Why I don't like bidding systems
By Céline Graciet,
Brighton, UNITED KINGDOM
www.nakedtranslations.com
Get the List of 5,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
I
don't think many people could imagine a lawyer bidding
to get a contract in reply to an ad saying, "Legal
advice needed for big company, please offer your best
price, no more than $ 5 an hour please." Yet
this type of ad is seen every day on the main translation
portals, with price being the main, if not only, selection
criteria. I believe that there are a number of reasons
why this focus on price is not only wrong, but also
bad for the translation profession. As well as setting
these out below, I also have a suggestion for pushing
translation portals in a better direction.
Before I begin, I want to say that
I am not lambasting colleagues from countries where
$ 0.02 a word allows a decent lifestyle. They are
benefiting from the economical situation in their
country and the globalisation of services. I also
understand that there will always be desperate people
out there, with children to feed, who will charge
low rates to undercut their competitors. However,
the problem with this is that clients then expect
all translators, even those living in expensive cities
such as London or New York, to agree to such rates,
which is simply untenable.
At the heart of the issue, I believe,
is the fact that a lot of clients don't really understand
what is involved in translation, and hence price is
a determining factor in distinguishing between the
numerous translators in the market place. Bidding
systems help neither clients nor translators; clients
don't necessarily get the best person for the job
(if clients see that someone will bid on a job for
$ 0.04 a word how are their minds ever to be changed?)
and translators are led to compete on price, not on
quality or specialised skills. The result: poorly
translated documents become the norm and the quality
of language as a whole suffers. From an outside point
of view price may be as good a starting place as any,
but going back to my original example, although a
lot of people don't understand the law, they don't
expect to haggle with a lawyer. Ours is also a skilled
profession requiring years of study and practice and
this is something that we need to promote.
However, bidding systems do exactly
the opposite: by posting an ad giving a ridiculous
rate (which has been the norm lately) and waiting
for translators to "fight" over it, they
considerably damage the image of our profession, and
job offers for $ 0.04 a word also give the impression
that translation is a cheap service. It only reinforces
the idea that anyone with a couple of languages can
translate, a myth that must absolutely be debunked.
In line with every other profession, we as translators
need to continually develop our knowledge, skills
and resources. Most professional translators invest
regularly in dictionaries, software, IT equipment,
courses, translation software and marketing tools
such as websites. All of this brings returns in terms
of quality that is inevitably lost if, for the last
piece of work I did, I got paid less than enough to
live on, let alone invest in continuing professional
development.
In my opinion, the best way for translation
portals to be a positive force for translators, clients
and quality is to be used as a professionals' directory.
Clients could easily search professionals according
to the criteria of the job they need doing, get in
touch with a few candidates and make their selection
based on more than one factor. Some of them might
still use price as a determining factor, but with
this system, communication is favoured with the clients,
which is the best way to educate them and help them
make the right choice.
The
article was originally published at: http://www.babelport.com/articles/37
Republished with
permission by author and babelport.com - The translation
industry information and project portal Visit http://www.babelport.com
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!
|