|
|
Tu Nguyen Thien
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Vietnamese to English.
|
|
My minimum rate is 0.06 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1993.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Project Management, Copywriting.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: Google translate.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Building & Construction, Business / Commerce (General), Copywriting, Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Medicine (General), Medicine (Pharmaceuticals), Religion.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: legal advice, import-export business, insurance, financial, banking business, general medicine
|
|
I am now working with International P&P Law Firm (Vietnam) specialized in legal advice in such areas as insurance, tax planning, investment, real property, debt collection, litigation, dispute resolution, merger and acquisition, company incorporation, representative office establishment,intellectual property, industrial property. I have acted as a legal translator cum web content writer. I began going to work in 1987. My first company is Inexim Daklak where I served as a staffer of its import-export department. What I had done there is to translate coffee bean purchase contracts, make shipment documents, do marketing copywriting for coffee beans business. Until 1993, I changed my career by joining SP Co. in the position of a translator-assistant to Sales Manager during the period of from 1993-2003. My job is to translate catalogs of imports, guides to use, technical manuals in connection with fax machine, photocopiers and office printers, do marketing copywriting for industrial inkjet printer business. Afterwards, I quitted this job and joined China State Construction Engineering Corporation from 2004 until 2005. I was assigned to coordinate in managing the project, write English business correspondence in the area of project construction and translate project technical specifications between English and Vietnamese. Then during the period of from 2006 to 2008, I became a professional translator with Vinasecurities, a stock company in Vietnam. I had the chance to translate any documents/subjects/news related to the securities sector between English and Vietnamese. In terms of education background, I am a bachelor of arts in English. I have attended some courses in import-export business and marketing
|
Contact details |
|
I live in Ho Chi Minh City
|
|
700000
|
|
Vietnam |
|
0932 264 936
|
Find more Vietnamese to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Tu Nguyen Thien — please click here to edit this profile.
Attn. Tu Nguyen Thien — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |