Source language(s): English
Target language(s): Tamil
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Tamil
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:43:48
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Punjabi
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:38:19
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Oriya
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Oriya
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:37:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Marathi
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Marathi
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:36:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Malayalam
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Malayalam
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:35:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Kannada
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Kannada
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:33:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Gujarati
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Gujarati
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:30:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Bengali
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Bengali
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:29:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Assamese
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Assamese
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:27:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We need your services in your mother tongue-Hindi
Our client is a Government Organization. They want to translate of about 40 books in different Indian languages . Each books consists of 200 to 250 pages and no words varies from 150 to 250 per page .But client is seeking quotation per page basis and their preferable quotation is Rs 50 per page as it is bulk work
If you are interested in this project please apply and send us your best offer.
Special requirements to the applicants: Translator should be well conversant with the technical terms of Insurance industry .
The translators require in the following languages Hindi ,Assamese, Bengali
Gujarati, Kannada,Malayalam, Marathi, Oriya,Punjabi,Tamil, Teleguand Urdu.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Sanju Bacharya
Language India
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 03:26:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We need Punjabi into English proofreaders for a very big and urgent job.You may send us your resume (as an attachment in word format including your detail specialization,and rate for translation and proofreading/editing to and we are agency we prefer to work with the translators Transcribers who are punctual, provide best quality jobs and competitive price.
We also need traslators for the following languages: Samoan, Garhwali,Kyrgyz, Marshalese,Akan,Zezuru,Karanga, Maniyaka, Ndau,Burmese, Twi,Tigrigna,Oromo,Kunama.
We aslo need a Public Relations officer (the candidate performing public outreach/ awareness activities shall possess the following qualifications: Three years experience at minimum, in providing: public relations and outreach services, development and preparation of news releases, brochures, newsletters, fact sheets, fliers, meeting facilitation and conflict resolution in English and must be English native and from USA only.Please, put down your rate and language at the subject line of your e-mail.We also like working with the translators who have access to MSN, and Skype.
Our ID is
Thank you.
Sincerely,
LTS
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Zeru
Languages Translation Services
USA
languages-translation.info
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Mar 2010, 16:40:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Latvian
Target language(s): English
Details of the project: *Oral commuication,
*working with others,
*problem solving,
*critical thinking,
*Significant use of memeory *Continuous learning.
Special requirements to the applicants: *Fluent in Latvian and English.
*Some high school.
*Some collefe/CEGEP/vocational or technical training,Not required.
*Certification form the Canadian Translators and Interpreters Council, Not required.knowledge is an advantage.
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: *Oral commuication,
*working with others,
*problem solving,
*critical thinking,
*Significant use of memeory *Continuous learning.
Special requirements to the applicants: *Fluent in Dutch and English.
*Some high school.
*Some collefe/CEGEP/vocational or technical training,Not required.
*Certification form the Canadian Translators and Interpreters Council, Not required.knowledge is an advantage.
Source language(s): German
Target language(s): Arabic
Details of the project: I have 10 German pages to be translated into Arabic. Will you advise
your price per page of 250 words at
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): Punjabi
Target language(s): English
Details of the project: Hi All,
Good morning!
we\'ve a 30,000 words in Punjabi to get translated into English.
Project Details:
Amount:30,000 words
Payment: 2 weeks after the submission
Subject: General
As it is an urgent requirement we need to get the fileswithin one week, you can work as a team of 2-3 translators.
Source Format: MS word
Delivery Format: MS Word
Candidates pls apply if u r eligible with 2 yrs experience in the translation field. Pls send us your CV as well as experience details. There will be a short test within a small time frame. Pls send us your CV in
Special requirements to the applicants: FAstness,Accuracy, Capability for using many kind of Punjabi fonts
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Aabha
digitalinfoway
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 Mar 2010, 21:17:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: Horner Translations GmbH ist seit mehr als 20 Jahren Partner von internationalen Topunternehmen und bietet Qualitätsübersetzungen auf höchstem Niveau.
Wir expandieren und suchen zum nächstmöglichen Zeitpunkt
Übersetzer m/w
Deutsch – Englisch
Wir bieten Ihnen eine abwechslungsreiche und eigenverantwortliche Tätigkeit in einem engagierten und motivierten Team. Schwerpunktmässig sind Sie zuständig für das Übersetzen und Korrekturlesen von Texten aus dem Bereich Technik, Wirtschaft und Marketing. Darüber hinaus übernehmen Sie die Pflege von Terminologiedatenbanken und sind Ansprechpartner für die externen Übersetzer.
Qualifikation
Sie verfügen über einen Hochschulabschluss im Bereich Fremdsprachen bzw. ein Übersetzerdiplom für die Sprachen Englisch und Deutsch. Sie haben bereits erste Berufserfahrung als Übersetzer sammeln können. Gute anwenderbezogene EDV-Kenntnisse (MS Office, Trados, across) sind von Vorteil.
Muttersprache Englisch mit sehr guter stilistischer und grammatikalischer Kompetenz, Eigeninitiative, ein ausgeprägtes Qualitätsbewusstsein und ein hohes Engagement runden Ihr Profil ab.
Haben wir Ihr Interesse geweckt?
Dann freuen wir uns über Ihre Bewerbungsunterlagen per E-Mail unter Angabe Ihres Gehaltswunsches, und des möglichen Eintrittstermins.
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): Marathi
Target language(s): English
Details of the project: a religious book relating to the origin of a particular community and the herculian effort by bhagiratha king to bring the river ganga to earth
Special requirements to the applicants: sourcelanguage must be either marathi or kannada
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
google
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 Mar 2010, 10:23:52
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Punjabi, Punjabi
Details of the project: We have a document for translation Punjabi into English of an audio file.The word count is around 15,000 words if you are interested, kindly send us your detailed resume (in English as MS word doc.) at Our Budget is 30 paise per word. Payment will be provided soon after the submission of invoice within 30 days.
Deadline: March 1st EOD, as the project is big, we would like to have two or three translators to keep our deadline. Please also include your daily capacity / daily output.
We also have a file of for proofreading of which costs 15 USD as budget. Pls confirm if you are interested.
Selection will be first come first basis as we need the people urgently.
We thank all candidates for bidding on our project, however due to high volume of responses, only suitable candidates will be contacted further.
Best regards,
Anitha
09847228474
Special requirements to the applicants: Speed and accuracy, academic back ground
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Anitha
Aabheri Transco
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2010, 19:38:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have a document for translation Punjabi into English of an audio file.The word count is around 15,000 words if you are interested, kindly send us your detailed resume (in English as MS word doc.) at Our Budget is 30 paise per word. Payment will be provided soon after the submission of invoice within 30 days.
Deadline: March 1st EOD, as the project is big, we would like to have two or three translators to keep our deadline. Please also include your daily capacity / daily output.
We also have a file of for proofreading of which costs 15 USD as budget. Pls confirm if you are interested.
Selection will be first come first basis as we need the people urgently.
We thank all candidates for bidding on our project, however due to high volume of responses, only suitable candidates will be contacted further.
Best regards,
Anitha
09847228474
Special requirements to the applicants: Speed and accuracy, academic back ground
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Anitha
Aabheri Transco
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2010, 19:37:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world,
for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information
technology, law, and medicine.
Our Requirements: We regularly receive University related translation projects from our clients. We are currently looking for
1. High Quality Japanese to English Legal Translators who can handle University related translation
2. Social Science Translators, but those who can handle University material, course descriptions, admission details, syllabi, etc and other such material.
3. Our expectations of translation quality are of the highest level.
4. Should have at-least 4 years of experience in translating University material.
5. At-least an undergraduate
6. Should have experience of having studied in English speaking colleges or Universities or degree for the same.
3. Should be a native or near-native of English.
4. Should be capable of doing paraphrasing skills/ Strong writing English skills
5. Adherence to deadlines.
6. Willingness to work with dedication
Please note that we also have urgent requirements for freelancers who have translation experience in University related material for language pair JP->EN.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
We require a huge number of Translators. So kindly apply soon.
Contact Person - Dhara Vakharia
Special requirements to the applicants: We have attached a sample below in order to gauge your translation skills. Interested candidates can complete the sample and send it to me soon to the following email id:
翻訳1:上智大学の沿革
(前文省略) 以来本学はキリスト教の世界観に基づき、最高の教育並びに研究機関としての大学の使命を果たすとともに、当初より多数の外国人教授を擁し、東西文化交流のかけ橋として、わが国の大学の中でも独特な地位を占めている。
Details of the project: Belgian Magazine that will be published in the
Netherlands, needs to be revised and edited into
Dutch language. Flemish words need to be adapted to
Dutch equivalents. About 13 pages, all press articles.
One is about insurances: editor needs to check if
terminology is same or different in Netherlands.
Special requirements to the applicants: - Must be Dutch native with knowledge of Flemish uses
Source language(s): English
Target language(s): Portuguese
Details of the project: General text about education. Only freelance professional experienced translator. Aound 730 words. Please send your CV and rates.
Special requirements to the applicants: Portuguese Brazilian native only.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Maria Martins
South Africa
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Feb 2010, 05:42:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi.
We are looking for translators who have
experience in translation using Trados,
SLDX and ITD Files.
Please send your resume if you have the
knowledge of these softwares.
Those who dont have knowledge of these
softwares should NOT apply as we are
particularly looking for freelancers who
are comfortable with these softwares.
Thanks and Regards
Neha
Special requirements to the applicants: Trados, SDLX and ITD
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
neha
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Feb 2010, 14:27:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear,
I am translator from English to Arabic and vice versa,I have a large project more than 1000 pages.I need 3 or 4 translators to work with me in this large project.if you are interested please sned me your CV.the rats is 2,5$ per page.
Thanks
Elham Obaid
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/06/2009
Keep this ad at the site permanently
Elham Obaid
Jordan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Feb 2010, 14:01:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi,
We require a Japanese to English and Hindi Translator for 1 day on Friday, 26 March 2010 to translate conversation from Hindi/English to Japanese and vice-versa.
Can you please let us know who should we contact?
Thanks and Regards,
Aman Uttam
+91-9818699895
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Aman Uttam
Aman Uttam
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Feb 2010, 10:28:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Dear,
We ned Japanese to English translators ASPE.for mor information please email me with your CV AND BEST RATE ASPE.
Thanks
Germel
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/06/2009
Keep this ad at the site permanently
Germel Hasan
MTAC
France
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2010, 22:45:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Khmer/Cambodian
Details of the project: I have work ready for translators in Khmer/Cambodian. Contact:
Special requirements to the applicants: Please send your updated resume plus a sample of your work in Khmer.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2010, 15:40:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Dutch
Target language(s): English
Details of the project: Good morning,
we need to translate about 20 folders (a word document and an excel document) in 2-3 working days from Dutch to English. The fee proposal is € 15,00 / folder (0.068 / word) applied on the target text.
The text is for a company that deals with automation systems
Source language(s): English
Target language(s): Malay
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists for English>Malay language pair to work on assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate large English>Malay translation & editing project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc, as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “English>Malay Translation/Editing,” & sent to
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Ms Kusum
LegosIndia
India
www.legosindia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Feb 2010, 04:56:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: We are currently looking for English mother tongue translators for long term collaboration who can translate non technical marketing texts for DVD covers from Brazilian Portuguese into English.
The selected translators must have a background in the marketing field and it’s preferable that they are currently based in UK.
We are specifically looking for freelance translators as opposed to translation agencies.
If you are willing and able to carry out the task mentioned above, we would require you to carry out a short unpaid test of approximately 200 words.
If you feel you are suited to this task, please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation and copywriting rates (the rates per 1000 words, hourly proofreading rate, hourly copywriting rate and minimum charge).
Please send applications only to the following e mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail. I look forward to hearing from you.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma - Translator assistant
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Feb 2010, 14:34:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: The translation agency Transeeo is currently looking for reliable partners to translate and/or to proofread website content from English to German, Italian, Portuguese, Spanish, Chinese, Finnish and Russian.
Please send your CV and price rates for both translation and proofreading to We wish to expand our professional freelancers network and are looking forward to assess your profile.
Company description: Feel free to visit our website www.transeeo.com to learn more about our company. We kindly invite you to register freely onto our
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators
I have German to English Chemical project,
about 500,000 Words will comes in batches.
I want translators & Proofreader,
The Translation rate is 0.03 USD/Word,
The Proofreading rate is 0.01 USD/Word,
paid immediately by Moneybookers or Western Union.
Please if you are interested & accept our rates send us your CV to or Apply through our website :-
arabictran.weebly.com/
Best regards,
Medhat A.M.
Project Manager of LanguageTrans
Source language(s): English
Target language(s): French, German, Portuguese, Spanish, Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Italian
Details of the project: This is a recurring and expanding multilingual project. Translators will be selected on a monthly basis. The first selection period ends February 23rd, 2010 and will re-open each month as new translators/languages are required due to project expansion.
Turnaround Times: 3 Business Days per Drop (with equivalent advance notice of project start)
Special requirements to the applicants: Translators Must be Native in the Target Language
Prefer in-Country Residents of Target Community
Experience in the following is highly desired
*Supply Chain Management Software/Documents
*Marketing/Go-to-Market Strategy Content
*Use of CAT Tools (TRADOS Preferred)
*Familiarity with Flash/Web Development/Animation Tools is an advantage but not required
Please submit your English CV with your rate information and a single-paragraph description of relevant work you have performed on similar projects.
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: I am a Norwegian translator who needs help with various projects when I don't have time to do them all myself. Please send your CV along with your best rates for translating/proofreading. Quite urgent, so if you reply immediately, chances are I have work for you already today.
Special requirements to the applicants: Native speakers of Norwegian only.
Source language(s): French
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are looking for a skilled Japanese mother tongue translator for a translation project from French into Japanese of 1500 words, with delivery on Friday morning 11.00 am at the latest.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Mandarin
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian languages & major other global languages.
Right now we are looking for 2 native qualified & experienced simultaneous interpreters for English<>Mandarin language pair for the current project and also for a long-term basis.
The concerned linguist must be living in India & have experience doing medical interpretation.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected and preferred mode of receiving payments, etc, as an attachment to your mail, in a printable format.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Kusum Loomba, with the subject line, “English<>Mandarin Interpreter,” & sent to
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/25/2010
Keep this ad at the site permanently
Ms.Kusum
LegosIndia
India
www.legosindia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Feb 2010, 10:37:12
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Norwegian
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translator,
Trans Infopreneur Inc. is a specialist European languages
translation company. We translate several million
words/year. We possess over 2500 dictionaries in 30 odd
languages (including all leading Scandinavian language
dictionaries). We distribute SDL Trados.
We currently have a large translation project of around
35,000 words (telecom tender) to be translated from
Norwegian into English. We wish to assign the project to 2-3 translators and one editor. We will compile a glossary as the project progresses. We will have regular work for this project.
Pl. let us know whether you would prefer to do translation
or editing or either of the tasks. Pl. mention that in the email header.
Pl. let us know if you are interested. If so, pl. do send
your most competitive rates and your resume. A small
one-page sample is to be done.
Also mention the other domains in which you can translate.
We also have regular work from Swedish and Danish into
English.
Trados to be used, if possible.
Project start date: Immediate
Payment terms: 30 days from date of invoice. Most often, we pay lot earlier than that.
Pl. visit our website for our corporate profile.
We look forward to your reply.
Thanks
Ashok Bagri Trans Infopreneur Inc.
Managing Partner
\'KSL Kantoor\'
Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road (Off Kodagehalli Main Road), Sahakaranagar,
Bangalore - 560092, INDIA
Ashok Bagri
Trans Infopreneur Inc.
Managing Partner
\'KSL Kantoor\'
Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road
(Off Kodagehalli Main Road), Sahakaranagar,
Bangalore - 560092, INDIA
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are currently looking for Arabic (United Arab Emirates – Saudi Arabia) copywriters – transcreators for long term collaboration who can copywrite marketing and technical material in Arabic from an English original.
The selected copywriters - transcreators must have experience in copywriting marketing texts with the subject matter relating to mobile communications and in particular smart phone technology. It will be marketing collateral which is heavily technical.
We are specifically looking for freelancers as opposed to agencies .The selected applicants must be currently living in UAE or Saudi Arabia.
If you are willing and able to carry out this freelance work for us, we would require you to carry out a short unpaid test of no more than 200 words.
If you feel you are suited to this task, please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation and copywriting rates (the rates per 1000 words, hourly proofreading rate, hourly copywriting rate and minimum charge).
Please send applications only to the following e mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail. I look forward to hearing from you.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Feb 2010, 12:51:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Persian
Details of the project: Dear translator,
we have a simoultaneous translation project in Turkiye for 4 days between 23rd 26th in Persian and Enlgishh language pair) . Please give your best daily fee asap. (food, lodging and flight fare will be paid by us) Subject : Non govermental organizations.
regards,
Ayla Tigli (mrs)
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business, Finance, Economics.
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.
Our Requirements: We are currently looking for people-
1. In all branches and specializations of Business, Finance, Economics including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Risk Management, Strategy, Supply chain Management, Foreign Exchange, Equities, Derivatives, Research, Marketing etc)
1. Experience in Academic Translation (at least three years)
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.
3. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
5. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
Email:
Contact Person: Dhara Vakharia
Regards,
Dhara Vakharia
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Dhara Vakharia
Edisense
India
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Feb 2010, 11:29:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Business
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.
Our Requirements: We are currently looking for people-
1. In all branches and specializations of Business including but not limited to Business Administration, Human Resources, International Business, Project Management, Risk Management, Strategy, Supply chain Management etc -)
1. Experience in Academic Translation (at least three years)
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.
3. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
5. Experience in the business world is preferred, though not mandatory.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
Email:
Contact Person: Dhara Vakharia
Regards,
Dhara Vakharia
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Dhara Vakharia
Edisense
India
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:50:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan\'s largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.
We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:
1. Medicine:
* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
* Anatomy
* Anesthesiology
* Cardiology
* Dermatology
* Dietetics
* Emergency Medicine
* Endocrinology
* Epidemiology
* General Medicine
* General Orthopedics
* Health Sciences & Social Medicine
* Hepatology
* Molecular Medicine
* Nephrology
* Ophthalmology
* Physiology
* Physiotherapy
2. Biosciences:
* Biochemistry
* Molecular Biology
Our Requirements: We are currently looking for people-
1. Experience in Academic Translation (at least three years)
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
Email:
Contact Person: Dhara Vakharia
Regards,
Dhara Vakharia
Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-
1. Experience in Academic Translation (at least three years)
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Dhara Vakharia
Edisense
India
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:22:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Engineering.
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including engineering, business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.
Our Requirements: We are currently looking for people-
1.In all branches and specializations of Engineering including but not limited to - Mechanical, Civil, Electrical, Molecular, Agriculture, Production, Biotechnology, General etc)
2.Experience in Academic Translation (at least three years)
3.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.
4.At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)
5.Certifications in translation and/or academic translation are preferred
6.Experience as a practicing engineer is preferred, though not mandatory.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
Email:
Contact Person: Dhara Vakharia
Regards,
Dhara Vakharia
Special requirements to the applicants: Our Requirements: We are currently looking for people-
1. In all branches and specializations of Engineering including but not limited to - Mechanical, Civil, Electrical, Molecular, Agriculture, Production, Biotechnology, General etc)
2. Experience in Academic Translation (at least three years)
3. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.
4. At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)
5. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
6. Experience as a practicing engineer is preferred, though not mandatory.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Dhara Vakharia
Edisense
India
www,edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Feb 2010, 12:21:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Tahitian
Details of the project: Dear Translators,
Here is another job for you.
General Information about the work:
Source File: English
Type: Religion Related
Translation should be done in Tahitian.
Word count: 6800
Total Value: 350 USD in Total
Payment Mode: PayPal and Wire Transfer.
Payment term: 2-3 days. But in case of Wire transfer we like to keep 4-7 days in our hand.
Please confirm mail to us so that we can proceed at the possible earliest.
Thanks and Best Regards
Arijit Kumar De
G-Talk: sonamoni1981
Skype: arijitchemistry
919231607163 / 919239661012
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Arijit Kumar De
Tran-Solution
India
www.tran-solution.net
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Feb 2010, 20:38:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese
Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine.
About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.
Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.
Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.
We regularly receive translation projects from our clients in the following areas:
1. Medicine:
* Nursing
* Dentistry
* Orthopedics (and Orthopedic Surgery)
* Oncology (and related types of surgeries. For example, Endoscopic Oncology Surgery)
* Physiotherapy or Rehabilitation Science
2. Biosciences:
* Biochemistry
* Molecular Biology
Our Requirements: We are currently looking for people-
1. Experience in Academic Translation (at least three years)
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Academic/Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character/word
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships
Email:
Contact Person: Dhara Vakharia
Regards,
Dhara Vakharia
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Dhara Vakharia
Edisense
India
www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Feb 2010, 13:41:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian, French, Dutch, Spanish
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
WE ARE URGENTLY SEEKING FOR GAMETESTERS/PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of video gaming, subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE/MOTHER TONGUE!!!
JAPANESE ENGLISH (UK)
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH (UK) DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
Source language(s): Portuguese
Target language(s): English
Details of the project: 6 pages document from University in Brazil. Delivery by Monday Feb 15th. English language native translators. Please respond by email to with CV and rates.We prefer translator that accept PayPal payment.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Maria Martins
Rainbow Language Services
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Feb 2010, 06:47:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Dear Transcriber/Translator,
I came across your contact information here on Proz. We are an agency in Toronto, Canada and are currently looking for a Flemish/Dutch transcriber/translator to help with the transcription and then translation of some video footage on the building of a ship.
The video are already on-line and the project is ready to go. In order to give you an idea of the material, please see a sample below. Please feel free to contact me if this project sound interesting to you.
Best regards,
Andrés Beiger
_____________________
Andrés Beiger | P 416.466.6035 | F 416.461.9256 | M 416.824.5174 www.amero.ca Translation, interpretation & multilingual transcription services...we help you talk to the world.
SAMPLE TEXT:
21:28:16 Kobbe: Well, if we can’t connect to the pipeline, I mean, the dredger is fully loaded all sides, trying to put the, to connect to the pipeline. If we can’t connect to the pipeline, the only thing we can do is to stop, pull the pipeline back, back to the shore and anchor up and go to the anchorage and wait until the ice is gone and then resume the activities. (21:28:41)
And what’s the, what’s the weather forecast looking like?
21:28:46 Kobbe: Today, we still have southerly winds. No, today we still have westerly winds, westerly winds means that the, the ice is pushed, is kept in Hamburg. As soon as the wind starts blowing again from the northeast or the, or the, or the east, the ice will come out and we might see the ice coming. (21:29:05)
So what you’re looking for to is westward, westerly winds?
21:29:09 Kobbe: What we are looking for is westerly winds because that means, that means no ice on, on the site. That means though, westerly winds means swell coming or waves coming from the sea might be a bit
Special requirements to the applicants: High speed internet access.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/12/2010
Keep this ad at the site permanently
Andres Beiger
House of Transcription
Canada
www.houseoftranscription.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 19:31:59
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: We are currently looking for Japanese mother tongue translators for long term collaboration who can translate online marketing texts from English into Japanese.
The selected translators must meet the following criteria:
• High attention to details
• Online marketing experience
• Solid background in the Hotel, tourism and leisure industry.
We are specifically looking for freelance translators as opposed to translation agencies. It’s also preferred that they are currently based in Japan.
If you are willing and able to carry out the task mentioned above, we would require you to carry out a short unpaid test of approximately 200 words.
Please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation rates (translation rate per 1000 words, hourly and minimum charge) only to the following e-mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma - Translator assistant
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 16:34:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear freelancers....
First thank you for being supportive to me.
As new process are opening, I'll have to increase my database.
---------------------------------
For Process: For Indian Languages:------- Max INR 0.50
For Foreign Languages:------ Max USD 0.03
---------------------------------
Kindly enter ur language pair as Subject. Those, who are in TEAM do not have to APPLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Romio Pradhan
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 14:04:43
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Japanese
Target language(s): English
Details of the project: Hi,
We have a requirement for Japanese Translator .
Language : Jap<>Eng, Hindi Knowledge is preferred
Location : Delhi, Mumbai, Chennai, Hyderabad, Bangalore, Ahmedabad, Kolkata, Pune
Domain : General
Time Span : 10 AM to 12 AM or 6 PM to 8 PM
Time Line : 15 to 30 days
Job Description : Interpreters are to meet 8 to 10 people in two time slots mentioned earlier & interpret .
Interested Candidates can send their profiles at or call at 080-41741914.
Regards,
Prity
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity
Value Point Knowledge Works
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Feb 2010, 10:34:09
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are searching Faroese native speaker to finish translation of our webpage www.kpr.eu/fo/ from Danish or English into Faroese.
If you are interested contact us at info (AT) kpr.sk
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Eva
KPR - Gardeners Club
Slovak Republic
www.kpr.eu
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2010, 19:57:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Dear Translator,
Trans Infopreneur Inc. is India\\\'s premium translation company.
We possess the largest collection of dictionaries and translation
resources in India. We have around 2500 dictionaries in 30 odd
language (inc. over 300 in German). We edit all documents and
compile glossaries for all projects. We distribute SDL Trados translation tool in India.
We currently have requirement for translators for German-English pairing in different domains. We have a large technical translation project relating to cabling to be done in two weeks time. Project will start by next week. We wish to engage the service of experienced translators who can deliver quality output in different domain. We typically get couple of hundred thousand words/month in German into English.
Pl. do revert about fol:
01. Your detailed resume (including your educational qualification, translation-related experience, fields in which you specialise (for example: technical, IT, legal,
medical, sciences,business, finance, etc.). Pl. indicate this in your email subject line.
02. Your best rate from German into English for translation.
03. Do you possess SDL Trados or any other CAT tool.
04. Two references whom we can contact.
One page sample to be done before we assign the project.
Our payment terms: within 30 days from date of invoice. (We typically pay within a week or two).
Ashok Bagri Managing Partner
Trans Infopreneur Inc.
\\\'KSL Kantoor\\\'
Site no. 01, 445/1, Outpost Police Station Road (Off Kodagehalli
Main Road), Sahakaranagar,
Bangalore - 560092, INDIA
Source language(s): English
Target language(s): Finnish
Details of the project: We are currently looking for Finnish mother tongue translators for long term collaboration who can translate online marketing texts from English into Finnish.
The selected translators must meet the following criteria:
• High attention to details
• Online marketing experience
• Solid background in the Hotel, tourism and leisure industry.
We are specifically looking for freelance translators as opposed to translation agencies. It’s also preferred that they are currently based in Finland.
If you are willing and able to carry out the task mentioned above, we would require you to carry out a short unpaid test of approximately 200 words.
Please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation rates (translation rate per 1000 words, hourly and minimum charge) only to the following e-mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma - Translator assistant
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2010, 16:12:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hebrew
Details of the project: We are currently looking for Hebrew mother tongue translators for long term collaboration who can translate online marketing texts from English into Hebrew.
The selected translators must meet the following criteria:
• High attention to details
• Online marketing experience
• Solid background in the Hotel, tourism and leisure industry.
We are specifically looking for freelance translators as opposed to translation agencies. It’s also preferred that they are currently based in Israel.
If you are willing and able to carry out the task mentioned above, we would require you to carry out a short unpaid test of approximately 200 words.
Please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation rates (translation rate per 1000 words, hourly and minimum charge) only to the following e-mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/14/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma - Translator assistant
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2010, 15:58:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: Interested to join our sales team? Please send an e-mail to to request our Sales Agent Brochure and the Application Form.
Translation Company Ecrivus International is a market leader in professional language solutions, delivering high-quality services to individuals and businesses worldwide.
For our very succesful and unparalleled high commission scheme (35% guaranteed for every order!), we’re currently looking for enthusiastic and professional freelance sales agents all over the world.
As a sales agent/representative of Ecrivus International, you will be selling one or all of the following services: Professional human translation services, Proofreading and editing services, Interpreting services, Copywriting services, Localization services, DeskTop Publishing (DTP), Voice-over services, Transcription services.
Your responsibilities will include proactively seeking new business opportunities, promoting our services, closing deals, etc. You will get full support from a Sales Manager of our company, and you’ll be working with our online project management system. You’re free to work as many hours as you want, according to your own time schedule. But wait, there’s more!
Overview of the benefits:
unparalleled high commission of 35%, guaranteed for every order
benefit from the global presence of our brand work as many hours as you want, according to your own schedule
unlimited earning potential (no minimum/maximum targets)
free support from our helpful staff at our head office
free training and updates on the services you are selling for us
you will be assigned a project manager of our company for support
full support on all promotional material
continuously updated and multilingual websites promoting all services
free access to our online project management system
free company e-mail address
official listing on our website as our Sales Agent
prior sales experience can be an advantage, but is not required
Interested to join our sales team? Please send an e-mail to to request our Sales Agent Brochure and the Application Form.
We look forward to hearing from you!
Source language(s): German
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for German Speaking IT Service Desk Analysts. Any experience working on an IT Helpdesk, Fluent German Speakers for a one year contract.
Please call 01344477190 to discuss!
Many thanks
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Robert Hardy
TEK Systems
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2010, 09:25:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Thai
Details of the project: Dear Translators,
Hope all of you are fine. We have big English to Thai translation job of approx: 7+ thousands words.
For this we need a little sample of only 300 words.
For the job we will provide 0.03 USD per word. However for the selected sample we also provide a honorary 10 USD via payPal. Interested persons please mail us at:
Waiting for your mails with your CVs.
Source language(s): Spanish, Portugués
Target language(s): Portuguese, Español
Details of the project: Lugar Ciudad de Buenos
Hotel Céntrico
Fechas
Miércoles 10-03 de9.00 a 18.00 hs
Jueves 11-03 de 9.00 a 18.00 hs
Viernes 12-03 9.00 a 18.00 hs
Indicar precio por intérprete y si tiene acompañante para trabajar en equipo.
Indicar precio para actividades de distintos horarios
Lugar de trabajo: Buenos Aires, Zona Céntrica, Argentina
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Translations.com, a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services, is going to select an in-house EN>JP freelance translator to work at our premises in Tokyo.
Job Description:
• Period: on-site work for 3 months (potentially long-term if successful)
• Start date: Immediate
• The linguist will work during regular office hours
Candidates interested in these projects must submit their CV and hourly rate in USD to: Judith Santolaria highlighting their experience in marketing translations.
Special requirements to the applicants: • Japanese native translator living in Japan (preferably in Tokyo)
• Strong knowledge of creative translation/marketing
• Marketing writing skills in your mother tongue (Japanese)
• Experience in marketing/creative translation
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/17/2010
Keep this ad at the site permanently
Judith Santolaria
Translations.com
Japan
www.translations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Feb 2010, 11:02:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Japanese
Details of the project: Hi! We're a small design group in need of Japanese
translation for our website. Perfectly literal translation
is less important to us than conveying the general
"vibe". I made a web tool that shows everything that
needs translating next to an input box where you can
type the translation .. hopefully this makes it quite
simple. Thanks!
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/17/2010
Keep this ad at the site permanently
Niko
AYYA
Indonesia
www.ayyawear.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Feb 2010, 05:21:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Italian, Spanish, German, French etc.
Details of the project: Do you like playing video games?
Do you have experience in playing video games?
Do you have knowledge of the video gaming world and hardware – in the past and up to date?
Are you flexible and willing to work hard?
Why not transform your hobby into a job with the leading video game and interactive entertainment industry company NINTENDO!
If you think YOU are the right person for this job, please visit our website www.become-a-gametester.com and send your CV with a few lines describing your motivation to
Who can apply: Freelancers and agencies
Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.
Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Italian
Details of the project: Hi
We require Italian , French , German translators who have expertise in translation.
The details of the project is given below
Language Pair :
PUNE Location: Eng >French
Eng <>German
KOLKATA LOCATION : Eng<> Italian
Domain : IT
If interested, kindly forward your resume to
Please Mention the monthly charges.
Regards
Prity
Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd
INDIA
Skype : prity.vpkw
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/11/2010
Keep this ad at the site permanently
Prity
Value Point Knowledge Works
India
www.valuepoint.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 13:35:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: An international humanitarian organization is currently searching for freelance translators who can translate from English, and sometimes from French, into Arabic.
Quality translation, confidentiality and respect of tight schedules are a must.
Special requirements to the applicants: Quotation regarding translation fees per word
Curriculum Vitae
Cover Letter
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Recruitment
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 11:00:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Romanian
Details of the project: Wir suchen für unseren Kunden aus dem Bereich Baustoffe / Fassadendämmsysteme einen erfahrenen Übersetzer für eine langfristige Zusammenarbeit. Die Übersetzungen müssen mit across gemacht werden. Aktuell wäre ein kleiner 2-seitiger Text - allerdings noch ohne across zu übersetzen.
Source language(s): English
Target language(s): Norwegian
Details of the project: I am looking for English-Norwegian
translator.
--------------
- General texts (pls see a text sample
at the bottom)
- Term: not urgent (according to
agreement)
- Word count: according to individual
agreement (from 1000 to 10 000 words)
--------------
Expectations:
- 100% native Norwegian speaker
- Good styling (wording natural for
Norwegian)
-------------
Tell us your estimated daily words
output and your experience.
our estimate budget is 20 usd /1000
words
-----------------
Translate the below lines From English
to Norwegain as your sample translation.
========================================
=
TEXT SAMPLE:
Our company´s potential and success
provide the guidelines for its presence
and further development in the domestic
as well as global markets. For this
reason quality, service and market
orientation are a constant challenge.
Our vision is to build and develop a
relationship of trust with our partners,
customers and suppliers. With the
management system our company plans to
introduce, the company wants to
constantly improve the quality level of
its business. This system is an
effective instrument for us to plan,
carry out, control and improve all
aspects of our business.
-----------------------------------
No Agencies Please
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr.Malik
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 07 Feb 2010, 15:55:27
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.