Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: The project just refers to translation of
Korean to English in the medicine area.
The project can be done from home or
freelance.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/14/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
N Ramakrishnan
Scope eknowledge Center Private Limited
India
fame at scopeknowledge.com www.scopeknowledge.com
IP: 115.111.7.66 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Feb 2012, 05:00:32
Details of the project: We, FEA Translation & Language Solutions, are extending our translators database whatever your language combination you are invited to contact us: www.featranslation.tk
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/14/2012
Keep this ad at the site permanently
FEA Translation & Language Solutions
Australia
fea.translation at gmail.com www.featranslation.tk
IP: 41.102.188.155 (Algiers, Algeria) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Feb 2012, 04:52:25
Korean Web content writer: Job 00016442
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: We are looking for a writer who could assist us in developing web content for our Korean website. Attention is paid on localization of the website.
Targeted audience
This website is to be written in Korean and aims at targeting Korean researchers, scientists and academic population who wish to publish their research work in international scientific journals in the US or UK. Our website offers services for English editing in order to help these researchers polish their academic papers.
Subject
A website is supposed to have very attractive content in terms of facilitating visitors to read easily and conveniently. The candidate do not need to have an in depth knowledge of any specific science but a scientific background with awareness on Scientific publications will be an advantage. Candidate needs to understand Marketing, SEO, advertising content specifically localized for Koreans.
This job requires a candidate to do the following
Writing web content for websites/portals from scratch as well as editing content.
Editing and Proof reading content once written.
Writing, editing and proof reading copy for various projects based on the material supplied.
Writing product descriptions, brand support material etc.
Proof reading, editing and writing content on a regular basis for building up the website including informative short articles.
Check web pages finally before making them live.
Writing content for online magazines etc such as ezines.
Closely co-ordinate with SEO and assist marketing team in optimizing Meta Tags of the website.
Writing Blog posts and managing the blog.
Writing articles to be submitted in Article Directories
Strict adherence to deadlines
Eligibility Criteria
1. More than 7 yrs of writing/translating experience
2. Should have experience in working on marketing materials like website content, brochures, blogs, social media etc
3. Should be research oriented with keen interest in internet and digging articles/news online
4. Should be a post graduate and has experience in writing a thesis/dissertation/research paper at least once in life
5. Should have an excellent knowledge of Korean language
6. Should have fair knowledge of written and spoken English so as to communicate with the offshore Marketing team
7. Should be detail oriented, a good planner, an avid learner, punctual, quality oriented and team player
8. Should be passionate about Korean language and its beauty
9. Having published papers to your credit will be an added advantage
10. Having a blog of your own is an added advantage
About Crimson Interactive
Crimson Interactive’s brand Enago provides academic English editing to scientists, academic researchers, universities etc. We’ve helped more than 20,000 clients, including those from esteemed Universities in more than 65 countries across the world like Peking University, University of Tokyo etc. Crimson is the only academic English editing company of the world to be recognized by Red Herring awards for our innovations at both Asia and Global level for 2010 in Shanghai and Los Angeles, US respectively. Crimson is an ISO 9001:2008 certified company and pays highest attention to quality of services being offered.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/25/2012
Keep this ad at the site permanently
Blossom Noronha
Enago
India
freelance at enago.com www.enago.com/
IP: 110.234.100.98 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2012, 06:01:06
Wanted Interpreters from Indo-Foreign Languages into English to Migrate & settle in India.: Job 00016195
Source language(s): Chinese, Japanese, Korean, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Ukrainian etc.
Target language(s): English, Hindi
Details of the project: We are always contacted by various local Indian IT / Engg. / Auto mfg. Cos. for the provision of on-site language interpreters for foreign trade and industrial delegations / inspectors / collaborators / executives / diplomats / bank officers / investors / traders / machine installers etc. with a view to inter-act with the local Indian staff and explaining to them the technical details in English, or for tele-calling or video-conferencing or in their technical or educational or workers training programs etc., from Chinese, Taiwanese, Japanese, Korean, Arabic, Spanish, Portuguese, Italian, Ukrainian, Czech and Russian languages.
We are therefore considering the possibilities of employing such interpreters on a regular or short-time or casual, salary or payment or percentage basis and would like the applicants to quote their terms and conditions to work for us from Pune (Maharashtra) India, after comparing the prices of various commodities and rental accommodation etc. in the local market.
So, all those who may be interested may pl. contact at: ask22251 at gmail.com or register free at our website
www.silkwebnet.com , with their quotations / expectations / rates etc.
Special requirements to the applicants: Minimum one year's term.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/26/2016
Keep this ad at the site permanently
Ashok Patwardhan
Ashok Patwardhan Agency
India
ask22251 at gmail.com www.silkwebnet.com
IP: 123.201.192.228 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 04 Jan 2012, 10:36:05
Source language(s): Arabic, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, French, German, Hebrew, Japanese, Korean, Thai, Polish, Italian, Norwegian, Swedish, Spanish, Portuguese, Turkish, Dutch, Russian, All languages
Target language(s): English, U.S English
Details of the project: My name is Cher Chan and I am the vendor manager with Lionbridge. Lionbridge is currently looking for quite a few INTO U.S English linguists with strong experience in PHARMACEUTICAL CLINICAL TRIALS in order to cover the growing demand in this field.
Here is the high level of the requirements. If you meet the requirement and are interested in working with us, please apply through Lionbridge website below with resume+ questionnaire uploaded and send an email to (cher.chan at lionbridge.com) as soon as the application is submitted so that I can pick it up to process. https://partners.lionbridge.com/WorkWithUs/Introduction.aspx
Since I was not able to attach the questionnaire, please email me to get one.
Requirement:
1). NATIVE English speaker (important). For non native English speaker, we may consider you for back translation.
2). At least 2 YEARS' proven experience translating in the PHARMACEUTICAL clinical trials/research fields, details of which should be clearly provided in an ENGLISH CV or other supporting material.
3). At least 6 YEARS' of proven experience as a professional TRANSLATOR –OR- University DEGREE IN TRANSLATION (or equivalent) with at least 3 YEARS' proven experience in TRANSLATION.
4). The paid rate entered here varies depending on your language pair and experience. We will discuss that once the basic screebing passes.
Kindly reply and email me directly to cher.chan at lionbridge.com so that I can make sure you receive immediate attention. Thanks and our teams look forward to start a great collaboration with you!
Cher Chan/vendor manager
978 964 2537
1050 Winter St, Waltham, MA, USA
This project is in preparation stage although some languages pairs have already started.
Special requirements to the applicants: We have a life science questionnaire which
needs you to fill out for qualification purpose.
Please email me (cher.chan at lionbridge.com)
to get the questionnaire from me.
Once you fill out the quesitonnaire,
please upload it along with your CV to our portal
https://partners.lionbridge.com/WorkWithUs/Introduction.aspx
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Susan Cobb
Lionbrdige
USA
susan.cobb at lionbridge.com lionbridge.com
IP: 98.245.185.168 (Brighton, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Nov 2011, 17:00:01
Korean translators interpretors: Job 00015250
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: Hi,
We are in need on Korean to English translators, and Korean Interpreters.
Please send your resumes for further action.
Translation charges will be 1.50 per word. for interpretation job it depends on your availability.
Regards,
Maleek
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Maleek
Vie Support
India
resource at viesupport.com www.viesupport.com
IP: 122.164.131.214 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Nov 2011, 09:25:51
신규/경력 한/영 번역 작가 모집: Job 00015132
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: 신규/경력 한/영 번역 작가 모집
(주)아이유노글로벌은 각종 방송/엔터테인
먼트 콘텐츠의 현지화 과정 (번역/자막제
작/더빙제작 등)을 서비스하고 있는 프로덕
션으로, 관련 기술을 개발하여 국내 및 해
외에 유통하고 있는 솔루션 개발 기업입니
다.
항상 꿈꾸며 도전하기를 좋아하는 (주)아이
유노글로벌에서는
한/영 번역 내사작가와 한/영 프리랜서를
찾고 있습니다.
번역자의 편의에 맞추어 자체 개발된 편리
한 작업 툴의 제공과 함께 안정적인 수입을
보장받으며 꾸준하게 여러 TV 프로그램들을
번역할 수 있는 기회를 놓치지 마세요!
자세한 모집 요강은 아래와 같습니다.
▣ 채용분야
A. 한/영 영상 번역 (내사작가)
B. 한/영 영상 번역 (프리랜서)
▣ 채용형태
A. 내사 번역 작가로 근무 후 개인의 능력
과 의사에 따라 자택 근무 프리랜서로 전환
가능
B. 프리랜서로 자택 근무
▣ 업무내용 (공통사항)
-한국어/영어 드라마, 다큐멘터리, 리얼리
티 쇼 등을 영어로 주어진 일정에 맞추어
번역
*문법 및 규칙에 맞는 꼼꼼하고 매끄러운
번역이 요구됩니다*
▣ 급여조건
-작업 편당 일정금액 계약 (공통사항)
-월 4,000,000에 해당하는 작업량 보장 (내
사작가에 한함)
▣ 지원 자격 (공통사항)
-한국어와 영어를 원어민 수준으로 구사하
는 자
-TV 프로그램 번역에 대한 관심도가 높고
표현력이 풍부한 자
-정해진 일정에 맞게 번역을 끝낼 수 있는
자
▣ 우대조건 (공통사항)
-영상번역 유 경험자
-안정적인 수입을 꿈꾸는 번역 전문 프리랜
서
▣ 채용과정 A (내사작가)
1차 - 이력서 및 자기소개서 심사 (유사경
력/어학능력 위주)
(이력서/자기소개서 제출시 파일명 :
RESUME/COVERLETTER_본인이름(한글)
2차 – 샘플 영상 번역 테스트 (4-5분가량의
샘플 영상 번역)
(샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_IH_
본인이름(한글)
3차 – 채점 테스트 (타인의 번역을 보고 평
가하는 Grading test)
(샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_IH_
본인이름(한글)
4차 – 면접
5차 – 교육 및 번역 시작
(제공되는 작업 프로그램 사용에 대한 전반
적인 교육, 교육과 동시에 유급 작업 시작)
▣ 채용과정 B (프리랜서작가)
1차 - 이력서 및 자기소개서 심사 (유사경
력/어학능력 위주)
(이력서/자기소개서 제출시 파일명 :
RESUME/COVERLETTER_FR_본인이름(한글)
2차 – 샘플 영상 번역 테스트 (4-5분가량의
샘플 영상 번역)
(샘플 테스트 제출시 파일명 :
SAMPLE_KOR_FR_본인이름(한글)
3차 – 채점 테스트 (타인의 번역을 보고 평
가하는 Grading test)
(샘플 테스트 제출시 파일명 :
SAMPLE_KOR_FR_본인이름(한글)
4차 – 교육 및 번역 시작
(제공되는 작업 프로그램 사용에 대한 전반
적인 교육, 교육과 동시에 유급 작업 시작)
(djchung at iyuno.com으로 이메일 접수)
*중요: 메일 제목은 반드시 "[한/영 내사작
가] 혹은 [한/영 프리랜서] - 본인 이름"으
로 제출해 주셔야 정상 처리됩니다***
▣ 참고사항 (공통사항)
- 문법과 구어체 둘 다에 강한 원어민 수
준의 영어/한국어 실력을 가진 지원자들의
지원을 부탁 드립니다.
- 영상번역 무경험자의 경우에는 열정과 성
실함이 있는 지원자의 지원을 부탁 드립니
다.
- 교육은 제공되는 작업 프로그램의 사용과
영상번역 전반에 대한 무상 교육이며 교육
과 동시에 실제로 페이가 지불되는 프로젝
트로 작업을 시작하며 회사 측은 어떠한 명
목의 비용도 요구하지 않습니다. 오해 없으
시기 바랍니다.
- 오랜 시간 지속될 예정인 중요한 프로젝
트이니 단순히 호기심이나, 단기 아르바이
트로써의
지원이 아닌 정말 열정과 실력이 있는 지원
자들의 지원을 부탁 드립니다.
Chung Dong-jung
i-Yuno Global
Korea (South)
djchung at iyuno.com www.iyuno.com
IP: 121.88.167.169 (Seoul, Korea, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 Oct 2011, 15:08:20
Korean to English-Regular: Job 00014661
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: Hi
We are short listing Korean to English for
regular jobs going to start soon.
Please contact with your CV, MINIMUM and
MAXIMUM PRICE & your Skype or google talk
or MSN Messenger id.
Thanks.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/29/2011
Keep this ad at the site permanently
Archana
India
info at prontoeservices.com
IP: 122.179.86.163 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Sep 2011, 07:59:30
korean to English: Job 00014215
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators
We have a project of 50 pages to be translate from Korean to English. Client need a small 100 words translation as sample. Interested translators please revert back asap with your quote and availability to take the project.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/23/2011
Keep this ad at the site permanently
Rachna Sudheen
Crystal Hues Limited
India
rachna at crystalhues.com www.crystalhues.com
IP: 122.165.32.99 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Aug 2011, 15:57:25
Chinese translations and interpretations: Job 00014116
Source language(s): Chinese, English, Korean
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: We are in need of professionals who can handle chinese to english and english to chinese translations.
Also needs to have good knowledge in interpretation.
Job Type: Permanent
Kindly send your resumes to resource at viesupport.com
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Maleek
Vie Support
India
resource at viesupport.com www.viesupport.com
IP: 122.164.30.159 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Aug 2011, 13:08:47
TV episodes-- Listen in Korean, type out English: Job 00013930
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Most episodes are about 20-23 minutes. We would like a cheap price (<$50 per episode), so we don't require much-- just the English words of what the characters are saying, spaced apart with returns in a text document. We will do the timecoding and subtitling ourselves.
We would like at least one 20 min episode done now, but more might be requested later. We are not sure what the demand for this is. Please price competitively, and we may be return customers.
Also, apologies to those offended by North Korean propaganda. While we may be enjoying the show on its own merits, some are also interested in learning about the viewpoint of the North Koreans, whether our impressions may be positive or negative. The viewer should be entrusted to make a fair judgement of the content, in the context of the situation in North Korea.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/01/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Jared Bond
USA
blueyoshi55 at hotmail.com www.youtube.com/dprksquirrels
IP: 174.18.79.70 (Tucson, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 06 Aug 2011, 00:47:01
Translator needed Korean<>English: Job 00013622
Source language(s): English, Korean
Target language(s): Korean, English
Details of the project: Project of about 90000 words semi- techincal (Engineering)
Special requirements to the applicants: Native Speaker
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/27/2011
Keep this ad at the site permanently
Priya Sharma
Languages
India
languagesindia at gmail.com language-trans.com
IP: 59.177.9.13 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Jul 2011, 10:27:43
data base needed: Job 00012816
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: I needed database of customers/ people / Job seekers all across Australia, New Zealand and Sweden.
Willing to pay the right price for it, depending upon the records.
I require- Names, addresses and email ids, age, contact info.
Please connect for a discussion.
skype: rosesales.sales
Special requirements to the applicants: database has to be in excel and latest.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/03/2011
Keep this ad at the site permanently
Rose Sales
India
rosesales at rediffmail.com
IP: 115.242.125.248 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2011, 16:07:02
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: Hi
"Translation In India" Is looking for Telephonic Interpreters for a huge project
You have to call and complete the questionaire provided by us to the persons provided by us in the database, every call/Questionaire would not take more than 15 to 20 Minutes to complete.
We would be providing you with an Skype account to make the call.
On completeion of one questionaire , we can offer USD 25.
You can make any number of calls and make a lot of Money
If you are a native and have experience in Telephonic Interpretation then Kindly contact us at translators at translationinindia.com
Pls send your CV and the Langauge you intrepret in the subject line
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: Hi
"Translation In India" Is looking for Telephonic Interpreters for a huge project
You have to call and complete the questionaire provided by us to the persons provided by us in the database, every call/Questionaire would not take more than 15 to 20 Minutes to complete.
We would be providing you with an Skype account to make the call.
On completeion of one questionaire , we can offer USD 25.
You can make any number of calls and make a lot of Money
If you are a native and have experience in Telephonic Interpretation then Kindly contact us at translators at translationinindia.com
Pls send your CV and the Langauge you intrepret in the subject line
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to jobs at renaissance-translations.co.uk and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations Ltd
UK
jobs at renaissance-translations.co.uk www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.186.173.188 (Amman, Jordan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2011, 15:17:52
Seeking Professional Korean into English Translators: Job 00011636
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: My name is Jeremy Melton, a consultant with InterWorldTranslations,
Inc.(www.iwtservices.com)
We are currently in search of highly qualified translators who are
native speakers of English or have native-level skills in English for a
large on-going project from Korean > English.
The content is legal in nature. It is dealing with patent infringement, so there is also somewhat technical scientific text involved but the project is largly legal in nature. If you are interested, please inquire as soon as possible and provide us
with references and relevant samples of your work.
We intend to assign varying amounts of text to multiple individual translators on a regular basis.
If you are interested, you are also required to sign a Protective Order prior to receiving sample documentation for review
to ensure you are comfortable with the content.
Additionally, there will be specific basic directions and protocol
regarding formatting that will be provided to you at the project
commencement. Following these directions will be mandatory.
Thank you for taking the time to read this message.
We look forward to hearing from you.
Best regards,
Jeremy Melton
InterWorld Translations, Inc.
P 858 272 5260 ext. 707
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/04/2011
Keep this ad at the site permanently
Jeremy Melton
InterWorld Translations, Inc.
USA
jmelton at iwtservices.com www.iwtservices.com
IP: 64.134.234.36 (Detroit, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 02 Mar 2011, 01:19:20
Korean to English translator in pharmaceutical and medical: Job 00011377
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for Korean to English translator to work for us in pharmaceutical and medical subject. If you are interested, please send us your detailed resume giving your educational and translation experience particularly in pharmaceutical and medical with phone number. The present job is around 15000 words. Please also let me know your per word rate for translation, and attach a sample English translation of your recent work .
Thanks and regards,
Dharm Jain
Project Manager
DEEPTRANS
www.deeptrans.com Toronto, Canada
deeptrans at usa.net
Special requirements to the applicants: Expertise in pharmaceutical and medical translation
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to jobs at renaissance-translations.co.uk and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations
UK
info at renaissance-translations.co.uk www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2011, 08:14:36
If you can't find here the job
announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already
or the posting was spam or another unacceptable material.