Kreativ Solution is my brain child and we have been in this industry for 16 years. I am majorly into Localization translations from source Language to other regional languages of India and IRL to
This Localization has so far catered to K12, Interactive E Learning, Virtual E labs, corporate E Learning.
We have been providing subtitling and editing in the following languages.
We are also into subtitling and dubbing related to Celluloid Screen and Daily Soaps for Hotstar and Amazon Prime Video.
Currently we are providing translation and voice-over services in 11 Indian languages.
The languages are
Our clients include, CDAC, TIS, (Mumbai) TCE (Mumbai and Kolkata), Next Education, India Pvt Ltd, Hyderabad of whose we have been one of their oldest and the only Women Vendors for all their Localization requirements, Candor Solutions, XSEED Education (in Proof reading their
Teacher’s content in Kannada) TIS, TCE, Axis Bank, LabInApp, Sage Bhasha, ( where we translate their Titles related to Sociology, Political Science, Mental Health) Amway and others.
We worked on Tamil E learning wherein we gave 80-90 modules in a week for 4 years. For the past 5 years, we are consistently handling Translations, content development and Voice over projects specifically for E learning.
Would like to take this opportunity to let you know that we have been working with TIS,Mumbai as vendors since Dec'12 to current month 17’, the project was done in Hindi, Gujarati, Marathi and Oriya which included translations and VO in the above-mentioned languages. We work with very good output even in south Indian languages.
We have also just logged in with HCL Learning Systems on Project Shiksha, in delivering Voice Over services in English, Hindi and Sanskrit.
Our current ongoing projects from 2007 to the current year 2020 : -
With Kinduz, Hyderabad, we completed 33 hours each in Hindi, English and Kannada in their Voice Overs related to Mining.
The Holy Bible a theology related book was translated to Kannada Hindi Tamil and Telugu in 2009.
The association continues in its full bloom with Tata Class Edge from November, 2014 to the current year in rendering voice support in their Higher Class Core content subjects.
Our next feather in the cap, is Next Education, Hyderabad, where we have completed 1000
modules each in Hindi, Gujarati, and Marathi in translating their K12 texts to these languages.
We have completed around 1200 hours each in the above mentioned languages.
Our last year (2014) track record also boasts of completing 800 hours of English Voice Overs for CBSE, ICSE and State Board contents for Next Education, Hyderabad.
Currently we have entered into the second phase of K12 Localization from June 2016 to the
current year in Hindi and English and in its fold other South Indian languages including Assamese and Bengali.
The year 2016 marked a beginning for a bigger and multi faceted Localization project of 1 and half year tenure project with Next Education which is happening in 8 languages.
Human Resource Capacity : Kreativ Solution holds in its paraphernalia 22 translators and 20 subtitlers per language.
4 reviewers and 6 editors per language.
The languages include – Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Telugu and Urdu.
The current clients are BYJUS,( translation and dubbing in all Indian Languages) GOOGLE, Amazon, Astro Vision( we work on astrology related files in all Indian languages) and Tata Class Edge.
Reputation : Our Work quality stands at par which marks our reputation commendably.
Looking for a positive response and start up with you.
Performance Slated : We have so far given our 200% to the quality and sharing with our clients
source end in terms of quality and output.
Click here to download Kreativ Solution
's full profile.