Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Menu
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 
Advertisements


Laura Heredia Abolafio
English to Spanish Translator

Translator

Ms.

Laura

Heredia Abolafio

English

Spanish
Profile registered on 07 Aug 2021
Profile last updated on 07 Aug 2021
Resume

I am a native speaker of Spanish.


My minimum rate is 0.28 Euro per source word.


But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.


I charge for my services at least 60 Euro per hour.


And my minimum charge per document is 15 Euro.


I have obtained an official translator / linguist degree.


I have been working as a translator since 2019.


I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Subtitling, MTPE.


By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.


I use the following tools: SDL Trados, OmegaT, MemoQ.


I am best in the following fields: Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Cosmetics / Beauty, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Finance / Economics, General, Globalization, Government / Politics, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Linguistics, Medicine (General), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism.


I am not a sworn translator.


I am available for work Full week, including weekends.


I can provide you with references on request.


The following keywords are related to my services: translation, interpreting, Spanish, urgent, English, French


Regarding my education, I completed a degree in Translation and Interpreting (English, French, and Spanish) at the University of Malaga (Spain), including an Erasmus+ Studies exchange at the University of Mons (Belgium). After that, I studied an MSc Interpreting at Heriot-Watt University (Scotland, UK) with English and Spanish as working languages. In addition to this, I have taken courses on different specialization areas which have been of great use to my translation and interpreting experience: legal terminology, medical translation, translation of contracts, translation of patents, among others. One additional course that may be of special interest to you is the one focused on learning how to use SDL Trados 2019 and Multiterm by FGUMA (2021). These are CAT tools usually slightly covered in translation programs. However, This course allowed me to deeply familiarise myself with how these tools work from a more practical angle. In fact, since the moment I decided to go freelance, I have been using CAT tools, such as Trados or MemoQ in many projects, especially in post-editing assignments. Therefore, I feel confident enough to ensure skills such as attention to detail and CAT tools knowledge.

Regarding my experience, I have mainly worked in two great fields of specialisation: medical and legal translation. I have been translating clinical protocols and all documents related to it for big agencies such as IQVIA, and I have been interpreting in Spanish courts and police stations. In addition to these two main fields, I have worked on diverse translation assignments for private clients about international politics and project management.
The due date of these projects was always quite tight and, despite that, the quality of my translations was considerably remarkable.

Contact details

I live in Málaga


29003


Spain


live:.cid.c9edc4651387c33e


+34622863582

Click Here to Download Full CV of Laura Heredia Abolafio
Send an e-mail to Laura Heredia Abolafio
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail

Subject

* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to TranslationDirectory.com staff

  

 

* - Mandatory fields



Find more English to Spanish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Laura Heredia Abolafio — please click here to edit this profile.

Attn. Laura Heredia Abolafio — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!





This translator's profile(s) was (were) viewed 612 times






christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal disclaimer
Site map