Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Dora Lorenc
English to Polish Translator






Dora Lorenc is a member of since Jun 21, 2022
The membership expires on 21 Jun 2023
Click here to add 1 year of membership
Profile registered on 02 Mar 2016
Profile last updated on 21 Aug 2022

I am a native speaker of Polish.

My minimum rate is 0.06 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.

I charge for my services at least 20 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 25 Euro.

I have obtained an official translator / linguist degree.

I have been working as a translator since 2019.

I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Copywriting, Teaching (Language Courses), Editing.

By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.

I use the following tools: OmegaT, Wordfast, SDL.

I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Cosmetics / Beauty, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Fashion / Textiles / Clothing, Food / Nutrition, Gastronomy, General, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, Industry and Technology (General), Journalism, Linguistics, Literature / Poetry, Medicine (General), Medicine (Health Care), Mining & Minerals / Gems, Music, Philosophy, Printing & Publishing, Psychology, Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism, Zoology.

I am not a sworn translator.

I am available for work Part-time.

I can provide you with references on request.

The following keywords are related to my services: Polish, Translation, Proofreading, Editing, Social Science, Humanities, Art & Literature, Psychology, History, Medicine, Psychiatry, Medical, Healthcare, Education, Social Work, Social Care, Child Development, Zoology, Archeology, Geography.

An experienced English-Polish translator, editor and proofreader with solid linguistic competency and an academic background in English language and literature.

I hold MA in English Philology and BA in English Language and Literature. I have had over three years of successful practice in translating and reviewing translations. During these years I have translated thousands of pages of product descriptions, newsletters, leaflets, sales brochures, instructional manuals, websites, tourist booklets, and articles for specialized magazines.

I always ensure that the translated text sounds natural and smooth-flowing to the target reader. I am bilingual and hold dual citizenship: Polish and British. I am originally from Poland but have lived and worked in the UK for over 10 years. I can communicate in both Polish and English language at a native level.

Translation experience (selected):

- Medical translation about the treatment of severe sepsis for Fundacja Nadzieja as a part of Understand Sepsis Public Awaraness Campaign,

- Medical translation about diet in Autism Spectrum Disorder for Stowarzyszenie Pomocy Dzieciom z Ukrytymi Niepelnosprawnosciami,

- Translation (politics, migration law) of a report on refugee status and refugee protection in Poland

- Translation (Carina - sewing machine instructions) - user manual

- Translation (marketing) - brand performance of the world's largest soda producer,

- Translation (medical, genetics) of the FAQ brochure compiled by the European Huntington's Disease Network for the Polish Association,

- Translation of the Polish Special Olympics local programme guidance. An extensive document document about structure of Special Olympics, fundraising methods and management strategies.

Contact details

I live in Southampton


Send an e-mail to Dora Lorenc
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more English to Polish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Dora Lorenc — please click here to edit this profile.

Attn. Dora Lorenc — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 3047 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2022 by
Legal disclaimer
Site map