|
|
Giulia Ilie
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Italian.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 2 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2012.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling.
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I use the following tools: Visual Sub Synch, Subtitle Edit.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Cosmetics / Beauty, Education / Pedagogy, Food / Nutrition, Games / Computer Games, General, Medicine (Pharmaceuticals), Science (General), Sports / Recreation / Fitness.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
The following keywords are related to my services: translation, subtitling, proofreading, transcription
|
|
My name is Giulia Ilie, and I’m a native Italian speaker, but I'm also Romanian. I have a BA in Translation, a master’s degree in specialized translation and MA in European Audiovisual Translation. I specialized in Romanian and English translation. • Translation, English - Italian / Romanian - Italian: I work as a freelance translator for Creative Words, an Italian agency translating mostly Amazon listings and travel books. I worked for a finance website and I have a strong background in financial terms and the world of cryptocurrencies, but I can navigate any new field quickly. My area of expertise includes arts, beauty, cosmetics, education, history, literature, marketing, movies, television. • Proofreading and Editing, English - Italian / Romanian- Italian: I translated and proofread various published literary translations. My services include: fiction and non-fiction books or stories, articles, website content and apps localization. • Subtitling, English - Italian / Romanian- Italian: I have 8+ years of experience as a subtitler, translator and proofreader for a non-profit Italian community dealing with British, American and Spanish tv shows and movies. I worked for Sferastudios and ZOODigital as a subtitler and proofreader. • The softwares I use: - Subtitling: VisualSubSync, Subtitle Edit, Aegisub, Subtitle Workshop - File formats: .srt, WebVTT (.vtt) • Why clients hire me: - I work quickly. - I communicate task-related issues before, during and after the job. - My work is affordable and high-quality. - I stick to every deadline. - I am very flexible with my working hours. Looking forward to working with you!
|
Contact details |
|
I live in Riano
|
|
00060
|
|
Italy |
Find more Romanian to Italian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Giulia Ilie — please click here to edit this profile.
Attn. Giulia Ilie — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |