|
|
Anna Kwasniewska
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Polish.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2005.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Advertising, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses), SEO.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Business / Commerce (General), Government / Politics, Human Resources, Psychology, Social Science.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Polish translator, legal translator, financial translator, legal translation, financial translation, business translation, proofreading, editing, English to Polish, Polish to English, English into Polish, Polish into English, English- Polish, Polish-English, EN-PL, PL-EN, freelance translator, freelancer, English to Polish legal translator, English to Polish financial translator, native Polish, Polish linguist, translation services Poland, reliable Polish translator, experienced Polish translator, professional Polish translator, accounting, finance, law, contracts, alternative dispute resolution, business, commerce, banking, economics, stock exchange, securities, insurance, public procurement, human resources, government, management, marketing, market research, financial statements, IFFS, GAAP, IAS, balance sheet, income statement, profit & loss account, cash flow statement, agreements, court orders, judgments, appeals, laws, legislation, legal opinions, powers of attorney, tender documentation, terms & conditions, regulations, pleadings, petitions, motions, indictments, correspondence, articles of association, certificates, memorandums, briefs, deeds, affidavits, witness statements, wills, accounts, accounting documentation, annual reports, audit reports, due diligence reports, IPOs, prospectuses, minutes of Board meetings, economic forecasts, letters to shareholders, press releases, market reports, risk assessment, risk management, pension benefit plans, letters of credit, bank guarantees, employee handbooks, codes of conduct, corporate communications, business correspondence, corporate profiles, training materials, insurance policies, HR documentation, religious translation, Christian materials, CVs, Trados, CAT, tłumacz języka angielskiego, tłumacz angielskiego, tłumacz angielski, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia biznesowe, tłumaczenia ekonomiczne, tłumaczenia Gdańsk, tłumaczenia Trójmiasto, tłumacz Gdańsk, tłumacz Trójmiasto, tłumacz prawniczy języka angielskiego, tłumacz finansowy języka angielskiego, tłumacz prawniczy, tłumacz finansowy, rachunkowość, finanse, prawo, biznes, handel, bankowość, ekonomia, giełda, papiery wartościowe, ubezpieczenia, alternatywne metody rozstrzygania sporów, zamówienia publiczne, HR, zarządzanie, marketing, badanie rynku, MSSR, MSR, religia, umowy, tłumaczenie umów, wyroki, postanowienia, decyzje, ustawy, akty wykonawcze, opinie prawne, pełnomocnictwa, dokumentacja przetargowa, regulaminy, pisma procesowe, akty oskarżenia, korespondencja, statuty, certyfikaty, akty notarialne, zeznania świadków, oświadczenia, testamenty, sprawozdania finansowe, tłumaczenie sprawozdań finansowych, bilans, rachunek zysków i strat, rachunek przepływów pieniężnych, raporty roczne, opinie biegłych rewidentów, zasady rachunkowości, raporty z audytu, prospekty emisyjne, protokoły z posiedzeń zarządu, analizy ekonomiczne, listy do akcjonariuszy, informacje prasowe, raporty z badania rynku, programy świadczeń pracowniczych, gwarancje bankowe, gwarancje ubezpieczeniowe, kodeksy dobrych praktyk, kodeksy postępowania, materiały szkoleniowe, polisy ubezpieczeniowe, dokumentacja kadrowa, wnioski kredytowe, zeznania podatkowe, CV
|
|
I am an English-Polish translator and proofreader. Polish is my native language. I hold MA in English, and have over 10 years of successful practice in translating and in reviewing translations. During these years I have translated thousands of pages of business and psychology books, legal witness statements, contracts, real estate evaluations, computer games newsletters, sales brochures, instructional manuals, court documents, websites, tourist booklets and articles to the specialized magazines. With each translation project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before deadline and prompt response to your phone calls and emails. I do believe that my skills and efforts would be a valuable asset to your company. My average translation rate is EUR 0.05/USD 0.07 per source word, and my average proofreading rate is EUR 21/ USD 28 per hour. Daily output is 2000+ words. Preferred payment method: PayPal
|
Contact details |
|
I live in Pila
|
|
Poland |
|
ania.kw
|
|
+48696382153
|
Find more English to Polish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Anna Kwasniewska — please click here to edit this profile.
Attn. Anna Kwasniewska — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |