|
|
Hiroyuki Kameda
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Japanese.
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.12 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2019.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Tour Guiding, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Games / Computer Games, General, History, Localization, Management, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Printing & Publishing, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
I am a Japanese translation professional in the field of games, literature, marketing, recreation, history, and F&B. Recently I am working on two gaming projects as a final proofreader since I have got these projects for the translation company. I have translated almost 1,000,000 words in the following language pairs: CH-JP, JP-CN, EN-JP.
|
Contact details |
|
I live in Macau
|
|
999078
|
|
Macau |
|
65695834
|
Find more Chinese to Japanese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Hiroyuki Kameda — please click here to edit this profile.
Attn. Hiroyuki Kameda — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |