Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Alberto Zaccagnini
Italian to Japanese Translator





Profile registered on 28 Apr 2022
Profile last updated on 04 Oct 2022

I am a native speaker of Japanese.

My minimum rate is 0.15 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.17 Euro per source word.

I charge for my services at least 40 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 40 Euro.

I have obtained an official translator / linguist degree.

I have been working as a translator since 1995.

I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Subtitling, Teaching (Language Courses), Traduzione di guide turistiche (nel senso di libri), Translation of Tourist Guidebooks..

By today, I have translated about more than 1,000,000 words.

I use the following tools: Deja Vu, Attention please: although we have Déjàvu X3 installed, we don't know how to use it, yet, sorry about that!.

I am best in the following fields: Art / Crafts / Painting, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Folklore, Gastronomy, Law (General), Literature / Poetry, Psychology, Religion, Travel & Tourism, Guidebooks a about Florence (Tuscany), Italy, and other places in the world..

I am a sworn translator.

I am available for work Full week, Monday through Friday.

I can provide you with references on request.

The following keywords are related to my services: guida turistica, firenze, tourist guide, tour guide, florence, history of art, giapponese, inglese, italiano, francese, agenzie di traduzione, agenzia di traduzione, lavori di traduzione, traduttore freelance, traduzione giapponese italiano, traduzione italiano giapponese, traduzione giapponese, traduzioni giapponese, traduzione italiano giapponese, traduttore giapponese italiano, traduttore italiano giapponese, traduzione giapponese inglese, traduzione italiano inglese, traduzione francese italiano, traduzioni giapponese inglese, traduzioni italiano inglese, traduzioni francese italiano, traduttore giapponese inglese, traduttore italiano inglese, traduttore francese italiano, traduttore giapponese inglese, traduttore italiano inglese, traduttore francese italiano, traduzione online, Traduzioni online, Traduzione on line, Traduzioni on line, traduzioni, traduzioni giurate, traduzione giurata, traduttore giurato, traduttori giurati, traduttrice giurata, giurata, giurate, giurato, giurati, traduttore certificato, traduttori certificati, traduttrice certificata, certificata, certificate, certificato, certificati, traduzioni certificate, interprete, interpretariato, traduttori, traduzioni francese giapponese, traduzioni francese giapponese, traduzioni tecniche, traduzioni legali, traduzioni legali e commerciali, traduzioni commerciali, traduzioni commerciali e legali, Traduzioni in giapponese, Traduzioni Firenze, Traduzioni in giapponese Firenze. Japanese, Italian, English, French, accurate, translate, translation, editing, literature, proofreading, proofread, Japanese-English translation, Articles of Association, legal texts, memorandum of association, finance, marketing, contracts, contract, religion, political science, social theory, research, transcription, transcribing, interpretation, interpreter, translation, accompanying interpreting, accompanying translation, conference interpretation, technical translation, medical, healthcare, development, business, language, Italian to Japanese, Japanese to Italian; French to Japanese, English to Japanese, Japanese to English, law, technical, tourism, fast service, legal documents translator, English to Russian translation, website localization, fiction, diplomas, certificates, academic transcripts, questionnaires, diploma, transcript, birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, death certificate, literature, driving licence, driver's license, experienced translator, experienced interpreter, qualified translator, qualified interpreter, certified interpreter, certified translator, sworn translations, sworn translators, sworn, certified translations, professional translator, professional interpreter, Japanese translator, Japanese interpreter, Italian translator in, English-Japanese translator, Japanese-Italian translator, Italian-Japanese translator, best translator, best interpreter, legal translator, translation of contracts, translation from Japanese to English, translation from Japanese into English, translation from Japanese to English, translation from Japanese to English, translation from Italian to English, translation from English to Italian, high quality translations, accurate translations, Japanese translator, Italian translator, English translator, French translator, Japanese translations, Italian translations, English translations, French translations, IT translations, business translations, site localization, software localization, translate document, translate documents, children's books, fiction translator

We are Ms Fumiko Zaccagnini and Mr Alberto Zaccagnini, a married couple of professional freelance translators, based in Florence, Italy.

We are NOT a Translation Agency.

We are accurate, punctual. We care.

In Italy, differently from other countries, the category of "Sworn Translators" does not legally exist. Thus, we are NOT sworn translators.

But we can provide Sworn Translations, i.e.
we can render our translations "Sworn Translations" --i.e, in Italian,"Traduzioni Asseverate", colloquially called "traduzioni giurate"-- with full legal value, by taking an oath, each time, at the Court of Florence. Exception made for some cases such as translations for the purpose of acquiring Italian citizenship, or for the purpose of adoption.

For this procedure, which is possible only for translations from or into the Italian language, a certain number of days must be added to the date of completion of our translations, depending on the day of the earliest time-slot the Court has available when we book online. Also add one € 16 Internal Revenue Stamp every 4 pages of translation (the Certificate of Sworn Translation issued by the Court's Sworn Translations Office counts as one of the said pages); and one 2-euro It. Int. Rev. Stamp for every attachment, should there be any. If you need a translation of the Certificate of Sworn Translation, you need to add one more 16-euro It. Int. Rev. Stamp.

We charge an extra fee of € 80 for our going through the whole Sworn Translation procedure.

Contact details

I live in Florence




Click Here to Download Full CV of Alberto Zaccagnini
Send an e-mail to Alberto Zaccagnini
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more Italian to Japanese translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Alberto Zaccagnini — please click here to edit this profile.

Attn. Alberto Zaccagnini — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 1351 times

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2024 by
Legal disclaimer
Site map