|
|
Casey Carmical
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.06 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
And my minimum charge per document is 1 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2001.
|
|
I provide the following services: Translation, Consulting.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Business / Commerce (General), Computers (General), Copywriting, Electronics, Finance / Economics, General, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Law (Contracts).
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: business translation, financial translation, japanese, honyaku
|
|
I am a freelance translator located in the United States (EST), providing professional, high-quality Japanese to English translations as well as proofreading and copywriting services. My focus is on business translations. This includes websites, pamphlets, annual reports, press releases, and general correspondence. In addition to business translations, I am capable of providing general IT-related translations. I have experience with various software, hardware, and web pages/web design. On that note, I also use the latest technology (computer-assisted translation or CAT) to ensure consistency in my translations. Note that this is completely different from machine translation. I will never use online data-harvesting tools such as Google Translate for any content, confidential or otherwise. Rest assured, your data is safe with me. My security procedures can be found here. I lived in Japan for more than a decade, so I am very familiar with the culture. With over 17 years of experience translating, I can provide Japanese to English translations you can be sure are both accurate and natural-sounding. In fact, the reader will likely be unaware that they are reading a translation.
|
Contact details |
|
I live in Johnson City
|
|
USA |
|
Find more Japanese to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Casey Carmical — please click here to edit this profile.
Attn. Casey Carmical — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |