|
|
John Descloux
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2007.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Copywriting.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Passolo, memoQ.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Automotive, Business / Commerce (General), Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Finance / Economics, Law (Contracts).
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
EXPERIENCE Over ten years of experience in document translations, website and software localization. Perfect comprehension of the French and English cultures, including idiomatic expressions, nuances in terminologies between French (France, Canadian, Swiss) and English (US, Canadian, British). Translations which are accurate in content, meaning, format, layout, and consistent in terminology. Quality control: proofreading of translated documents for terminology consistency, accuracy, language flow, grammatical and syntax errors, and localization. Punctual. Competitive rates. FIELDS OF SPECIALIZATION Banking & Finance, Annual Statements, Audit Reports Economics Stock Market, Foreign Exchange, M & A IT, Training Manuals Software, Corporate Websites Legal Contracts, Tender Offers, Divorce Decrees, Birth/Marriage Certificates Marketing, Advertising, Public Relations Materials, Consumer Surveys Corporate Publications, Newsletters, Educational Materials User Manuals Engineering, Automotive, Farming Equipment RECENT PROJECTS Tender Offer pertaining to red light cameras and radar surveillance for the Ministère des Transports du Québec, English > French Canadian, 8,942 words Large project consisting of 108 articles touching various subjects of employee assistance programs and wellness, English > Swiss French, over 150,000 words End user license and instructions for an online video game, English > Swiss French, 15,273 words Advertising brochure concerning farming silos features and specifications, English > French Canadian, 5,746 words UN report pertaining to human trafficking throughout the world, British English > French, 2,684 words Presentation on currency foreign exchange markets (FOREX), its financial instruments, participants, and inter-market arbitrage, British English > French, 4,862 words
|
Contact details |
|
I live in Plant City
|
|
USA |
Find more French to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. John Descloux — please click here to edit this profile.
Attn. John Descloux — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |