|
|
Bree Salmon
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.12 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2004.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Web-Design, Teaching (Language Courses), SEO.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: Wordfast.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Automotive, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Education / Pedagogy, Finance / Economics, Food / Nutrition, Gastronomy, General, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Management, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Photography / Graphic Arts, Psychology, Science (General), Slang, Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: punctual, accurate, faithful, japanese to english, experience, fast, reliable, business, finance, human resources, IT, Computers, Politics, Games, Entertainment, technical
|
|
With over 5 years of experience translating from Japanese to English, I can provide highly accurate and timely translations in a number of fields, in particular Human Resources, IT, Computers, Finances, General Business, Politics, Games / Other Entertainment. I have worked for Zip FM radio station in Nagoya, a large trading company (Shosha) in the Toyota Group, and many other high-profile organizations that have given me valuable experience in translating accurately and punctually. Save money by eliminating the need for a translation checker; I will ensure there are ZERO grammatical, semantic, or punctuation errors in all my translations. If you need a reliable Japanese to English translator willing to negotiate rates and always submit on time, I hope you will give me a chance to contribute to your business with my skills.
|
Contact details |
|
I live in Iwakura-Shi
|
|
482-0021
|
|
Japan |
|
+81-(0)90-7917-6784
|
|
Find more Japanese to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Bree Salmon — please click here to edit this profile.
Attn. Bree Salmon — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |