|
|
Tanya Divjak
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.17 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.23 Euro per source word.
|
|
And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2010.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Subtitling, Voice-over, Project Management, Market Research.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: Wordfast, OmegaT.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Archaeology, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Chemistry, Copywriting, Education / Pedagogy, Engineering (General), Engineering (Energy), Engineering (Nuclear), Finance / Economics, Food / Nutrition, Gastronomy, Geography, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Localization, Marketing / Market Research, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Psychology, Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: slovenian english translator interpreter interpretation medical legal government
|
|
Freelance Translator Key Aspects -translation and localization of international government projects -translation of general topics -translation of financial or fiscal reports -translation of legal scope -translation of high security material, or sensitive nature -On-site Interpretation for legal entities, and medical professionals among many other clients -improving linguistic text quality for specialized localization services, e.g. medical device software UI, marketing communications -collaborating with localization teams on linguistic projects for major clients -developing client-specific linguistic resources, and process documentation- in-depth analysis -Q&A editing of technical writing and marketing communications for medical devices to optimize translation accuracy -working alongside various agencies and clients within the scope of ISO 9001, 13485, 14971 certified risk management/quality system SUBJECT MATTER AND COMPETENCIES GENERAL LEGAL MEDICAL SCIENTIFIC LITERATURE/LITERARY PSYCHOLOGICAL TECHNICAL TOURISM MARKETING/ADVERTISING INSTRUCTION SHEETS & MANUALS GOVERNMENT URBAN PLANNING RESEARCH STUDIES
|
Contact details |
|
I live in Barrie
|
|
L4N 7P1
|
|
Canada |
|
011-705-726-1939
|
|
Find more Slovene to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Tanya Divjak — please click here to edit this profile.
Attn. Tanya Divjak — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |