|
|
Rodrigo Arenas
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2010.
|
|
I provide the following services: Translation, Market Research.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Automotive, Business / Commerce (General), Education / Pedagogy, Games / Computer Games, General, History, Law (General), Law (Contracts), Localization, Marketing / Market Research, Medicine (General), Music, Real Estate, Science (General), Social Science, Transportation / Shipping, More than 10 yrs of working experience in many subjects..
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: fast, reliable, law, spanish, french, english, full time, bid, contracts, marketing, Colombia, Bogotá, low price, good quality, high volume, interpretation, legal, gambling, casino
|
|
I have been working as a translator for more than 10 years. I'm currently working: English-Spanish Spanish-English French-Spanish My current rate is 0.05 US dollars per word but I´m open for negotiation depending on job volume. I´m available and I can deliver quality jobs in a very short time. Thanks a lot, Rodrigo Arenas Jose Rodrigo Arenas rodrigoarenaspayan@gmail.com PROFESSIONAL SUMMARY (QUALIFICATIONS) • 4 years of law studies • 12+ years of progressive experience in: • Self bussiness development and management • Law practice as a consultant • CAT Tools: Wordfast, SDLX, memoQ, Trados, Déjà Vu • Experienced interpreter • English, Spanish: Full commandment in conversation, reading and writing • French: Very good reading, writing and conversation. EXPERIENCE ORBITECH, Bogotá, Colombia Translation and interpretation services. Full time since January 2006 Main fields: • Law • Logistics • Bussiness • Automotive • Medicine EDUCATION: • Law studies Universidad Externado de Colombia (1996-2000) • Course: Practice Course Introduction to Computer Aided Translation (CAT), ORBITECH, (WORD FAST, DEJA VU, TRADOS), 20 hours; Cali Colombia; WWW.ORBITECH.INFO february 2013. Some of my clients include: • Baum games www.baumgames.ro interpretation services at gamming and gambling fairs. David Coldea Commercial Manager. • View Globally http://viewglobally.translationcenter.org/ Translation services EN- ESL Proz profile: http://www.proz.com/profile/1653137
|
Contact details |
|
I live in Villavicencio
|
|
50001
|
|
Colombia |
|
573183598216
|
Find more French to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Rodrigo Arenas — please click here to edit this profile.
Attn. Rodrigo Arenas — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |