|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Rebekah Smith
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of English.
|
|
![]() My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.11 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
![]() I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2005.
|
|
![]() I provide the following services: Proofreading, Subtitling.
|
|
![]() By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, EZTitles 3.
|
|
![]() I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Architecture, Arts and Humanities, Cosmetics / Beauty, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Gastronomy, General, Government / Politics, History, Human Resources, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism, Urban studies.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
![]() I can provide you with references on request.
|
|
![]() The following keywords are related to my services: German, English, translation, subtitling, editing
|
|
![]() I have worked in the language industry for nine years - four years in-house as a translator, subtitler, editor and trainer at a well-known Berlin subtitling and translation agency. During my time as an in-house translator my responsibilities included: - translating and editing text translations on film and media, tourism, PR and marketing, urban development, educational policy, European Union matters and various other fields - subtitling and editing feature films and documentaries on a wide variety of topics - organizing bi-annual introductory subtitling courses and in-house training courses on editing and translation software - training and mentoring interns - liaising with freelancers and clients - compiling style guides for multi-lingual translation projects - creating and managing translation memory databases I have been working as a freelance translator, subtitler and editor since December 2009 and collaborate with various agencies and direct customers in Germany, Austria and the UK.
|
Find more German to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Rebekah Smith — please click here to edit this profile.
Attn. Rebekah Smith — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |