translation jobs  localization jobs  translation job
Home Other translation jobs Post your job - free! Become a member at just $12 per month paid per year!
Advertisements

Job 5170: Urgent requirment for Japanese to English translators. Apply soon!!!


Join as a member to apply for an unlimited number of jobs posted at TranslationDirectory.com and to obtain many other benefits - click here!


Urgent requirment for Japanese to English translators. Apply soon!!!: Job 00005170

Source language(s): Japanese
Target language(s): English

Details of the project: Subject: Urgent requirement for Japanese to English Translators

About Us: Edisense is an ISO-certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Editing, Translation and Transcription.

Our Achievements: We have served more than 8000 clients, translated over 18000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Our Team:
- Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe.
- We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world,
for their editorial needs.
- We also acquired a Japanese company to strengthen out foothold in the Japan market.
- Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information
technology, law, and medicine.

Our Requirements: We regularly receive University related translation projects from our clients. We are currently looking for
1. High Quality Japanese to English Legal Translators who can handle University related translation
2. Social Science Translators, but those who can handle University material, course descriptions, admission details, syllabi, etc and other such material.
3. Our expectations of translation quality are of the highest level.
4. Should have at-least 4 years of experience in translating University material.
5. At-least an undergraduate
6. Should have experience of having studied in English speaking colleges or Universities or degree for the same.
3. Should be a native or near-native of English.
4. Should be capable of doing paraphrasing skills/ Strong writing English skills
5. Adherence to deadlines.
6. Willingness to work with dedication

Please note that we also have urgent requirements for freelancers who have translation experience in University related material for language pair JP->EN.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

How to Apply: You can apply through the following link: www.edisense.com/translatorapplicationssl.htm

Fill all the details & submit your CV along with the cover letter. Your CV should include the following:
- Industry experience
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character
- Clients you have worked with
- Any Professional Translation Memberships

We require a huge number of Translators. So kindly apply soon.

Contact Person - Dhara Vakharia

Special requirements to the applicants: We have attached a sample below in order to gauge your translation skills. Interested candidates can complete the sample and send it to me soon to the following email id:
翻訳1:上智大学の沿革
 (前文省略) 以来本学はキリスト教の世界観に基づき、最高の教育並びに研究機関としての大学の使命を果たすとともに、当初より多数の外国人教授を擁し、東西文化交流のかけ橋として、わが国の大学の中でも独特な地位を占めている。

翻訳2:「上智社会福祉専門学校入学前の既修得単位認定に関する細則」趣旨
第1条 この細則は、上智社会福祉専門学校(以下「本校」という。)学則第25条4項及び指定養成施設に関する指定基準・規則・指導要領等に基づき、本校入学以前4年制大学・短期大学並びに同等又はそれ以上の教育内容を有する学校において、既に修得した単位を本校における修得単位としてみなし、認定することについて定める。

翻訳3:第4章 役員・監査等(役員等の構成)
第8条
1 会長は本会を代表し、会務を統理する。
2 副会長は会長を補佐し、会長に事故あるときは、会長の職務を代行する。
3 常任幹事は常任幹事会を組織し、通常の会務を執行する。
4 幹事は役員会を組織し、会則に定める事項を決議し、執行する。
5 監査は業務及び会計を監督する。


翻訳4:「上智学院職員人事規則」に関する総則
第1条 上智学院(以下「学院」という。)の専任職員(以下、「職員」という。)の人事に関する取扱いについては、別に定める事項を除き、この規則の定めるところによる。
2 学院における人事管理は、能力の発揮と成果に基づく人材の活用及び公平かつ公正な処遇を旨とし、学院の創立理念に基づく経営目標の実現への積極的な参加と主体的な能力開発及び職場における信頼協力関係の醸成をその基本理念とする。
(あるべき職員像)
第2条 職員は、別表第1に定める「あるべき職員像」に則って職務を遂行し、かつ、自己研鑽に努めなければならない。

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2010


Keep this ad at the site permanently

Dhara Vakharia
Edisense
India

www.edisense.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Feb 2010, 04:57:04

Number of applications already submitted for this job: 0





If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our forum.


Apply for More Translation Jobs!

Receive All New Translation Jobs in All Pairs by RSS (Members Only)

Get job notifications e-mailed to you 8 hours earlier than to non-members!

Contact 6,000+ Potential Customers! (Free for Members)

Post your translation job - Free!


If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.






christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map