|
|
Annoesjka Boesaard
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Dutch.
|
|
My minimum rate is 0.08 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2005.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Subtitling.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Cinema (Film, TV, Drama), Finance / Economics, Food / Nutrition, General, Government / Politics, History, Law (Contracts), Literature / Poetry, Travel & Tourism.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: French, Dutch, commerce, marketing, economics, law, travel, tourism, politics, journalism, literature, culture, subtitles
|
|
AB-Translations is specialized in French-Dutch and Dutch-French translations. The letters AB stand for my name Annoesjka Boesaard. I have studied French language and culture at VU University Amsterdam (1996-2001), specializing in modern French literature of the 20th century. In the third year of my studies, I studied as an Erasmus exchange student in Paris, where I followed courses in literature, translation and philosophy (maîtrise and DEA) at the Sorbonne (Paris IV). After working for five years in both nonprofit (Maison Descartes, Institut Français des Pays-Bas) and commercial (Marchon Europe B.V.) organizations, I did a Masters degree in French Translation Studies at Utrecht University (2005-2006). Since then, I have been working as an independent translator. On the 7th of January 2008, I also became a sworn translator in French at the Amsterdam District Court. Specialties of AB-Translations: •Translation French-Dutch, Dutch-French; i.e. commercial and marketing texts, economic texts, legal texts, travel (tourist) texts, political texts, journalistic texts, literary reviews, cultural texts, subtitles (movies, debates, etc.). •Proofreading and editing of French-Dutch, Dutch-French translations •Proofreading and editing of Dutch texts (theses, reports, articles, brochures, websites, etc.) •Transcription of French and Dutch spoken texts (debates, interviews, news bulletins, etc.)
|
Contact details |
|
I live in Amsterdam
|
|
NL-1058 AM
|
|
Netherlands |
|
+31 (0)20 6438786
|
|
Find more French to Dutch translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Annoesjka Boesaard — please click here to edit this profile.
Attn. Annoesjka Boesaard — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |