Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


John Pinna
Spanish to English Translator






Profile registered on 02 Apr 2019
Profile last updated on 20 Nov 2020

I am a native speaker of English.

My minimum rate is 0.08 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.

I charge for my services at least 35 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 45 Euro.

I have obtained an official translator / linguist degree.

I have been working as a translator since 2017.

I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Advertising, Market Research.

By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.

I use the following tools: SDL Trados, OmegaT, Microsoft Word/Excel/PowerPoint, Adobe, Amara.

I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Business / Commerce (General), Finance / Economics, Government / Politics, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Marketing / Market Research, Music, Travel & Tourism.

I am available for work Full week, Monday through Friday.

I can't provide you with references, sorry...

The following keywords are related to my services: Translate, Translations, Translator, English, Spanish, Italian, Economics, Financial, Journalism, Articles, Informational, Brochures, Advertising, Government, Politics, Travel, Hospitality, Tourism, Music, Critique, Review, Arts, Beer, Beverage, Food, Restaurant, Gastronomy, Marketing, Online, Web, Digital, Social Media, Blog, Documents, Analysis traducir, traducción, traducciones, español, inglés, finanzas, documentos, viaje, viajes, económico, cinema, media, arte, música, texto, libros, periodismo, artículos, información, folletos, publicidad, gobierno, política, turismo, música, crítica, reseñas, arte, cerveza, bebidas, alimentos, restaurantes, gastronomía, en línea, documentos, análisis tradurre, traduzioni, traduzione, traduttore, inglese, spagnolo, italiano, economia, finanza, giornalismo, articoli, informazione, opuscoli, pubblicità, governo, politica, viaggi, ospitalità, turismo, musica, critica, analisi, birra, bevande, ristoranti, gastronomia, documenti

I am a member of the American Translators Association, New York Circle of Translators, Translators without Borders, and TED Translators. After over a decade of related work experience and many years of both independent and formal language study, I enrolled at Adelphi University to pursue my Certificate in Translation Studies and have developed a rewarding career in translation services.

I worked for many years as a manufacturer’s rep in the housewares industry, collaborating with Italian and Spanish-speaking product managers to prepare product packaging, advertising, messaging, labeling, and user manuals and how-to guides for major retailers. Before that, I was assistant manager of an online store for string instruments and accessories, and eventually owner of my own company. I directly served many international customers from Latin America and Europe and developed an expansive knowledge of a specialized terminology of string instruments and their parts, components, and accessories. I also worked in the NYC restaurant industry at an independent brewery as communication liaison between Spanish and English-speaking personnel where I developed an extensive knowledge of terminologies associated with beverages and fermentation with emphasis on the production process, packaging and labeling, advertising, event promotion, distribution, and sales, and terminologies characteristic of restaurants in general, including menus, signage, bulletins, advertising, social media publications, and more. I am also an accomplished life-long cellist and university music school graduate, intimately familiar with terminologies pertaining to classical sheet music and scores, academic texts in the theoretical, historical, and pedagogical disciplines, biographies of conductors, musicians, and composers, concert programs, CD booklets and supplemental album information, and journalistic writing in articles, critiques, and reviews.

Contact details

I live in Brooklyn





Click Here to Download Full CV of John Pinna
Send an e-mail to John Pinna
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more Spanish to English translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. John Pinna — please click here to edit this profile.

Attn. John Pinna — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 890 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2021 by
Legal disclaimer
Site map