Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects. We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining, legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in
IP: 171.48.54.153 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Apr 2016, 13:00:48
Source language(s): Turkish, Danish, Czech, Bengali, Indonesian, Japanese, German, Urdu, Persian
Target language(s): English
Details of the project: Vocabridge is looking for various translators and proofreaders specialized in media / news who can join our team. Language pairs needed are:
Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: La Classe Translation is a translation company based in New Delhi, India.
Currently, we are looking for a freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects.
We are looking for a long term relationship.
Domain: Technical, marketing and medical, telecom, financial, mining, legal etc.
Special requirements to the applicants: Please mention your language pair and rate in e-mail's subject.
• Please send your CV along with these information:
• CAT tools used (if any)
• Ready for short test translation
• References of the past project(s)
• Contact information
• If you are a part time or full time translator
• Language pairs
• Best rates for services
Please share your SKYPE ID for faster communication.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mukesh Kumar
La Classe Translation
India
laclasse.in/
IP: 182.77.21.136 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 Apr 2016, 12:14:22
This position will be available on a full-time basis from
our Shanghai office.
The main role of the LQA (Language quality assurance) will be to serve as a gatekeeper for the quality of translations (grammar, spelling and punctuation, meaning accuracy -loyalty to source, style, terminology and consistency). You will work with a team and under the supervision of a mentor to complete linguistic projects according to the requests of clients. You will gain real work experience and learn to communicate with project managers and other employees, to manage your workload and time, to use translation tools (like CAT), and more.
Responsibilities will include but are not limited to:
• Actual translations from English to native language for non-technical and technical texts.
• Proofreading/reviewing existing translations against the English source.
• Other linguistic-related tasks (Audio transcription, WinAlign, etc...)
Previous experience and/or familiarity with the technical and Ul terminologies (English & native language) for the fields mentioned below will be an advantage.
• IT - Computer software & hardware
• Telecommunications (Cellphone Manuals & Ul)
• Technical Engineering
• Marketing translations for the fields mentioned above
Note: Technical text will be provided with glossaries, TMs, and sufficient reference files to aid in translations.
Desired skills:
• Fast and Efficient (not sacrificing quality for speed)
• Mature & Professional
• Hardworking & Dedicated
• Ability to work in a team setting.
• Pro-active, Confident and Organized
• Resourceful (good at researching terminologies)
• Detail-Oriented / Eye for detail
• Good communication skills (English & Chinese)
• Has a passion for translations and linguistics
• Keenness for electronic devices, particularly smartphones
Background/Training:
• Native speaker of any of the above languages, with profound knowledge of the local culture.
• Must have a very good comprehension of written and spoken English; Chinese proficiency is also preferred.
• Good knowledge of Microsoft Office applications and their functions.
• Basic knowledge of Internet & Email communication applications.
• Has at least three years of experience as translator in the ICT industry.
If you are interested in further information send your CV and cover letter to Alma Gomez.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/20/2016
Keep this ad at the site permanently
Alma Gomez
China
IP: 206.161.231.133 (Herndon, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 31 Mar 2016, 06:25:36
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English, Indonesian
Target language(s): Indonesian, English
Details of the project: An agency based at New Delhi, we have been providing linguistic services since 1990, covering all Indian
languages & major other global languages.
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Indonesian language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate large English > Indonesian transcription / translation / editing / DTP project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Senior Project Manager, Ms.Nicki, with the subject line, “English > Indonesian Transcription/Translation/ Editing/
DTP,” & sent to pm2 at legosindia.com
Source language(s): Burmese, Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: Greetings from i Translation Zone!!
We are looking for experienced translators from Burmese to English & Indonesian to English Language pair to work with us on our ongoing and upcoming projects in various
domains.
We welcome you to send in your applications and expect to have a long term bounding with us.
Please submit your details by clicking the following link below:
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Piedmont Translations is seeking qualified translators for over 25 different languages listed below. Contractors must be United States citizens currently residing in the US who are willing to undergo a government background screening.
Please don’t apply if you have a criminal record and/or serious credit problems. Keep in mind it may take 3-6 months for you to get approved.
Contractors will primarily be translating audiotapes. Work is flexible and pay is competitive.
Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: We require native translators in-house (salary basis) for regular jobs.
Facilities:
1. We require native translators to work in office.
2. We will pay an attractive salary: 30,000 to 35,000 (negotiable).
3. Cab facility door to door in NCR India.
4. 5 days working.
5. Working hrs. 8 as 8 AM to 4 PM.
If interested please contact.
Skype IDs: anjali.kumari970, subhash4d1
Mobile numbers: 9810148847, 9560155672
Special requirements to the applicants: They must be native.
Details of the project: Pour son lancement l’agence de traduction et interprétation Boukhalfa Translation Cherche des traducteurs et interprètes freelances en (Anglais, Arabe, Français, Espagnol, Allemand) Agrée ou non, vous êtes le bienvenue parmi notre équipe professionnelle.
Boukhalfa Translation représente la première agence de traduction en ligne en Algérie, nous offrons des services linguistiques de haute qualité sur tous le territoire national.
Pour plus de renseignements sur le mode de travail tarifs et n’hésitez pas a nous contactez par PM/Email.
We are based in Mumbai-India. Our company details given below. For More details see our website.
We are looking for Translation of Regulatory Dossier in native language mentioned below. In this regard we would like to know your capability of providing the service.
We are looking for translation of dossier from English to Arabic, Spanish , Portuguese, Russian, Turkish, Indonesian, Malay, Ukrainian, Vietnamese
We have few questions in addition to the above mentioned requirements:
1. How many words translate in day?
2. Do you have any prior experience of handing Regulatory Dossier translation for Pharmaceutical company, if yes then what types of documents you have translated?
3. Could you please name some of the Pharmaceutical clients for whom you work?
4. Do you provide certificate from the translator who has actually done the translation?
5. To what extend can I relay on your deliverables? For instance if we provide you a task for translation, do we need to check again after you provide us the output? Whether your Quality will be 100%, if yes what types of QC check you perform from your end?
6. What is your standard lead time for providing the output? For instance if we provide you a dossier of 5000 pages, & in each page if there are 350 words how much time do you think it will take for you to finish the translation job?
7. What is your pricing mechanism, could you please provide me the standard quote for the languages mentioned above (English to Native language)
I know we have asked you too many questions, but based on your response we will able to finalise the vendor.
Source language(s): Indonesian
Target language(s): Chinese, English
Details of the project: We need a part-time translator Indonesian <-> Chinese (or English) in Indonesia to assist the visits in factories for a long time period.
Please contact Cherry Li if you are interested in this work.
Skype: Cherry_li2013
Thanks.
Special requirements to the applicants: It is preferred if the translator has EHS or environmental/safety/health related background.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2013
Keep this ad at the site permanently
Cherry Li
China
IP: 124.78.18.144 (Shanghai, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Oct 2013, 10:54:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a new Internet firm producing internet e-commerce and e-services apps that require on-going translations. We have developed a platform that allows translators to dynamically translate content on apps connected to the app.
We are looking for translators from any language to any language. If interested, please visit our site at www.fluencie.com and register.
We will be in touch after registration. We offer market rates per source word.
Details of the project: We are translation company based in
Delhi(India). We need translator in your
language pair for our ongoing project.
This project is on daily basis. We invite
you to post quotes on the job with your CV
and best rates.Let us know about your
availability and also how many words you
can handle in a day.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/05/2013
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: Translating for a UK based Furniture company in Jepara ,basically job would require you to assist a director there from UK anywhere needed in Jepara .First contract from 13th - 30 th Jan and then on a monthly basis for approx two weeks at a time to be arranged .Also could be on a full time basis if needed .
Wage is negotiable !
We will pay for this job 0.20 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/04/2013
Keep this ad at the site permanently
jon gregory
UK
IP: 86.9.96.235 (Middlesbrough, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 Dec 2012, 05:38:17
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are always looking to work with more qualified linguists as we continue to grow. Please contact us or send us your resume (CV) if you have legal experience and are interested in working with us.
All applicants must speak English as their mother tongue and be able to provide references.
We will pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2012
Keep this ad at the site permanently
Production Team
Midwest Legal Translation Inc
USA
www.midwestlegaltranslation.com
IP: 71.214.251.44 (West Des Moines, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Oct 2012, 19:02:35
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: We are looking for a team of content
writers to work full time from home. No
prior experience is required but
candidates must submit to a brief test
to prove ability in written English. The
salary will be $200USD to $400USD per
month depending on performance. Please
see www.TRaVBLA.com for further details.
There are 35 positions available
expecting to
start in one month.
Source language(s): Indonesian, Bahasa
Target language(s): English
Details of the project: Dear Translators,
Greetings of the Day!
Presently we have 3434 Bahasa language
words to be translated. Deadline is 5pm
Indian time (around 18 hours from now.
Translator with good command over
English and experience of translation of
contracts, kindly send us their resume
at
Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: Gain Extra Money in Your Freetimes and Improve Your English
Participants that enter qualified translations for terms at TermWiki are paid based on the number of terms they translateas a token fee for each term which is only 1 US cent per term however when you learn the tips&hintssystem you can easily gain 30-40 USD/day in Your Freetimes and Improve Your English . All you have to do is to register on www.termwiki.com/Promote?pid=5E4m569226w82147w8u and start translating termsand you will be paid through PayPal.
YOU WILL CONTRIBUTE TO GLOBAL COMMUNICATION AMONG PEOPLE AND NATIONS as a conscious translator and I would just like to inform my dear colleagues about this opportunity.DO NOT MISS THIS OPPORTUNITY
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: Participants that enter qualified translations for terms at TermWiki.com are compensated based on the number of terms they translate.You are paid a token fee for each term which is only 1 US cent per term however when you learn the tips&hintssystem you can easily gain 30-40 USD/day in Your Freetimes and Improve Your Foreign Language . All you have to do to participate in this project is to register on www.termwiki.com/Promote?pid=5E4m569226w82147w8u and start translating termsand you will be paid through PayPal.
This is not a regular translation project and more of a community effort but YOU WILL CONTRIBUTE TO GLOBAL COMMUNICATION AMONG PEOPLE AND NATIONS as a conscious translatorand I would just like to inform my dear collogues about this opportunity.
Source language(s): All languages
Target language(s): English
Details of the project: UK Language Solutions provides professional interpreting and translation services in over 200 languages across all UK public and private business sectors.
As part of our current recruitment drive, we are looking for interpreters and translators in your local area and other areas accross the UK who are fluent in English and a second language. We recruit linguists for interpreting and translation in ALL languages.
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 Jan 2011, 08:14:36
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations Ltd
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Dec 2010, 09:35:19
Details of the project: Freelance translators are required to work on a regular basis. Please kindly note that translators should be translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years. Please send your CV to and a covering letter specifying your language pairs and your rate per source word.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Ahmad Alsmaik
Renaissance Translations Ltd
UK
www.renaissance-translations.co.uk
IP: 213.105.76.111 (Grantham, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 05 Dec 2010, 18:22:30
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: we need to translate the foreign languages legal documents (lease agreements) to English.
We expect to have at least 50 such documents in varied languages. Each document may be approx. 50 pages.
We want quotation on page Basis and client want very cheap rate .
The languages are as follows:
Foreign Languages:
01. Spanish
02. Portuguese
03. Chinese – Mandarin /Cantonese
04. Arabic
05. Italian
06. Russian
07. French
08. German
09. Indonesian
10. Polish
11. Others
Special requirements to the applicants: Indian and native translators can give us therir best
rates .Payment within 45 business days after completion of translation
and sending Invoice.
We pay via cheque to Indian translators and via Pay pal and money bookers to native translators .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/12/2010
Keep this ad at the site permanently
San Rya
EDAIL
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Jul 2010, 16:07:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Vietnamese, Thai, Indonesian
Target language(s): English
Details of the project: I am looking for an Vietnamese, Thai and Indonesian to English translator for a potentical big project.
Please quote following job.
======================================
Translate in English with required condition and input to excel file.
=======================================
Special requirements to the applicants: Price:
1.0 Dollar (per questionnaire)
*each questionnaire from 40 to 50 words
The amount of questionnaires are approximately 5,000.
payment method:
paypal/moneybooker
If you feel confortable with those requirements please do not hesitate to contact so I can give you more details of the project.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.