Article for translators: Organization judiciare allemande allemande translation agency list
Home Read Other Articles Translator Employment Services Payment Practices in Freelance Translation

Organization judiciare allemande

Language article reprinted with permission of
www.english-to-french-translation.com






Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!








Nous donnerons ici un bref aperçu de l'organisation du système judiciaire allemand.

Les juridictions judiciaires

  • "l'Amtsgericht" est comparable au tribunal d'instance. Il est compétent en première instance pour les litiges d'une valeur maximale de 5000 euros. Le "Landgericht" est comparable au tribunal de grande instance. Il est compétent en première instance pour les litiges dont la valeur dépasse 5000 euros. "L'Oberlandsgericht" est comparable à la Cour d'appel. Le " Bundesgerichtshof" est comparable à la Cour de cassation. Il contrôle si la loi a été correctement appliquée. En Allemagne, on parle de « révision » et non de « cassation ». Le "Familiengericht" est une subdivision de l'Amtsgericht qui est compétent pour les affaires matrimoniales (pension alimentaire, garde des enfants)

  • Les juridictions susmentionnées sont également compétentes en matière pénale. Il incombe au parquet de décider quel tribunal doit être saisi.

Les juridictions d'exception

  • Les "Arbeitsgerichte" sont comparables au Conseil de Prud'hommes. En appel, ce sont les Landesarbeitsgerichte qui sont compétents et non la Cour d'appel classique. Concernant la cassation, c'est le Bundesarbeitsgericht qui est compétent, c'est à dire un tribunal suprême pour le domaine du droit social. Les "Sozialgerichte" sont compétents pour les litiges du contentieux de la sécurité sociale. On peut faire appel devant les "Landsozialgerichte" et former un pourvoi en révision devant le Bundessozialgericht qui constitue, comme le Bundesarbeitsgericht, une juridiction suprême compétente, elle, pour le domaine du droit de la sécurité sociale.

  • Les "Finanzgerichte", littéralement juridictions financières, sont compétentes pour le contentieux fiscal. Le seul recours possible est celui qu'on peut former devant le "Bundesfinanzhof à Münich, qui ressemble à la Cour des Comptes. Il n'y a pas d'appel dans cet ordre de juridiction.



Translate your web site, brochures and financial documents to sell to a broader audience! Use top-notch translators for a more effective marketing.
Get your free quote today!
English to French Translation






Read more articles - Free!

E-mail this article to your colleague!

Need more translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!




 
Web www.TranslationDirectory.com

 

 

Menu

Recommend This Article
Read More Articles
Submit Your Article
Subscribe to Free Newsletter
Obtain Translation Jobs
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Find Freelance Translators
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Advertise Here
Use Free Translators
Use Free Dictionaries
Use Free Glossaries
Vote in Polls for Translators
Read News for Translators
Read our FAQ
Read Testimonials
Use Site Map

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 





translation agencies, translation job

Copyright © 2003-2008 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map