See also:
Creating
a New Language for Nutrition:
McDonald’s Universal Icons for 109 countries. Part
1.
We present to you part two of a 2 part
case study about the McDonald’s Corporation’s development
of universal icons. As an ever-developing industry, most
of us think about the language barriers everyday, but few
of us deal with the concept of icons. Develop-ing pictures
that are meaningful in over 100 countries and have no hidden
meanings is a tricky task. In this case study we will see
how McDonald’s develops pack-aging icons with the help of
a linguistic iconographer and the challenges they met along
the way.
McDonald’s
needed to understand the findings from the iconic analysis
at a glance. Which icons were acceptable? Which needed just
a few minor tweaks? And which needed complete revamp-ing?
To make this possible, ENLASO’s McDonald’s account team
reviewed every individual comment from all 109 countries.
The various topics analyzed multiplied by the number of
visuals and countries added up to a daunting task. "We had
15 icons, and 8 evaluation comments. That gives you 120
com-ments per locale," says ENLASO’s Stokes. "You mul-tiply
the 120 comments by 109 countries and you get 13,080 comments
to distill and assess."
Once feedback came in from the linguists,
EN-LASO project managers went into action to track and manage
mammoth amounts of data. Because the data were a collection
of unique responses, there was no way to "automatically"
sort or tabu-late data. "This project was different from
typical localization projects in that you must be sensitive
to feedback on visuals instead of specific types of written
data," relates David Dunn, ENLASO proj-ect manager. Typical
localization projects, even for highly visual web sites
or software user inter-faces, involve lots of text. "No
grammar, syntax or sentence structure was involved in this
project," adds Dunn.
The ENLASO team collated responses, and
dis-tilled all the comments into executive summaries to
reduce the time McDonald’s team members had to spend reviewing
all the data. This was no easy task, as David Dunn relates:
"When all the spreadsheets were in, we went icon by icon
over all 109 surveys. This was a very manual process," he
continues. "In some sense, it resembled a customer satisfaction
survey that lacked nu-meric data subject to automatic collation.
Because eachwritten reaction varied so tremendously, each
one had to be looked at individually."
"We had to review each and every response,
and grade reactions on three levels: low risk, moderate
risk or high risk," Dunn continues. Although negative political
or re-ligious reactions would place an icon into "high risk,"
so could other factors. "If a visual was strongly associated
with something dramatically distant from food," says McDonald’s
Lisa Wolfe, "for instance, an ‘alien,’ that would also constitute
high risk of the icon being ineffec-tive." Examples of some
"high risk" visuals for fiber are compared with a later,
low risk visual below:

Dunn and other ENLASO team members maintain
that they did not inject any of their own value judgments
in feedback. "You have to allow yourself to be surprised
by how other cultures perceive what you may feel is a logical
image," says Dunn. "For instance, one of the early visuals
was a ‘weight’ used to signify iron. Although it seemed
logical to me (and no doubt the designer), the reactions
were almost universally negative."
Croatia:
"Looks like something heavy, therefore not good." Argentina,
China, Czech Republic, South Africa: "Looks like a lock,
or a security device, or something that symbolizes security
measures." Australia, Brazil, Poland: "Looks like a handbag,
a purse or a bell."
THE ROLE OF COLOR
The unanticipated interpretations that color
added to the picture also had to be considered. "Red signals
danger or caution in many cultures," says Wolfe. David Dunn
adds, "I was surprised to learn how universally the combination
of black images on a yellow background is associated with
traffic signs. I didn’t realize there was that much commonality
across cultures for certain col-ors." The example below
illustrates problems encoun-tered when using yellow and
black with simple, abstract images for a proposed sugar
icon:
Scotland:
"Resembles orange and black signs used with Glasgow subway
system." Canada: "...yellow and black evoking road signs
colors." Ireland: "Colors resemble road signs." Denmark:
"... issue here could be that orange/black color combination
is normally used on "-danger symbols"."
Alastair Fairgrieve was intrigued by some
of the cul-tural feedback ENLASO found on color. "We found
that red is associated with ‘caution’ or ‘warning’ in numerous
cultures," Fairgrieve observed, "but the scientific advi-sors
in Europe recommended using red for protein be-cause that
is the color for protein in some Food Pyramids. We tried
to stay as close as possible to the agreed upon standards
from nutritionists." McDonald’s doesn’t plan to use the
individual images by themselves for this reason. "When you
present the visuals for the five key nutrients together
in full color," Fairgrieve concludes, "the poten-tially
negative connotations of red fade away."
SOME BONES TO PICK: REFINING AN
ICON’S IMAGE
The design and evaluation phase for most
of the five primary nutrient visuals went fairly smoothly.
Some of the supplemental nutrients proved to be more trouble-some.
Although the designers used what they perceived
as logical associations for the initial image designs, there
were many surprises. A good example was the effort in defining
an image for calcium. A "bone" seemed a logi-cal association
to most Westerners, but it had negative and sometimes insulting
connotations in other cultures. A smile for teeth was also
a mystery to some countries. Milk containers (cartons and
bottles) were not recognized in many Asian cultures, and
sometimes were associated with something as negative as
poison. McDonald’s is cur-rently planning to use "Ca"
from the periodic table of the elements.
Icons Tested for Calcium
|
Negative Cultural Feedback
|
 |
Commonly associated with dogs, dog
food and low quality. Has potentially insulting connotations
in some Muslim regions. |
 |
Perceived with only vague resemblance
to milk cartons in some countries. More countries associated
image with buildings, and in some cases portable toilets.
Two countries noted resemblance to phallic symbols or
tombstones. |
 |
Milk bottles were often associated
with mysterious, dark liquid, beer or wine bottles.
Some isolated feedback that bottles could contain poison. |
 |
Although the "smiley face"
was considered a positive image, typically it was not
associated with calcium. In Ireland this symbol is associated
with narcotics or medicine. |
LEGAL CLEARANCE
As the images were approved in final form
from an iconographic perspective, they moved into legal
review. McDonald’s legal team faced considerable challengesto
ensure that none of the images were already trade-marked
in another country. Trademark research in each country often
involved conducting 25 separate searches, namely five visuals
in five different international trade-mark classes.
Eric Gallender, McDonald’s Senior Intellectual
Prop-erty Counsel, is intimately familiar with the process
of conducting trademark searches for registered logos or
"design marks." "There is an international standard for
classification of trademarks that is universally applied
in most countries," states Gallender. "For instance, restau-rant
services fall under International Class 43, certain food
products are in Classes 29 and 30, and certain beverages
are covered by Class 32." The icons proposed by McDonald’s
had to be searched under five categories to ensure that
they were not prohibited for use because they may have been
confusingly similar to any marks reg-istered by other companies.
Searching the world for existing trademarks
isn’t al-ways easy. "Trademark offices in many countries
use electronic databases to store images of design marks
and key words to categorize those images," Gallender explains.
For instance, the image at the beginning of this case study
might be indexed in some countries with key words such as
"circle," "swirl" or "counter clockwise." In such countries,
the local legal teams could electroni-cally search for the
key words. Other countries, however, still track trademarks
manually via index cards and paper based systems. Under
such circumstances, the search is entirely by hand, which
adds time and complexity to the process.
There are a number of issues that complicate
the le-gal equation, beyond whether an icon resembles a
prior registered symbol or image. For example, how is the
existing mark being used? Is it used in the same industry
(e.g. food versus clothing)? Is it used in the same trade
channels (i.e., retail versus wholesale)? "Each situation
must be carefully evaluated on a case-by-case basis," Gallender
continues. "The greater similarity you have in one area
(e.g. appearance) the less similarity you need in another
area in order for the prior reference to pose a serious
risk of conflict." All of these factors helped to determine
each image’s acceptance or rejection.
Rejection from a legal perspective meant
that once again, an icon was returned to a designer for
further modification. If modifications were major, another
cultural evaluation was needed. This required careful project
management, both at ENLASO and McDonald’s. For example,
the final "non-language" calorie icon went through several
iterations to avoid resemblance to estab-lished logos. The
next illustratiion shows some rejected icons for this nutrient:
Although the McDonald’s legal team took
great pains to ensure that use of the icons entailed no
more than a reasonable risk of legal conflict, the company
does not intend to keep these images for its exclusive use.
McDon-ald’s intends to make this new language of nutritional
images available for other vendors, even competitors, to
use in the same way.
LOOKS GREAT, BUT WILL IT WORK ON
STYROFOAM?
Concurrently, McDonald’s had to ensure that
the art-work was suitable for printing on diverse forms
of pack-aging. The images had to be capable of being reduced
to a very small size and printed in monochromatic inks for
certain packaging (e.g. mustard-colored ink for cheese-burger
paper wrappers).
Enter McDonald’s Tricia Frawley, Director
of Packaging and Merchandising in Global Marketing. "When
I came into the project, not all of the technical bits about
print-ing and packaging had been worked out yet," Frawley
ad-mits. "Fortunately, Boxer (the UK based design firm)
has a lot of experience designing images for our packages,
so most of the images were already within our print feasibil-ity
guidelines." For instance, minimum line width needs to be
legible in the final, reduced image size.
Some design refinements were required to
accommo-date printing restrictions. For instance, early
images for protein, fat and carbohydrates included letters,
numbers and vertical lines that became fuzzy when the images
were reduced to final print size. Letters were removed from
the blocks in the protein image, and numbers were dropped
from the ruler and gauge images (fat and carbo-hydrates,
respectively) to improve legibility. Some colors were changed
because nutritionist feedback identified red with protein,
yellow with fat and green with energy.
Although the meaning of the original versions
of these images may have been a bit more obvious, they simply
would not work within package printing limitations. The
following table compares early and final versions of the
icons for protein, fat and carbohydrates.
| |
Protein
|
Fat |
Carbohydrates |
Early Icons
|
|
|
|
Final Icons
|
|
|
|
"All of the icons were designed to print
in multiple colors, two-colors, and single color, depending
on the package design needs for our various products," Frawley
continues. The impact of this need for different color variations
had an obvious influence on image design, re-stricting McDonald’s
from using dark fill colors or patterns with the visuals.
"Our goal is to consistently use the same visuals in these
various ways in all countries," Frawley adds.
Printed visuals also must work on a wide
variety of packaging surfaces, ranging from "SBS" (coated
carton material, like French Fry containers), F-flute (an
un-coated carton material, like a Big Mac box), foam (hot
breakfast containers) and paper (hamburger wrappers). All
final approved images were tested in a variety of lay-outs
on all packaging materials to ensure that they would print
as envisioned from a clarity and color perspective.
THE END RESULT
"This system is intended to be an easy-to-understand,
visual nutrition language," states Lisa Wolfe. "We real-ize
that some of the visuals may not already be strongly linked
in consumer minds to the nutrient they are meant to depict
in all markets."
"We intend to promote understanding of the
images through supporting materials in Europe, from web
sites to images explained on tray liners and via in-store
displays," adds McDonald’s Karen van Bergen, Vice President
of Cor-porate Relations for McDonald’s Europe Limited. "After
repeated exposure to these images, customers should eventually
grasp their meaning, with or without printed labels next
to them."
"We strove to create an easy, simple to
understand chart," van Bergen continues. "We took the concept
to the designers and checked results with consumers. We
involved and listened to the institutional stakeholders
be-fore returning to the Europe Nutritional Steering Group,
and repeated the process. After the fourth trial," van Bergen
concludes, "we found the solution."
The next illustration shows the full-color
nutrition information system for Europe and the two-color
chart used in the USA (for two different menu items) that
in-cludes the global nutrient visuals developed and cleared
in this process. Note that the USA version uses text la-bels
next to the icons, (two languages is the maximum that would
fit), while the European version does not use text. The
dashed line indicates one meal or one third of a day’s recommended
allowance. An interactive version of the European food chart
may be found on the web at www.mcdonaldsmenu.info. Information
on nutrients beyond the basic five in the chart can also
be found on this site.


LESSONS LEARNED
So, how much wiser are team members after
having analyzed over 13,000 comments and having tested doz-ens
of variations of the nutrient visuals? And was it really
possible to come up with one icon for calories that works
flawlessly in all regions of the world? Well, almost.



In part one of this article, we asked you
if a swirl looked like an avalanche or a calorie. That swirl
(and many other prototypes) was rejected as the visual for
a calorie: in various countries it was associated with concepts
as diverse as "dizziness", "laundry spin cycle", "avalanche
warning" and various weather symbols. Mc-Donald’s and ENLASO
discovered that an established ab-breviation for calories,
"kcal" or "Cal" could be used in most western countries.
However, a non-language calorie image was required for many
markets. A "sun burst" or "radiant dial" visual was eventually
approved as the most appropriate choice. Global cultural
feedback indicatedthat most countries would associate this
image with the sun or energy, a parallel to calories and
"food energy". The final icons for calorie are shown at
the beginning of this paragraph.
Although ENLASO and McDonald’s have made
every effort to qualify and select icons that could work
in all locales, obviously some compromises had to be made.
"Cultural feedback was weighed primarily from our top 10
countries, which constitute about 80% of our business,"
notes Bridget Coffing, McDonald’s Vice President of Cor-porate
Relations. "We have accomplished our mission: keep the information
simple, easy to understand, lan-guage-free and top line."
Coffing emphasizes that the top five nutrients on the packaging
are just part of an overall nutrition initiative to help
consumers be more aware of their many food choices.
BREAKING NEW GROUND
Everyone interviewed for this case study
conveyed tangible enthusiasm over the potential for the
nutrient images and bar chart to communicate critical informa-tion
to more people worldwide. Coffing adds "This initiative
will transcend language barriers, extending these efforts
globally, even into areas with limited literacy or to consumers
who may have difficulty reading small print." Since 50 mil-lion
people worldwide are served at McDonald’s each day, this
initiative is clearly an important one that can touch many
lives.
Karen van Bergen, Vice President of Corporate
Relations for McDonald’s Europe Limited, who was involved
in Europe at the project’s inception, is proud of the company’s
commitment to extend nutrition literacy. "We have created
a nutrition language," she affirms. "We would like it to
as-sist consumers in making decisions for a balanced diet."
According to van Bergen, the concept of McDonald’s itself
is concise, convenient, and immediately recognizable. "The
science behind nutrition is very complex, but because of
these compelling, culturally proven images, you can quickly
recognize them."
The learning process was equally potent
for the ENLASO half of the team. "I know that the word partnership
took on new meaning for both com-panies," concludes ENLASO
Vice President Yves Lang. "I am proud that ENLASO played
such a stra-tegic part in this pioneering effort by one
of the world’s most recognized and respected brands."
"What may surprise some people," observes
ENLASO project manager David Dunn, "is how incredibly committed
everyone from McDonald’s is to this nutrition information
initiative. I think a lot of people in North America may
still think of McDonald’s as just being a quick place to
eat. My contacts at McDonald’s were so thoroughly committed
to the initiative."
And one should never make assumptions about
how other cultures view the world, reflects Dunn. "There
were all of these simple little images, which evoked such
a wide collection of responses," he continues. "Always be
open to another culture’s perceptions, and learn not to
judge that feedback through the lens of your own experi-ence."
Dunn recalls having lived in the American
Southwest near a cliff with pre-historic petroglyphs, ‘icons’
of their era. "I would see all sorts of people from many
different cultures around the world," Dunn recalls. "They
would just stand there and stare at the ancient images for
hours on end." There is something very potent about simple,
even primitive images. "The response such images evoke may
not always be universal," concludes Dunn, "but the potency
of such images can be universal. Visuals resonate with all
peoples." Dunn admits that he occasionally found himself
pausing to stare at some of the new icon images, just like
tourists viewing those ancient petroglyphs.
|
"You multiply the 120 comments
by 109 countries and you get
13,080 comments to distill
and assess."
|
One thing is certain: this project is unique.
"To my knowledge, no other corpora-tion has done such extensive,
global cultural testing of im-ages," concludes McDonald’s
Lisa Wolfe. "How many com-panies can you think of that tried
to find out which image makes sense for ‘protein’ in China
and 108 other coun-tries?" The time and expense that went
into this project are noteworthy due to the vol-untary nature
of McDonald’s actions in creating this global visual nutrition
language, then making it freely available for reapplication
throughout the food industry.
McDonald’s has already achieved universal
recognition for one image: the Golden Arches. Perhaps, through
time and repeated exposure, this new language of nutrient
images will eventually become just as universally recognized.
ABOUT THE AUTHOR
Maxwell Hoffmann
(mhoffmann@translate.com) manages
Consulting and Training Solutions for ENLASO CORPORATION.
He has authored numerous case studies on topics ranging
from "Online Dating" to "Challenges in Bidirectional Language
Translation". For the past 10 years he has specialized in
data migration, XML and process training for the translation
industry. Hoffmann did not work directly on the project
covered by this case study, but brings an objective and
unique perspective to the project’s outcomes based on his
background in graphic arts and typography. Hoffmann initially
worked as a commercial artist, designing several corporate
logos, before moving into typesetting, then Desktop Publishing.
He has created single-source publishing solutions for over
15 years and has trained over 1,000 customers and sales
professionals.
ClientSide
News Magazine - www.clientsidenews.com