Never received anything.
I do not think that I will take another job from them.
They often do that. They assign you a job. You complete it and deliver on time and then they claim they cannot pay you because they assigned the job to somebody else and then they offer you an insulting amount as compensation. It is not surprising that they are listed on the Translator Scammers Directory.
Search forum and the rest of TranslationDirectory.com:
Please see some ads as well as other content from TranslationDirectory.com: