Multicultural Marketing: Why One Size Doesn't Fit All
By
Jim Stachura,
director of research and analytics at www.aelera.com,
Alpharetta, Georgia, U.S.A.
jim.stachura@aelera.com
and
Meg Murphy,
a vice-president at www.inquisite.com,
Austin, Texas, U.S.A.
mmurphy@inquisite.com
Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
The
changing demographics in the U.S. have led to a new
understanding of marketing within the country.
Multicultural
Marketing: Why One Size Doesn't Fit All
As
the general population in the US continues to become
more diverse, with ethnic Americans of African, Asian,
and Hispanic descent making up 25% of the population,
the days of one-size-fits-all marketing are gone forever.
Today,
marketers are much more aware of the significant opportunity
that the varying demographic groups present. What's
more, they realize that they can no longer afford
to neglect the combined buying power of ethnic Americans
who, according to estimates, make $ 1.3 trillion,
or 18.5%, of all US buying (www.americanmulticultural.com).
To appeal to these highly lucrative and diverse audiences,
marketers are abandoning traditional mass-marketing
practices in favor of laser-focused, multicultural
marketing efforts.
Multicultural
marketing is defined as targeting and communicating
to ethnic segments based on their own cultural framework.
The opportunity cost of not creating a multicultural
marketing strategy can translate into staggering losses
for businesses, through the misinterpretation of marketing
messages, the loss or damage to the brand image or,
worse, the risk of customer alienation and defection.
Given
that the ethnic diversity in the US is far more reflective
of a global landscape, it is even more imperative
for marketers to fully understand cultural differences,
language treatments and purchase-drivers and to integrate
those variations into their everyday marketing strategies
and tactics.
While
it has always been second nature for marketers to
leverage surveys to quantify everything from general
product interest to pricing and packaging, these surveys
are even more valuable in creating and supporting
multicultural marketing efforts. Before engaging in
your own initiative, be sure that you understand the
following issues?and ensure that you leverage this
knowledge to develop strategies that appeal to each
unique demographic.
Show
me you know me
Multicultural
marketing is no different from other marketing in
that marketers must research, plan, develop and execute
their campaigns based on feedback from their various
audiences. After all, what may be appealing to one
culture might have the opposite effect on another.
To avoid alienating customers, marketers are now applying
Web survey technology to pre-test everything from
overall messaging to creative layout in order to appeal
to a variety of audiences.
However,
language is just one part of the overall communication
process. To facilitate cultural adaptations, the savvy
marketer starts with awareness and understanding?something
that can be easily achieved by surveying and pre-testing
assumptions to better define and use the right mix
of cultural variables.
These
variables could include something as simple as using
multicultural faces in your campaign photography in
order to increase the rapport between your organization
and your audience, or adjusting color preferences
and graphic presentation forms to increase the effectiveness
of your Web site presentation. To achieve a competitive
edge in campaigns, marketers must understand the cultural
differences and lifestyle characteristics of Latino
versus Asian versus African, and so on.
Another
lifestyle variable that marketers must also consider
is timing, particularly because holidays vary according
to both country and culture. Targeting a campaign
around a holiday often requires timing adjustments.
For example, Mother's Day is observed on a different
day in Latin American countries than in the US. While
some US-based Latinos have adopted the local date,
others have not. To meet the needs of various Latino
audiences, savvy multicultural marketers may choose
to spread the campaign over a longer period to cover
the date range based on the preferences identified
in their survey research.
Finally,
variables such as language can affect the market research
process itself. For instance, when Leica Surveying
and Engineering (a global provider of high-end surveying
and measurement equipment) sought to gather competitive
intelligence in its industry, it initially deployed
surveys only in English, because the company's business
was typically conducted in English, even across several
different European countries.
However,
the response rate was dismal, even though the sample
comprised individuals who had an affinity with the
company. Closer review showed that the in-country
sales representatives conducted business in their
native languages. Consequently, the company redeployed
the survey in various languages, such as Spanish and
German, and the response rate doubled almost overnight.
Talk
to me in ways I will understand
Certain
brand names or taglines have completely different
meanings when translated into various languages. For
instance, the Dairy Association's huge success with
the campaign titled "Got Milk?" prompted
them to expand their advertising efforts to Mexico.
Unfortunately, it soon realized that the translated
version of the popular slogan said "Are you lactating?"
Alternatively,
the absence of language can also be the barrier. For
example, when a major consumer packaged goods manufacturer
started selling baby food in Africa, the company decided
to use the same packaging as in the US, with a smiling
baby on the label. Later, they learned that in Africa,
because many consumers are unable to read English,
companies routinely put pictures on the labels of
what is inside.
So
before inadvertently insulting or alienating people
due to innocent, yet damaging, language errors?be
mindful of some basic rules and use surveys to validate
messages and language prior to execution:
1.
Conduct local background research for each market
and for every language that you plan to target.
After all, one Spanish-speaking country will have
words and interpretations that are different from
another. For example, Portuguese in Brazil is different
from the Portuguese in Portugal, and Parisian French
is different from the French of Belgium, Switzerland
and Quebec. The language differences are even further
exacerbated when working with the languages of the
Middle East, Africa, Asia and beyond.
2.
Never underestimate the importance of translation.
At a minimum, marketers must ensure that their translations
are done by translation experts who understand how
to write marketing copy. It is no longer enough
to use a native-speaker, journalist or other professional
writer. Today, the translator should be a trained
copywriter as well. Before executing a campaign
blind, be sure to validate through focus groups
and surveys.
3.
Test, test and test again. Before spending
time, money and resources, make sure that both you
and your customer are in synch. It is better to
leverage surveys and measure the effectiveness of
your efforts prior to launching a major campaign.
Not only will this maximize your efforts and save
money but also, and more importantly, it might preserve
your brand from a multicultural misstep.
Appeal to my instincts
One
of the most common mistakes of multicultural marketing
is to assume that a specific call to action will appeal
to all targets. With online surveys, marketers are
able to identify how one culture might respond stronger
to a certain offer or value proposition, while another
may be more motivated to buy based on manufacturer's
reputation or product feature-set.
Sometimes
you learn this by accident. For instance, a global
manufacturer of GIS and mapping equipment wanted to
survey customers and prospects to find out how it
stacked up against competitors. As a part of this
questionnaire, it wanted to ensure that specific demographics
such as country of residence were included, in order
to track survey response rates. As a result, and because
researchers are curious by nature, they performed
a subsequent segmentation analysis that found stark
differences in preferences for product features across
geographic regions (e.g., respondents from Asia and
the Pacific Rim were much more likely to think depth
of features was important in making purchase decisions,
whereas their European counterparts favored ease of
use).
Another
consideration for marketers is whether to incorporate
humor into the marketing message. The appropriate
and effective use of humor is a particular challenge
in multicultural marketing, because what might be
considered hysterical in one culture could be deeply
offensive in another. However, remember one simple
principle, and you are likely to avoid the pitfalls
of misplaced humor: Use humor about situations, not
people.
It
really is a small world after all
When
marketers attempt a one-size-fits-all approach, they
fail. Multicultural marketers know that they need
to talk the talk and walk the walk in order to be
effective.
For
instance, the United Nations Federal Credit Union
(UNFCU), which traditionally conducts surveys mostly
by mail, decided to leverage the Web. It realized
that as a result of the various distribution mechanisms,
it needed to statistically weight the data to correct
for a potential response bias from checking-account
users. To avoid this potential bias, it used a respondent
authentication filter that enabled it to discover
that members outside the US were significantly more
likely than their US counterparts to respond to the
Web-based survey. Without this insight, the research
results would have been biased, potentially leading
to some poor decisions by the credit union's marketers.
By
leveraging the global reach of Web surveys, marketers
can identify key drivers that exist in various cultures
and grow their business by appealing to discrete segments
and unique audiences. With a little bit of knowledge
and know-how, marketers can create extremely effective
messages that resonate on a personal level with each
consumer.
About the authors: Jim Stachura
and Meg Murphy: Jim is director of
research and analytics at www.aelera.com,
an Alpharetta, Georgia-based consulting company; reach
him at jim.stachura@aelera.com. Meg Murphy is a vice-president
at www.inquisite.com,
an Austin, Texas-based provider of online survey technology;
reach her at mmurphy@inquisite.com.
Republished
with permission by authors and babelport.com - The
translation industry information and project portal.
Visit http://www.babelport.com
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice
counts!
|