|
|
Guillaume Berger
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 10 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2006.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Agriculture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Automotive, Cosmetics / Beauty, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, European Union, Finance / Economics, Food / Nutrition, Games / Computer Games, Gastronomy, General, Geography, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Literature / Poetry, Media / Multimedia, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Military, Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Psychology, Real Estate, Religion, Science (General), Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Travel & Tourism, Zoology.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Littérature, Histoire, Journalisme, Sciences politiques, Droit, Economie, Tourisme
|
|
Né d'un père français et d'une mère argentine, j'ai vécu jusqu'à mes 23 ans entre la Nouvelle-Calédonie et la France. Après avoir obtenu une licence en sciences politiques, je suis parti m'installer en Argentine. J'y ai vécu 12 ans. Là-bas, j'ai écrit deux romans et plusieurs nouvelles en français, ainsi que des contes pour enfants en espagnol. Parallèlement, j'ai travaillé dans le tourisme en tant que guide-interprète, et j'ai traduit de l'espagnol au français les sites internet de nombreux hôtels et auberges de jeunesse. De retour en Nouvelle-Calédonie, j'ai traduit du français à l'espagnol un essai philosophique (http://www.editions-humanis.com/_979-10-219-0051-6.php) en même temps que j'enseignais l'espagnol au collège et que je dirigeais les recherches historiques de deux ouvrages locaux. Je travaille aujourd'hui en freelance dans le journalisme et m'apprête à publier un troisième roman. Je suis disponible 7j/7 et peux traduire de 2000 à 3000 mots par jour. Pour la traduction, mes tarifs vont de 0,03 à 0,05 euros quand il s'agit de traductions créatives ou de documentations techniques plus complexes. Proofreading: de 0,01 à 0,02 euros selon la qualité de la traduction originale.
|
Contact details |
|
I live in Noumea
|
|
98847
|
|
New Caledonia |
|
beugz21
|
Find more Spanish to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Guillaume Berger — please click here to edit this profile.
Attn. Guillaume Berger — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |