Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Holger Nahm
German to English Translator






Profile registered on 15 Apr 2010
Profile last updated on 15 Sep 2017

I am a native speaker of English.

My minimum rate is 0.02 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.

I charge for my services at least 4 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 5 Euro.

I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.

I have been working as a translator since 2008.

I provide the following services: Proofreading, Subtitling.

By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.

I use the following tools: SDL Trados, OmegaT, Translator Toolkit.

I am best in the following fields: Arts and Humanities, Folklore, Games / Computer Games, General, Globalization, Government / Politics, Literature / Poetry, Psychology, Science (General), Social Science, Travel & Tourism.

I am not a sworn translator.

I am available for work Full week, including weekends.

I can provide you with references on request.

The following keywords are related to my services: Chinese, English, Literary translation, Literature, Published author

Holger Nahm was born in Geneva, Switzerland and grew up bilingually (English / German) in the USA, Switzerland and Germany. He received his M.A. degree from the Friedrichs-Wilhelm University, Bonn, Germany (in China Studies, Psychology and Comparative Religion) in 2008.

In 2010, he started working as a freelance translator. Major Chinese to English language projects he was involved with include: Ten science-fiction short stories by Liu Cixin, a crime novel by Lei Mi, extensive work on the religion & culture sections of the Taiwanpedia, as well as numerous academic essays and several bulk projects for SDL.
In addition, he has worked on a large number of commercial German to English language projects, including such areas as: Business software documentation, technical inspection reports, legal documents and others.

Holger Nahm has authored several short stories published in paying markets: “Waiting” in: “Big Book of New Short Horror”, Pill Hill Press 2011, “Perihelion” in: “The Fringe Magazine”, 2011, “Hero’s Feast” in: “Big Pulp”, 2012, “UnRelative“ in: “Nihilist Sci-Fi“ and “As Horizons End”, picked up by: “Shelter of Daylight”, 2013.

Click Here to Download Full CV of Holger Nahm
Send an e-mail to Holger Nahm
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more German to English translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Holger Nahm — please click here to edit this profile.

Attn. Holger Nahm — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 5316 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2021 by
Legal disclaimer
Site map