Korean to English translation jobs Korean to English localization jobs Korean to English translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ

Korean to English Translation Jobs


Advertisements:

Download 5,000+ Potential Customers for Your Language Services!


KO - EN Mechanical Engineering translator required: Job 00005256

Source language(s): Korean
Target language(s): English

Details of the project: Thebigword currently require Korean to English translator for a project for one of our mechanical engineering clients.

We require approximately 3319 characters to be translated into Korean into English and the content is mainly mechanical. The deadline of delivery is Friday 5th March

We are looking for translators with extensive experience of translating mechanical engineering and machinery material and we require translators that work with Trados version 6.5 or above and TagEditor.

Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to anne.freel at thebigword.com

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/05/2010


Keep this ad at the site permanently

Anne Freel
thebigword
UK
anne.freel at thebigword.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Mar 2010, 09:36:09


Korean Internet Assessor: Job 00005239

Source language(s): Korean, English
Target language(s): English, Korean

Details of the project: Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Korean and English who are based in South Korea to join its team of Internet Assessors.

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: kr.raters.bal at lionbridge.com. This is an exciting new opportunity so don’t miss out.

Special requirements to the applicants: - Proficiency in English is essential
- Fluency in Korean is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in South Korea for 5 consecutive years

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/30/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Recruiter
Lionbridge
Korea (South)
kr.raters.bal at lionbridge.com

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 10:15:20


Korean news translation: Job 00005236

Source language(s): Korean
Target language(s): English, French

Details of the project: EDF China is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Korean and English who are based in South Korea or in China to join its team of technology analysts.

Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Korean is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in energy technologies is helpful but not essential

The main aim of the work is to read technical news papers, browse the web looking for any innovative technology/initiative related to energy at large.

The hours are flexible to fit around your family/university/home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/12/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Testard-Vaillant
EDF
China
francois-xavier.testard-vaillant at edf.fr

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 07:52:48


Lionbridge Internet Assessor - Korea: Job 00005011

Source language(s): English
Target language(s): Korean

Details of the project: The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Korean and English who are based in South Korea to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Korean is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in South Korea for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:

Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: kr.raters.bal at lionbridge.com. This is an exciting new opportunity so don’t miss out.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/17/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Emer
Lionbridge
Korea (South)
kr.raters.bal at lionbridge.com

www.lionbridge.com/internet-assessors
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Feb 2010, 12:19:20


Korean/English FIELD INTERPRETER - Unique opportunity for a 1-month rural field work experience in a highly international research project, Gangwon-do, SOUTH KOREA: Job 00004917

Source language(s): Korean, English
Target language(s): English, Korean

Details of the project: Dear Translators and Interpreters,

TERRECO is an international research project aimed at optimizing the provision of ecosystem services to farmers and resource users of the Soyang Lake Watershed in South Korea (www.bayceer.uni-bayreuth.de/terreco/).

It involves a dynamic group of over 15 German, American and Korean PhD students, over 20 faculty members and 3 leading universities in Germany and Korea.

In the context of spring field work for the biodiversity/ecology projects, an on-site full-time interpreter is required between April 20th and May 30th.

The interpreter is needed for field site negotiations with local farmers of the Haean basin. Interest and ability in dealing with farmers, rural circumstances, traditional and non-traditional farming practices are appreciated but not required. Knowledge of the natural sciences is not required.

The ability to communicate, basic negotiation skills and flexibility within an international social setting are required.

Payment to be discussed on the basis of prior experience – transport to the field and full accommodation incl. internet access are provided, as well as exciting, potentially long term collaborations with a highly dynamic network of international researchers!

Please send us your updated CV with your price in KRW, experience, education, reference contacts if available, etc. Free-lancers, agencies and beginners/students of all fields are welcome to apply.

Waiting for your early reply.
Best regards,
Emily

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 04/15/2010


Keep this ad at the site permanently

Emily Martin, Ing. MSc.
University of Bayreuth
Germany
emily.martin at uni-bayreuth.de

www.bayceer.uni-bayreuth.de/terreco/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Feb 2010, 10:44:41


Interpreters needed: Job 00004885

Source language(s): Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bashkir, Basque, Bengali, Bosnian, Burmese, Chinese, Creole, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, French, German, Greek, Gujarati, Haitian, Hindi, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Kalaallisut/Greenlandic, Kashmiri, Korean, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Moldavian, Nepali, Norwegian, Persian, Pushto, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Serbo-Croatian, Slovene, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Tibetan, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, mandarin
Target language(s): English

Details of the project: Languages for Life Ltd. is looking for
interpreters based in East Midlands, i.e.
Lincolnshire, Leicestershire,
Nottinghamshire and also Yorkshire.

Special requirements to the applicants: We are looking for linguists in all areas of expertise and also language tutors

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2010


Keep this ad at the site permanently

Brigitte Peach PGCE MCIL
Languages for Life Ltd.
UK
info at languagesforlifeltd.com

www.languagesforlifeltd.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 15:20:40


We want translators: Job 00002528

Source language: Korean
Target language: English

We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.

And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.

If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.

Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.

We look to hear from you soon.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2009


Keep this ad at the site permanently

Mera
Paris Company for legal and Translation services
France
mera.translation at yahoo.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59


Korean translator needed: Job 00002527

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Freelance translator only, payment via PayPal only.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 8/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Jane
OneHourTranslation.com
USA
jane at onehourtranslation.com

www.OneHourTranslation.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 Aug 2009, 18:21:24


Lionbridge Internet Assessors (Korean Speakers) Wanted: Job 00002526

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Lionbridge Internet Assessor
Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Korean and English who are based in South Korea to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in Korean is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in South Korea for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: kr.raters.bal at lionbridge.com. This is an exciting new opportunity so don’t miss out.


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2009


Delete this ad from the site soon after the deadline for applying

Dalia Kharoufeh
Lionbridge Global Sourcing Solutions Inc.
Korea (South)
kr.raters.bal at lionbridge.com

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 28 Aug 2009, 17:15:13


Diploma Translation Job: Korean to English: Job 00002525

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Details of the project: We have a project of 3 documents (diplomas) to be translated into English. Each diploma has very little text.

We are looking to pay around $4 per diploma.

Please contact me for further details.

victoria at worldlingo dot com

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/03/2009


Keep this ad at the site permanently

Victoria Pratt
WorldLingo Translations
UK
victoria at worldlingo dot com

www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jul 2009, 12:54:31


Korean English Job: Diploma Translation : Job 00002524

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: We have a project of 3 documents (diplomas) to be translated into English. Each diploma has very little text.
We are looking to pay around $4 per diploma.

Please contact me for further details.

victoria at worldlingo
dot com

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/07/2009


Keep this ad at the site permanently

Victoria Pratt
WorldLingo
UK
victoria at worldlingo.com

www.worldlingo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Jun 2009, 15:10:44


Korean Translation Collaborators Sought/Working Blog: Job 00002523

Source language: Korean
Target language: English

BOOK LENGTH PROJECT PREFERRED
North Korean Expatriate Advocacy, patents, commercial, Technical, Traditional Medicine/relaxation, Websites, Current Affairs, Legal, all others. I am native to English, seek colloaboration with native to Korean, English or Chinese, Japanese.

****Pro Bono and paid projects****

Special requirements to the applicants: Want to start a traqnslators working/traqining blog. Full fluency with English welcome but
not necessary. Beginners more welcome than seasoned professionals.
I have some handicaps so I need typing assistance and help with the
business end.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: July 2009


Keep this ad at the site permanently

John Scoville
Transblog Provisional
USA
erolitmus at gmail.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 09 Jun 2009, 20:35:59


Korean translator needed: Job 00002522

Source language: English
Target language: Korean

Details of the project: Hi

I need help with some phone calls to Korea. I wants to deliver a msg to a owner of a property.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 04/15/2009


Keep this ad at the site permanently

Johan Larsson
Sweden
johan at johanlarsson.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Apr 2009, 13:18:33


Korean to English translation job: 50 pages: Job 00002521

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Korean to English
50 pages

100-150 words per page

Needed over the weekend by monday (23rd-Feb 2009)

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 2/22/2009

Keep this ad at the site permanently

Kartik Dhar
Crystal Hues Limited
India
enquiry at crystalhues.com
www.crystalhues.com  
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 21 Feb 2009, 04:52:07


Korean Freelance Positions Available at TransPerfect Translations: Job 00002520

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: TransPerfect/Translations. com, a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, and professional translation services. TransPerfect was founded in 1992 with the following mission: to provide the highest quality language services to leading businesses worldwide.
 
TransPerfect is currently hiring the following External Quality Managers:
Korean>English
English>Korean
English>Dutch (Netherlands)
Dutch Netherlands>English
English>Danish
English>Arabic
English>Swedish
English>Hindi
English>Norwegian
French>English - Medical Background required
Spanish>English - Medical Background required
English>Italian

This is a great opportunity for individuals with language/translation/editing experience (teachers, recent grads, grad students, etc.).

TransPerfect employs three steps in the translation of documents: translation, proofreading, and quality management. The last step is very important, as it is the last time a document is edited before it is sent to the client.

We require that candidates have a College Degree and some editing experience.

Candidates interested in projects must submit their resume/CV to: freelancer at transperfect.com .

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/15/09

Keep this ad at the site permanently

Ania
TransPerfect Translations
USA
freelancer at transperfect.com
www.transperfect.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Jan 2009


Korean to English translation job: Job 00002519

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: We need to have our medical abstract translated from Korean to English.

Please email us your CV and quote if you are experience in translating pharmaceuticals related documents.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2008

Keep this ad at the site permanently

Jennifer Chung
FALIONG Pharmaceuticals (China) Rep Office
China
jennifer_chung at sohu.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 02 Dec 2008, 03:53:51


Korean to English translation job: Job 00002518

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Dear Translators, we are looking for Korean to English translators with medical background, please send us a quote and CV if you are interested.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2008

Keep this ad at the site permanently

Seiko Kanako
China
seiko-kanako at tom.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Nov 2008, 05:31:14


Korean-English translation job: Job 00002517

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Dear Translators,

We have a Korean-English translation project. The contents are specifications for Mobile WiMAX (called in WiBro in Korea) technology world-first launched by KT (Korea Telecom). The translation should use accurate terminology in the field.

If you are available and interested, please send us your CV with your price in USD--per Korean word (or per English word), daily output, instant communication method such as MSN and Skype.

Thank you in advance!
Best regards,
Jody (Ms.)
MSN: cintatrans at hotmail.com
Skype: cintatrans
Email: cintatrans at gmail.com
cintatrans at 126.com
Website:
www.cinta.com.cn

Special requirements to the applicants: rich experience in telecommunication or communication (mobile phone related); responsible and accurate; easy to communicate with; punctual in delivery time.

Deadline for applying: 11/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Jody
Beijing Cinta Translation & Interpretaion Co.,Ltd.
China
cintatrans at gmail.com
http://www.cinta.com.cn
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Oct 2008, 02:59:09


Korean English translation job: Job 00002516

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Job duties: Translate documents written in Korean or Japanese languages to English. Proofread translated materials.
Job requirement: Bachelor’s degree in Korean or Japanese.

mail resumes to Law Office of Soo Park, PLC., 3055 Plymouth Road, #104, Ann Arbor, MI 48105.

Deadline for applying: 10/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Naomi Lee
The Law Office of Soo Park, PLC.
USA
NaomiLawOffice at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Sep 2008, 16:07:59


Native Korean-English bilingual translators in IT field urgently needed!: Job 00002515

Source language: Korean
Target language: English

Details of the project: Dear all,

We are a translation company in Beijing, China. Currently, we are looking for Korean to English and vice versa translators to undertake a couple of assignments (IT field) in the coming months.

We would appreciate if someone interested could contact me at cintatrans @ 126 com or MSN: cintatrans @ hotmail com or Skype: cintatrans

Please send us your updated CV with your price per English word in USD, daily output, experience, education, etc.
Waiting for your early reply.
Best regards,
Jody

Special requirements to the applicants: Native translators of the target language for English-Korean and Korean-English translatiions.
Specialized in IT field with rich experience.
Have MSN or Skype for instant communication.
Top-quality and professionalism in each project.

Deadline for applying: 10/31/2008

Keep this ad at the site permanently

Jody
Beijing Cinta Translation & Interpretaion Co.,Ltd.
China
cintatrans @ 126 com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Aug 2008, 10:38:38


Korean to English Translation Jobs - Newest

Korean to English Translation Jobs - Part 1


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

5,600+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!





 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter


Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 
← ↓ Advertisements





christianity portal

translation jobs

Copyright © 2003-2010 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map