|
||||||||
|
|
Maria Teresa Taylor
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translator |
|
|
| Resume |
|
|
I am a native speaker of English.
|
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
|
But I prefer to work at 0.12 Euro per source word.
|
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
|
And my minimum charge per document is 100 Euro.
|
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
|
I have been working as a translator since 2001.
|
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, DTP, transcription, copy editing, linguistic quality assurance LQA.
|
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
|
I use the following tools: Wordfast, Adobe Acrobat, Microsoft 365 (Word, Excel, PowerPoint).
|
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Architecture, Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Diplomas / Certificates / Etc , Ecology & Environment, European Union, Food / Nutrition, Gastronomy, General, Geography, Government / Politics, History, Journalism, Law (General), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Media / Multimedia, Military, Printing & Publishing, Real Estate, Slang, Travel & Tourism.
|
|
|
I am a sworn translator.
|
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
|
The following keywords are related to my services: transcription, localization, translation, Spanish, English, copyediting, proofreading, linguistic quality assurance LQA, subtitling, captioning, literary translation, multimedia translation, desktop publishing, fact checking, terminology management, style guides
|
|
|
Language Professional with 25 years of experience and a career throughput of more than 10 million words translated, proofread, transcribed, and written across many sectors, including: diplomatic, politics, business, media, lifestyle, tech, medical, legal, humanitarian, and nonprofit. Trusted partner for end clients that include the U.S. Southern Command, the U.S. Embassy in Panama, Dell, Deluxe, Wikipedia, UN and OAS agencies, the National Geographic Society, the FATF, major global streaming platforms, and top-tier entertainment studios, among others. Specialized in bridging cultures and protecting brand integrity through nuanced, non-discriminatory language, and politically sensitive communication. You can find out more about my professional qualifications and CV (in both English and Spanish) at https://www.linkedin.com/in/thetastyword/
|
|
Find more Spanish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Maria Teresa Taylor — please click here to edit this profile.
Attn. Maria Teresa Taylor — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |