|
|
Malgorzata Decewicz
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of Italian, but, nevertheless, I can provide quality translations from Polish to Italian.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 7 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2000.
|
|
I provide the following services: Web-Design, translation.
|
|
By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Dreamweaver MX, Fireworks MX, Flash MX.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Biology / Biotechnology, Chemistry, Computer Software, Computers (General), Cosmetics / Beauty, Engineering (General), Food / Nutrition, IT / E-Commerce / Internet, Machinery & Tools, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Engineering (Mechanics, Robotics), Science (General)..
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: italian polish translator, italian polish medical translations, italian polish technical translations, polish translator, polish tecnical translator, polish medical translator
|
|
EDUCATION 1981 – Degree in Pharmacy, Medical Academy of Danzig - POLAND with maximum grades. QUALIFICATIONS AND SPECIALIZATIONS 29.04.2002 – European License - ECDL 07.11.2002 – Computer course: “ Internet: Webmaster as a Profession” – Design, creation, maintenance of static and dynamic web sites with the use of state-of-the-art technology, at VEA INFORMATICA in Messina LANGUAGES Polish – mother tongue Italian – equivalent to mother tongue, excellent speaking and writing skills EXPERIENCE Established residence in Italy since 1983, at C.da Due Torri, 98 164 Messina. From 2000 up to today, I have worked with many Translation Agencies and private customers in Italy, Poland and other European countries translating Polish to Italian and Italian to Polish, mainly in the technical and medical-pharmaceutical-informatics sectors. References are available upon request. SECTORS OF SPECIALIZATION - Technical Manuals, specification sheets, security cards of chemical products; - Pharmacology and medicine: medical appraisals, charts and medical records, results of diagnostic and laboratory tests; instruction handbooks and manuals of medical equipment; - Informatics, internet, PCs, translations of software interface, translation of file with TAGs; - INPS pension set of forms, application forms for pension benefits, appeals. I possess in-depth Computer skills and expertise with word processing software for the drafting of texts, tables and organization charts. I also work as a web designer in the creation of Internet sites, and can do translations of entire websites, handle Internet services and electronic mail. I am well versed in HTML, and other languages and scripts used in Internet, and apply these skills when translating in the IT sector. As a web designer, I work with graphic design software such as Macromedia Fireworks MX and Adobe Photoshop
|
Contact details |
|
I live in Messina
|
|
98164
|
|
Italy |
|
(3) 932-5658
|
|
Find more Polish to Italian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Malgorzata Decewicz — please click here to edit this profile.
Attn. Malgorzata Decewicz — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |