Dr.Localize is expanding our vendor pool for Japanese, Korean, and Chinese language services, and we want to connect with you to establish a long-term relationship.
If you are proficient in Japanese, Korean, or Chinese and have experience in translation / localization into and from Japanese, Korean, or Chinese, please apply and share your CV.
The source languages can include, but are not limited to the below list:
+ English
+ Vietnamese
+ Thai
+ Indonesian
+ Malay
+ Burmese
+ Tagalog
+ Lao
+ Khmer
+ Hmong
We will contact you for the next recruitment steps.
Thank you very much and we look forward to your applications.
HR Team
Dr.Localize Communication Bridge Company Limited
ISO 9001:2015; 17100:2015
Office: Unit 4A, Green Pearl Building, 378 Minh Khai Street, Hai Ba Trung District, Hanoi, Vietnam
Website: www.drlocalize.com Tel: +84-348 11 00 66
Skype ID: ronja.drlocalize
This job is: potential.
We want to pay for this job: 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:HR Team Company name:Dr.Localize Country: Vietnam
IP: 222.252.4.112 (Hanoi, Vietnam) Posted on: Wednesday, 14 Jun 2023, 13:25:46
Number of applications already submitted for this job: 18
Source language(s): English, Afrikaans, Amharic
Target language(s): Afrikaans, Amharic, English
Details of the project: Hello linguists,
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency of English <> Afrikaans, Korean <>
Indonesian, and Japanese <> Indonesian.
At Procon, we believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Advanced proficiency of the source language
- Preferably able to operate Polygot
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest CV and other information through the following link:
Source language(s): English, Korean, Japanese
Target language(s): Indonesian
Details of the project: Looking for translators in several language pairs with SDL Trados experience: English <> Indonesian, Korean <> Indonesian, Japanese <> Indonesian.
Hello linguists,
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency of English <> Indonesian, Korean <> Indonesian, and Japanese <> Indonesian.
At Procon, we believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Able to operate and has active SDL Trados license
- Advanced proficiency of the source language
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest cv and other information through the following link:
Source language(s): Indonesian
Target language(s): Japanese, Korean, French, German
Details of the project: Hello,
Hope you’re doing well.
This is Lee from tystrans vendor management; This is to check your availability for a new task with the below details:
- Language pair: Indonesian to Japanese, Korean, French, German
- Service: MTPE
- Volume: 1,500,000 words for each language pair (you can work according to your capacity)
- Field: General
- Tool: Online task
Requirements:
- Your capacity per day.
- Please send your C.V. and phone number.
Details of the project: We are currently having a translation project for 26 language pairs:
1. Russian to Korean
2. Korean to Russian
3. Korean to Spanish
4. Spanish to Korean
5. Korean to Indonesian
6. Indonesian to Korean
7. Indonesian to Japanese
8. Japanese to Indonesian
9. Indonesian to English
10. English to Indonesian
11. English to Thai
12. Thai to English
13. Korean to Thai
14. Thai to Korean
15. Japanese to Thai
16. Thai to Japanese
17. English to Vietnamese
18. Vietnamese to English
19. Vietnamese to Japanese
20. Japanese to Vietnamese
21. Korean to Vietnamese
22. Vietnamese to Korean
23. French to Japanese
24. Japanese to French
25. Korean to French
26. French to Korean
This is a project with a big amount of work. There are two available positions for this project:
1. Quality Control (QC, proofread and give comments to 500 sentences each day.
2. Translator, translate 200 sentences each day.
If you are interested in joining our team, please kindly send us your latest CV/Resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Indonesia
IP: 116.206.8.63 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Aug 2021, 11:13:29
We are currently looking for translators in the following LPs:
Japanese Indonesian
Indonesian Japanese
Indonesian Korean
Korean Indonesian
Korean Thai
Thai Korean
Korean Spanish
Spanish Korean
Korean Russian
Russian Korean
Japanese French
French Japanese
Japanese Thai
Thai Japanese
Japanese Vietnamese
Vietnamese Japanese
French Korean
Korean French
Korean Vietnamese
Vietnamese Korean
Please note:
- The rate is per lines/strings not per words
- The daily capacity requirement is 5K to 10K lines/strings per day.
- We will allocate the work through a spreadsheet
- The translation needs to be on the literal side (because the content of the strings are taken out of context)
- This is an ongoing project so we need you to start quickly.
- Human translation only
Thank you and looking forward to hearing from you!
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): "Kita bersyukur, setiap kegiatan Pramuka selalu mendapat dukungan Pemkab Muba. Bahkan para Pembina Pramuka yang dilantik ini pun mendapatkan insentif yang bersumber dari APBD Muba,"
We want to pay for this job 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/19/2020
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Cameroon
[Website address hidden]
IP: 41.202.219.73 (Douala, Cameroon) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 May 2021, 20:19:36
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
Source language(s): Indonesian
Target language(s): Korean
Details of the project: Good day!
We have about 500-page document that needs to be translated from Indonesian to Korean. Deadline will be on October 25, 2010, 4pm; Philippine time (GMT+8).
Interested applicants may send their resume at Cc:
Special requirements to the applicants: Translators must have a background in Engineering.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/04/2010
Keep this ad at the site permanently
Yvonne Javier
Lexcode Inc.
Philippines
www.lexcode.com
IP: 122.55.37.130 (Caloocan, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Oct 2010, 09:03:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.